『壹』 求翻譯英語閱讀
每年慶祝中秋節都是在農歷的八月十五日,大約在秋分時節。
這一天也被視為是秋收節,因為這時候的水果、蔬菜和穀物都到了收成的時候。蘋果、梨、桃子、葡萄和橘子隨處可見。節日的特色食品包括月餅、芋頭和許多其他蔬菜。有些人堅持要有煮熟的芋頭,因為在中秋節起源時,芋頭是在月光下第一種被發現的食物。
傳統上,是把十三個月餅堆成金字塔狀,以代表「完整的一年」的十三個月,即十二個月加上一個閏月。
中秋節是漢族和其他民族的傳統節日。拜月的習俗可以追溯到古代夏商時期(公元前2000年 - 1066年)。在南宋時期(公元1127年至1279年),人們將月餅送給親友作為禮物。夜幕低垂時,人們抬頭欣賞銀色的滿月,或者去湖邊賞月來慶祝中秋。自明朝(公元前1368-1644)和清朝(1644-1911年)以來,慶祝中秋節的習俗變得很受歡迎。在慶祝活動的同時,全國各地出現了一些特殊的習俗,例如在中秋節植樹、在高樓上的掛起燈籠和跳火龍舞。每當慶祝活動開始時,人們都會抬望著銀色的滿月,思念想遠在他鄉的親人和朋友,並向他們送上最美好祝福。
~~~~~純人手翻譯,原文如下~~~~~~
The Mid-Autumn Festival is celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分).
This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time. Apples, pears, peaches, grapes and oranges may be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋頭)and many other vegetables. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight.
Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to stand for the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one extra moon.
The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and other nationalities. The custom of worshipping the moon can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), people sent round moon cakes to their relatives as gifts. When it became dark, they looked up at the full silver moon or went sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration became so popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, think of their relatives and friends far from home, and send their best wishes to them.
『貳』 《端午節的由來》的英語閱讀完形填空初中
怎麼填空??端午節,為每年農歷五月初五,又稱端陽節、午日節、五月節、龍舟節、浴蘭節等。是流行於中國以及漢字文化圈諸國的傳統文化節日,
端午節起源於中國,最初為祛病防疫的節日,吳越之地春秋之前有在農歷五月初五以龍舟競渡形式舉行部落圖騰祭祀的習俗;後因詩人屈原抱石自投汨羅江身死,又成為華人紀念屈原的傳統節日;部分地區也有紀念伍子胥、曹娥等說法。
端午節自古便有食粽、飲雄黃久不息。受中華文化的影響,中秋節也是漢字文化圈國家以及世界各地華人華僑的傳統節日。
自2008年起端午節被列為國家法定節假日。2006年5月,國務院將其列入首批國家級非物質文化遺產名錄。2009年9月,聯合國教科文組織正式審議並批准中國端午節列入世界非物質文化遺產,成為中國首個入選世界非遺的節日。
中文名
端午節
英文名
Dragon Boat Festival
別稱
端陽節、午日節、五月節
節日時間
五月初五(農歷)
節日類型
傳統節日
節日名稱
點擊查看圖片
據統計端午節的名稱叫法達二十多個,如有端五節、端陽節、重五節、重午節、當五汛、天中節、夏節、五月節、菖節、蒲節、龍舟節、浴蘭節、屈原日、午日節、女兒節、地臘節、詩人節、龍日、午日、燈節、五蛋節等等。
端午節
「端」字有「初始」的意思,因此「端五」就是「初五」。而按照歷法五月正是「午」月,因此「端五」也就漸漸演變成了「端午」。《燕京歲時記》記載:「初五為五月單五,蓋端字之轉音也。」
端陽節
據《荊楚歲時記》記載,因仲夏登高,順陽在上,五月正是仲夏,它的第一個午日正是登高順陽天氣好的日子,故稱五月初五為「端陽節」。
『叄』 英語小短文十則
1The winter vacation passed quickly. In those days, I have done some things. Playing, doing homework and so on. Sometimes I helped my mother doing some housework. She thanked to me. Though, I was proud of myself. I also went over my English learning. I think I have known more than before. In the new term, I will study hard.
2I like to eat meat that comes from any poultry, chicken, ck, geese as well as dairy meat. beef tastes really good. Not only are they delicious and fattening, they are full of nutrition. Also, meat can come in an almost infinite array of varieties, because they come from a whole range of animals and each can be prepared in many ways. There are many exotic types of meats around the world, hopefully, i will have the chance to sample my favourite food in many different ways.
