⑴ 穆拉丁讀出的關於霜之哀傷的銘文的原版英文是什麼
那句話是 「Here was power. Here was despair」,意思是「利刃殺戮生命,力量創傷魂靈」,因為 哀傷的持有者確實會獲得永恆的力量,但要付出一定的代價。下面是相關劇情: 第一章 耐奧祖的詛咒 年長的薩滿祭司耐奧祖曾是獸人最偉大的精神領袖之一。由於受到基爾加丹的蒙騙,耐奧祖主使了獸人的墮落並創建了嗜血的部落。然而最終,耐奧祖拒絕讓他的人民完全加入燃燒軍團,成為惡魔的一分子。 為了懲罰耐奧祖的反抗,惡魔首領基爾加丹摧毀了他衰老的肉體並且折磨他的靈魂。惡魔給了耐奧祖一個最後通牒:無條件效忠軍團,抑或承受永久的痛苦。耐奧祖別無選擇,只能立誓聽命於基爾加丹,重生成為軍團恐怖而強大的使者——巫妖之王。 耐奧祖的靈魂被魔法桎梏在一套遠古鎧甲當中,並且附著於強大的符文劍霜之哀傷。為了確保耐奧祖的服從,基爾加丹從扭曲虛空的盡頭取得一塊寒冰,用一種特殊的手法將鎧甲與劍封印其中。當時機成熟再無疑慮,這塊冰晶隨後被投入艾澤拉斯世界,落放在諾森德荒涼的冰原之上。 被賜予巫妖王的能力,乃是操控死亡本身。在他的冰峰王座之上,耐奧祖召喚了一群忠於他的亡靈生物,並且向強大的蜘蛛領主阿奴巴拉克統治下的蛛網怪發起戰爭以試兵鋒。盡管這場蜘蛛戰爭曠日持久,戰場上死亡的蛛網怪卻很快成為耐奧祖鋼鐵意志下的傀儡。最後就連阿奴巴拉克本人也在一場伏擊中身亡,重生成為耐奧祖麾下可怕的地穴領主。 巫妖王表面上對他的主人忠心耿耿,背地裡卻策劃了一個狡猾而危險的計劃。在那之後,他在自己的囚牢上製造了一處裂隙,令霜之哀傷從中落出,並指引著他的爪牙們將這把符文劍帶離冰峰王座。耐奧祖意圖用這把劍作為誘餌,尋找一個強大勇士來解救他永不休息的靈魂,並最終成為他的靈魂容器。當萬事俱備之後,巫妖王開始貌似恭順地繼續進行他惡魔主子的真實計劃。 自從來到艾澤拉斯世界,巫妖王已經合成了一種潛伏性的死靈瘟疫。這是一種可怕的疾病,它能夠殺死人類並且製造出一支忠於燃燒軍團的大軍。為了擴大傳染的范圍,巫妖王將克爾蘇加德招為盟友,他是達拉然議會的高級成員,一名野心勃勃的法師。 在巫妖王警惕的注視之下,克爾蘇加德建立了詛咒神教,他對這些人類許諾了平等的社會以及永恆的生命。教徒們在洛丹倫北部的村莊中散播瘟疫,製造了大群無自我意識的亡靈。克爾蘇加德對這支不斷增長的軍隊非常滿意,將其命名為天災軍團。只要巫妖王念頭一動,這支大軍將輕易把人類從星球表面抹去。(註:「抹去」與「天災」諧音) (第一章完) 第二章 霜慟在手 大法師安東尼達斯懷疑不死瘟疫來源於魔法,於是派遣法師吉安娜·普勞德摩爾前往北方調查。泰瑞納斯國王的獨子,王儲阿爾薩斯·米納希爾與之同行。吉安娜與阿爾薩斯追蹤並殺死了巫妖王的僕人克爾蘇加德,然而這位死靈法師的死並沒有阻止瘟疫的蔓延。隨著與亡靈不斷作戰,王子的信仰和耐性都開始動搖。 盡管與傳奇聖武士光明使者烏瑟爾匯合,吉安娜和阿爾薩斯卻未能及時趕到斯坦索姆,以阻止人們分配那些被瘟疫污染的穀物。阿爾薩斯意識到,那些無辜的村民將不可避免地加入亡者大軍。他命令烏瑟爾凈化這座城鎮,並在村民們成為天災爪牙之前先下手為強。烏瑟爾抗命不從,於是阿爾薩斯宣布這位資深騎士犯有叛國罪行,並且解散了白銀之手騎士團。烏瑟爾和大多數騎兵厭惡地離去,而吉安娜驚懾於阿爾薩斯的決定,也同樣離棄了他。 盡管孤立無援,阿爾薩斯還是執行了他的計劃,殺死了全城的無辜市民並將整座城市焚為灰燼。就在那天,阿爾薩斯心中好像綳斷了一根弦,他轉身離去,把自己的人性埋葬在了斯坦索姆燃燒的廢墟中。 