3Today is natinal day.I went to the park with my family to celebrate this holiday.There are many people in the park.Some of them were taking photos ,and others were going sightseeing.How happily they looked.
2
This afternoon I went to the park which was built recently near my home.In the park,I saw many beautiful flowers and trees.The air was quite fresh and brids sang happyly.All the people there were singing,dancing and playing games.What a lovely place!
4Dear Mary,
I have been living in Beijing for some time now and I find it very interesting here.
There are so many similarities between Beijing and London. They are both the capital of the country and are both very important cities. Both places have huge populations. They are both the economical, political and cultural center. They both have many historical and cultrual
I also found many differences in the two cities. In London we drive on the left side of the road, while in Beijing they drive on the right side. Most people in London go to work via public transportation, here in Beijing most people rides bycicles. In London the weather is always cloudy, here in Beijing most the the time it's sunny. And in London most student don't spend their time efficiently, but here in Beijing many people speak English cause they study hard.
Regards,
Peter
5If we are in a fire, first of all, we should keep silent. We can't be so nervous that we will do something terrible. We may take a deep breathe and then find the way to save ourselves carefully. We can't jump out of the windows unless there is not another way to get out because it's too dangerous. We need a piece of wet paper to cover our nose and mouth to help keep off the smoke.
6Time flies when we are having fun is an old expression. We know, as we reminisce of our past, time flies regardless.
As we grow beyond our teenage. We remember the times of fun we had when we were young, when we were in primary school. We had little concern, little responsibilities. We all remember chasing our friends in catch, sneaking around in hide-and-seek and the fun in the playground.
As we grow with time, our lives become filled with stress and worries. It is in these times we remember what we had, what we took for granted. As we do so, we look forward to what we can achieve and what we will see of ourselves years down the tracks.
7If this is last day-long, I think the majority of people can wait for death, but I cannot, I have to convene possess my friend meeting, early in the morning is looks the sunrise, most loves the music ,I can bring above my MP3, together heartily plays with everybody, is happy. Does matter which I wants to do, works as this life is one traveling, finally can listen the song, looks west setting sun under, stays behind extremely beautiful smiling face to world! Inside the Russian Embassy in London a KGB colonel puffed a cigarette as he read the handwritten note for the third time. There was no need for the writer to express regret, he though. Correcting this problem would be easy. He would do that in a moment. The thought of it caused a grim smile to appear and joy to his heart. But he pushed away those thoughts and turned his attention to a framed photograph on his desk. His wife was beautiful, he told himself as he remembered the day they were married. That was forty-three years ago, and it had been the proudest and happiest day of his life.
在倫敦的俄國使館,一位克格勃上校一邊吞雲吐霧,一邊讀著一張手寫的字條,這已是他第三次在讀這張字條了。便條的作者不必表示遺憾了,上校這樣想著。糾正這個錯誤其實很容易。他只要一會兒工夫便會做到。想到這里,他的臉上不禁浮現出一種可怕的笑容,他內心深處既傷感而又快活。上校從沉思中游離出來,將注意力集中到桌子上的一個像框上,他的妻子是位美麗的女人,當想起他們成婚的那一天時他不禁自語道。那已是43年前的事情了,可卻是他一生中最自豪最幸福的日子。
What had happened to all that time? Why had it passed so quickly, and why hadn't he spent more of it with her? Why hadn't he held her close and told her more often that he loved her? He cursed himself as a tear came from the corner of his eye, ran down his cheek, then dropped onto the note. He stiffened and wiped his face with the back of his hand. There was no need for remorse or regret, he told himself. In a few moments he would join her and at that time would express his undying love and devotion.
那些時候都發生了什麼?為什麼時光流逝得如此之快?為什麼他沒能將更多的時光用來陪伴她?為什麼他沒能將她摟緊,更多次地告訴她他愛她?他於是開始詛咒起自己,淚水也忍不住奪眶而出,流過面頰,最後滴落在字條上。這時,他板起了面孔,用手背揩去了眼淚。已經沒有必要來自責與悔恨了,他對自己說道。很快他不就會與她團聚了嗎?到那時,他將再向她表達他永恆的愛與忠心。
After setting the note ablaze he dropped it into an ashtray and watched it burn. For a time the names cast moving shadows on the walls of the darkened room, then they nickered and died out. The colonel dropped the cigarette to the floor and ground it out with his heel, then clutched the photograph to his breast, removed a pistol from his pocket, placed the barrel in his mouth and pulled the trigger. In the ashtray a small portion of the note remained. Where it had been wetted by his tear it had failed to bum, and on that scrap of paper were the words "died yesterday."
他點燃了字條,將它扔進了煙灰缸中,看著它慢慢地燃燒起來。在火苗的映襯下,這間漆黑的屋子裡的四壁一時變得影影綽綽。不一會兒,火苗成了星星點點,漸漸地熄滅了。上校把香煙扔在了地板上,用後腳跟碾滅,隨後抓起照片放在自己的胸前。他從衣兜中掏出了一把手槍,將槍筒放進自己的嘴中,接著扣動扳機。在煙灰缸中還殘留著一小片字條,由於被上校的淚水浸濕而未能燃盡。在這塊殘片上有這樣幾個字「昨天去世」。
Let's say you're lucky enough to get to take two weeks of vacation away from home each year. Maybe your job sends you to a training session or trade conference for a few days. Then there's your niece's wedding, Thanksgiving with the family, a weekend getaway or two with your spouse to the hills -- or Las Vegas. For many alts, a typical year may have us sleeping in a hotel room 10-20 nights per year. That's nothing to sneeze at.
Or more accurately, that's a lot to sneeze at. Not all hotels can offer plush bathrobes, superb security, and immaculate cleanliness. The reality is that even five-star hotels have been found to harbor plenty of hidden mildew and germs.
However, there are ways to make your home away from home not only more pleasant, but healthier and safer too.
http://www.diyifanwen.com/zuowen/yingyuzuowen/czyyzw/index.htm
http://www.chinae.com/
http://www.hao360.com/page/details_articles.asp?id=5598
http://www.yingyuanwen.com.cn/
http://down.mbahome.com/down_list.asp?id=1332
http://ks.cn.yahoo.com/question/1307070801435.html
http://bbs.e.sina.com.cn/g_forum/00/2D/06/view.php?fid=...
http://www.foodmate.net/english/read/
『肆』 英語問題,外國節日和中國節日前加冠詞的區別
英文表達中,一般以 Day 結尾的節日和一些西方傳統節日前,都不加冠詞; 而表示中國傳統節日的含有festival的表達,均需要加定冠詞。
一、以 Day 結尾的節日前不加冠詞
1、May Day, 五一勞動節;
2、Mother's Day, 母親節;
3、Children's Day ,兒童節;
4、Father's Day,父親節;
5、 National Day,國慶節;
6、Thanksgiving Day,感恩節;
二、西方傳統節日前不加冠詞
1、Easter ,復活節;也可寫作Easter day,Easter Sunday。
2、Christmas ,聖誕節;
3、Halloween ,萬聖節;
三、以Festival 結尾的中國傳統節日前要加定冠詞 the
1、the Spring Festival ,春節;
2、the Dragon-Boat Festival ,端午節;
3、the Mid-autumn Festival ,中秋節 ;
4、the Double Seven Festival,七夕節;
(4)國外傳統節日英語閱讀理解擴展閱讀:
一、英文表達中,關於節日的表達是否需要加冠詞,通常有3種情況:
1、一般以 Day 結尾的節日不加冠詞,如:National Day,國慶節;
2、一些西方傳統節日前不加冠詞,如:Halloween ,萬聖節;
3、表示中國傳統節日而且含有festival的表達,均加了定冠詞:如the Dragon-Boat Festival ,端午節。
二、中國傳統節日是用 festival 還是 day,也需視習慣而定。如:
1、「中秋節」通常說the Mid-autumn Festival,但有時也採用 Mid-autumn Day。
2、「春節」通常用 the Spring Festival 的說法,通常不採用the Spring Day 的說法。
『伍』 10篇英語短文,並且翻譯
I have got two baby cats. They are very beautiful. One is yellow. The other is white. They are very lovely. The yellow cat is very naughty. He likes to play with people. He often runs here and there. His favourite game is playing with balls, ropes and stones. But the white cat is very gentle. She likes to wash her face. And she doesn′t like to play with people. She often jumps onto my knees. I like to give her a bath.
Oh, my baby cats bring me much happiness. We are very good friends. I love they.
我有兩只小貓。他們非常漂亮。一隻是黃色的。另一隻是白色的。他們非常可愛。黃色的小貓很調皮。他經常到處跑。他最喜歡的游戲是玩球、繩子和石頭。而白色的小貓非常溫和。她喜歡洗她的臉。並且她不喜歡和人玩。她經常跳上我的膝蓋。我喜歡給她洗澡。
噢,我的小貓為我帶來了很多愉快。我們是非常好的朋友。我愛他們。
『陸』 關於春節的英語小短文
1.
I like the Chinese new year better than any other festival. This is a time especially for rest and joy. I need not study. I wear good clothes and eat good food. I have a good time from morning till night. I am as happy as a king.