王子全力以赴,決意不惜代價來阻止天災。他追尋著瘟疫的線索來到了諾森德,心情沉重但又意志堅定地在這飄雪的世界之脊安營紮寨。出乎意料的是,阿爾薩斯在諾森德遇見了一位老朋友,矮人穆拉丁·銅須。穆拉丁一直在尋找一把傳說中威力無比的寶劍:霜之哀傷。阿爾薩斯決定找到這把寶劍用來對付天災。然而,泰瑞納斯國王在烏瑟爾的極力要求之下,很快下令召回阿爾薩斯及其軍隊。在遠征軍奉命啟航回國之前,阿爾薩斯秘密僱傭了一支土著傭兵燒毀了船隻。接下來,阿爾薩斯在趕來的大軍面前假裝大吃一驚,並且命令極其失望的士兵們殺死了那些雇傭兵。 接下來,阿爾薩斯橫掃荒蕪的大地,他相信只要找到寶劍就能夠拯救他的人民。最後,穆拉丁和阿爾薩斯發現了霜之哀傷並閱讀了劍座上銘刻的預言。銘文上警告說,霜之哀傷的持有者將獲得永恆的力量,然而也將付出代價:「劍鋒飲血之時,亦將重創靈魂。」然而阿爾薩斯不顧這警告和穆拉丁的勸阻,發誓為了獲得此劍不惜代價。 在王子魯莽的沖動之下,霜之哀傷自動從封印的冰中飛出並殺死了穆拉丁。阿爾薩斯拿起了寶劍,心中最後的人性也盪然無存。王子既猜不到寶劍真正的主人是巫妖王,更不知道經由基爾加丹的強化,霜之哀傷已被耐奧祖賦予了奪人心魄的能力。 霜慟在手,暗由心生,阿爾薩斯在他的新主人召喚下,步入那荒蕪的凍土…… (第二章完) 第三章 擊破!寒冰的王座! 整個洛丹倫王國都在歡慶阿爾薩斯王子從諾森德凱旋而歸,然而他們的喜悅並沒有持續多久。阿爾薩斯在泰瑞納斯國王面前屈膝,卻又很快拔劍刺穿了父王的心臟。在巫妖王的命令之下,墮落的王子殺死了自己從前的良師益友:光明使者烏瑟爾,又奪取了克爾蘇加德的殘軀。阿爾薩斯的所作所為,令洛丹倫王都——昔日被譽為人類王冠上的寶珠,現在成為了死亡和絕望的沉寂之地。 死亡騎士阿爾薩斯率領他不斷增長的大軍挺進奎爾薩拉斯森林,一舉突破銀月之門並且沿途大肆殺戮。阿爾薩斯佔領了傳奇的太陽之井,用其能量將克爾蘇加德復活成為巫妖,同時徹底地毀滅了高等精靈世居之地。 現在輪到克爾蘇加德開啟傳送門召喚燃燒軍團的惡魔領主阿奇蒙德。阿奇蒙德到來之後,宣布巫妖王已經別無用處,躊躇滿志地去完成軍團的入侵大計。與此同時,阿爾薩斯卻來到卡里姆多大陸,會見並游說了伊利丹·怒風。看起來這個強大的惡魔獵手與巫妖王有些共同的興趣。 第三次大戰以阿奇蒙德的死亡告終,卡里姆多的軍團餘孽則作鳥獸散。回到洛丹倫的阿爾薩斯在痛苦中感應到巫妖王的力量在不斷減弱,死亡騎士立刻返回諾森德,與奎爾薩拉斯殘存的精靈軍隊不期而遇。這些天災的倖存者已經加入了伊利丹·怒風麾下,正前往征討冰峰王座。地穴領主阿奴巴拉克接應阿爾薩斯穿越一連串遠古隧道以期迅速趕到巫妖王身邊。 從地下洞穴中匆忙趕出的阿爾薩斯即將面對他的終極對手——已經魔化的伊利丹·怒風。伊利丹和死亡騎士單打獨斗,霜之哀傷大戰艾辛諾斯雙刃!最終惡魔伊利丹血濺冰原!過去的聲音在阿爾薩斯耳邊回響,然而阿爾薩斯對這警告置之不理,執意繼續前行。 阿爾薩斯沿著冰峰王座拾級而上,有人說他此時心智尚存,有人說他自拿起霜之哀傷便已是巫妖王的傀儡。無論如何,當死亡騎士來到封印符文甲的冰塊面前時,他的意識里只剩下一個聲音。「還劍入鞘!」巫妖王命令道。「完成最後一步。把我從這牢籠里釋放出來!"阿爾薩斯大吼一聲,霜之哀傷應聲落下,粉碎了冰峰王座。接著他戴上了耐奧祖的頭盔,把自己和巫妖王融為一體。 巫妖王狡獪地等待著,等待冒險者們在誘惑下走上阿爾薩斯的舊路。霜之哀傷渴望著靈魂的美味,無論他們的主人是出於勇敢抑或愚蠢。巫妖王的頭盔之下,耐奧祖的聲音仍在舊舊回響: 現在,我們合二為一了!