我喜歡中國新年比喜歡其它任何節日更甚。這是一個專為休息和歡樂的時間。我不需要讀書。我穿好衣服,吃好東西。我每天從早到晚日子過得輕松愉快。我和上帝一樣快樂。
2.
春節是中國民間最隆重的傳統節日。在夏歷正月初一,又叫陰歷年,俗稱「過年」、「新年」。春節的歷史很悠久,它起源於殷商時期年頭歲尾的祭神祭祖活動。按照我國農歷,正月 初一古稱元日、元辰、元正、元朔、元旦等,俗稱年初一,到了民國時期,改用公歷,公歷的一月一日稱為元旦,把農歷的一月一日叫春節。
Lunar New Year , the most solemn of traditional Chinese folk festivals. First day of the first lunar month in the traditional Chinese lunar calendar, known as the Moon, commonly known as "New Year" and "New Year." The long history of the Spring Festival, which originated in the Shang period the year draws to a close servicemen and the memorial activities. According to China's Lunar, the first day of the first lunar month yen ancient name, Yuan-chen, a , is Emperor, the New Year Day, which is commonly known as Day of the Republic. switch to the Gregorian calendar, the calendar on January 1 as New Year's Day, January 1st called the Lunar Spring Festival.
3.
Spring festival is coming.Spring Festival is on the traditional Chinese festivals.People used to call it "the Lunar New Year".It always starts between january the first and february the twentieth.
Shortly before the festival ,Chinese people are busy shopping . They buy vegetables,fish,meat and new clothes and many other things.They clean the houses and decorate them.
春節到了,春節是中國的傳統節日,人們習慣上成作農歷年.這個節日總是在每年的一月初到二月中旬之間.
春節前的一段日子,中國人早早地開始買年貨.他們買蔬菜.魚和肉.新衣服和種種其他的東西.他們打掃房屋,把自己的家布置一新.
4.
The Chinese New Year is a festival whose Chinese are most important.The history of the Chinese New Year is very long.Stanza front stick in an on the face the New Year's Day of the implied meaning of the yellow word in red paper in top send message by word and the god of wealth resembles with hang deep red lantern etc.. The Chinese New Year is a close relatives the festival of the family reunion.The not far a long distance in child that leave the house returns to the home.The family rounds to sit together a mpling, use the mpling symbol family reunion.The beginning of January is on thering is fiesta cooking stove etc. rites before;In the stanza make New Year's visit the child New Year's Money, friend etc.
春節是漢族最重要的節日。春節的歷史很悠久。節前就在門臉上貼上紅紙黃字的寓意的新年寄語及財神像和掛大紅燈籠等. 春節是個親人團聚的節日。離家的孩子不遠千里回到家裡。家人圍坐在一起包餃子,用餃子象徵團聚。正月初一前有祭灶等儀式;節中有給兒童壓歲錢、親朋好友拜年等.
一共有四篇你好好看吧
『柒』 一篇英語閱讀理解求翻譯,並回答問題(最好有分析或證據)
11 D 文章第一段中說到Susan got up early to make the tradional holiday meal.
12 B 第二段第一句說到She cut the ends off the ham.
13 A 第二段中Susan的媽媽在電話裡面回答說「I don't know the answer either. My mother always did that."
14 B 第三段中說到Susan的外婆聽了Susan的提問後稍微停頓了一下,然後開始大笑起來。
15 B 從最後一段作者所提的那些問題中可以總結出作者的觀點。
當時正好是感恩節早上6:30。蘇珊早早地起了床,因為她准備去做傳統的節日餐,就像媽媽和外婆以往做的那樣。
她把火腿腸的兩端切掉,在頂上放了一塊菠蘿片,然後把烤盤放進了烤箱。當她去洗手的時候,想起了火腿上被切掉的兩端。為什麼?為什麼要把那兩端切掉呢?想了好久之後,她意識到自己沒有答案。她的媽媽一直是那樣做的。她撥通了媽媽的電話,說道:「媽媽,你以前為什麼會把感恩火腿的兩端切掉?」媽媽想了好長一段時間之後回答道:「我也不知道答案。我的媽媽一直是那樣做的。你為什麼不打電話給她呢?」
蘇珊又打了電話給外婆,外婆接了電話,蘇珊對外婆說:「外婆,我們為什麼要把火腿的兩端切掉呢?」有了很長一段時間的停頓後,外婆開始大笑起來,她說:「事情是這樣子的,你外公和我年輕的時候,我們沒有什麼錢。一個鄰居送了一個大火腿給我們作為禮物。我們當時只有一個烤盤,我想把火腿放進烤盤里,可是烤盤太小,放不下,所以我把火腿兩端切掉,這樣就可以放進去了。從那以後我就一直都是那樣做的。你為什麼會問這樣的問題?」
讓我們想一想在工作中或生活中經常做的那些事情,你為什麼會用那樣的方式去做那件事呢?是誰決定的呢?現在還可行嗎?