⑵ 王者榮耀肉銘文的縮寫英文
可以使用技能的藍,比如像血一個,沒血,英雄會死掉,,沒藍,技能也開不了,但有一些英雄不用藍的,比如亞色。
⑶ 有誰知道溫泉關銘文的英文嗎,異鄉的過客啊,請帶話給斯巴達人,說我們踏實地履行了諾言,長眠在這里。
Ω ξείν', αγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ότι τήδε
κείμεθα, τοις κείνων ρήμασι πειθόμενοι.
你要是古希臘語夠好的話直接去翻譯,畢竟人家是原版。至於英文版,近2500年來,也有不同的人將其翻譯成英文。下面是各個版本和作者。
Go tell the Spartans, stranger passing by,
that here, obedient to their laws, we lie.
作者:Steven Pressfield, in Gates of Fire
Go, stranger, and to Lacedaemon tell
That here, obeying her behests, we fell.
作者:George Rawlinson
Go tell the Spartans, thou that passest by,
That here, obedient to their laws, we lie.
作者:William Lisle Bowels
Go tell the Spartans, passerby,
That here, by Spartan law, we lie.
作者:Frank Miller, in his comic series 300(這個是漫畫<300>的。電影中的與其一樣。我喜歡這個版本,簡潔,彰顯斯巴達人的說話風格)
Go tell the Spartans, you who read;
We took their orders, and are dead.
作者:Audrey de Selincourt
Stranger, bear this message to the Spartans,
that we lie here obedient to their laws.
作者:W. R. Paton
Stranger, report this word, we pray, to the Spartans,
that lying Here in this spot we remain, faithfully keeping their laws.
作者:G. C. Macaulay
Stranger! To Sparta say, her faithful band,
Here lie in death, remembering her command.
作者:Erich von Manstein Lost Victories
Friend, tell the Spartans that on this hill
We lie obedient to them still.
作者:Michael Dodson, 1951
Stranger, tell the Spartans that we behaved as they would wish us to,
and are buried here.
作者:William Golding, The Hot Gates, 1965
不知滿意否?
-------羅馬高盧總督
⑷ 世博熱詞:「銘文」英語怎麼說
epigraph 英抄[ˈepɪgrɑ:f] 美[ˈepɪgræf]
n. 墓誌; 銘文,碑文;
[例句襲]You can see the experts'valuable epigraph here; we devote the true scene of the forum to you here!
這里,你可以看到專家們的珍貴的題詞,這里你可以看到座談會的真實場面!
⑸ 金文的英文怎麼說
characters of Jin
⑹ 求名字「金文」的英文翻譯
你自己翻譯的也還不錯 因為金這個姓在英語當中就是king 而後面vin根據拼音發音規則也是很好的。所以我覺得算不錯了,不需要怎麼改了。
⑺ 甲骨文,金文,小篆,行書的英文怎麼說謝謝
甲骨文的廣泛來接受源的的英文為 「Oracle bone script」
另外,也可寫作 「shell bone writing」
金文:Chinese bronze inscriptions
小篆:The lesser seal character
行書:
1. running script
2. semi-cursive script
3. running han.
隸書:
1. clerical script
2. script in square style
3. official style
楷書:
1. regular script
2. kaishu
3. standard script
4. formal script
草書:
1. grass style
2. cursive hand
3. grass hand
⑻ 英語翻譯甲骨文 金文 大篆 用英語怎麼說
英語翻譯甲骨文 金文 大篆 用英語
甲骨文:Oracle
金文:Chinese bronze inscriptions
大篆:big-seal style character
⑼ 魔獸世界游戲中銘文的時候彈出一次禁用什麼的英文,點禁用了大腳就失靈了
安裝好,進入人物選擇畫面,點插件設置,裡面插件全部啟用,上面有個載入過期插件也打勾,就好了