『捌』 關於中西方節日的書籍
1.關於中西方節日的書籍有《節日的故事》、《西方傳統節日與文化》。
2.《節日的故事》叢書為全彩24開拼音讀物,分為《快樂的中國節》、《神奇的外國節》兩個分冊。該書精選了中外最受歡迎、最有趣的20餘個節日,向小朋友介紹了中外節日相關的傳說、故事、詩歌,以及各國過節的習俗。讓小讀者們在閱讀一個個趣味盎然故事的同時,了解中外節日文化的內涵和風俗習慣,從中受到中外文化的熏陶,開闊視野,增長知識,豐富和提高對文學藝術鑒賞力與理解力。
『玖』 幫忙翻譯一下這篇英語閱讀理解
在日本,於每年一月的第二個星期一是法定節日,都會舉辨「成人節」,目的是為確認所有年屆20的年青人成為社會中的獨立成員。
日本的「成人節」源於古代。從前 ,大約15歲的日本男孩就被標記為成年,而女孩則大約在13歲左右。直到1876年,才將法定成年的年齡定在20歲。
在當日,很多女性選擇穿傳統服裝——一款特別設計的和服。對於未婚女性來說,這款和服是最正式的服飾。然而,這樣的一套正裝非常昂貴,所以一般人都不會專為出席這個場合花錢去買,而是穿著由長輩傳下來的或去租來穿。男士們也可以穿傳統服裝。
當地市政府會為年滿20的年青人舉辨特別慶祝活動。年滿20的人士都可獲得投票權,但也有新的責任。所以,在日本,20歲是一大轉折點。所有在前一年4月1日和當年的3月31日之間剛滿20歲,並在當地區居住的的年青人將被邀請參加慶典。政府官員會發表演講,並在儀式上向剛屆成年的年青人發放小禮物。
儀式結束後,年青人們多會歡聚一堂開派對。
~~~~~~純人手翻譯,歡迎採納~~~~~~
原文如下:
Coming of Age Day is a Japanese holiday held on the second Monday of January. It is held in order to help all those who are 20 or over realize that they have become independent member of society.
Coming of Age ceremonies have been held since the ancient times in Japan. In the past, boys marked their change to althood when they were around 15, and girls celebrated their coming of age when they turned 13 or so. It wasn't until 1876 that 20 became the legal age of althood.
These days, many women choose to wear traditional clothing-- a kind of kimono with special designs. For unmarried women, this type of kimono is the most formal thing they can wear. However, such a full set of formal clothing is expensive, so it is usually either passed down or rented rather than being bought specially for the occasion. Men may also wear traditional clothing.
Local city governments host special coming of age ceremonies for 20-year-olds. They gain the right to vote on their twentieth birthday and have new responsibilities as well. So the age of 20 is a big turning point for the Japanese. All young alts who turned or will turn 20 between April 1 of the previous year and March 31 of the current one and who maintain residency in the area are invited to attend. Government officials give speeches, and small presents are handed out to the new alts ring the ceremonies.
After the ceremonies, the young alts often gather in groups and go to parties.
『拾』 英文閱讀翻譯 .
七夕節
在中國古老的抄傳襲說中,牛郎和織女被西天的王母娘娘分開,只能在今晚相見。
感謝這個古老而動人的故事,農歷的7月7日被當做了中國的情人節。
七夕表達了中國傳統的愛情觀,無論什麼困難都保持著對彼此的信任。『中國民間文化藝術團團長FENGJICAI說道。
盡管七夕節和西方的情人節都是表達著愛,但FENG說道,他希望除了玫瑰和巧克力之外能有別的東西能成為中國傳統情人節的一部分。
昨天,來自中國民間文化藝術團,中國文學藝術聯合會,中國社會科學研究院的專家們齊聚河北邢台來闡述對七夕文化的保護。
在我們這個城市-在河南省的中部,鄭州,昨天有77萬只紙鵲裝飾著中國門的城堡,希望這個城市的愛情好運。
在四川省西南部城市,成都 將近有40名年輕人衣著漢代的服裝來慶祝這個節日。
3對伴侶做了一個』鵲橋『來幫助牛郎和織女穿過銀河相聚。在古老的故事裡,7月7日那天,喜鵲張開翅膀在銀河中作成一座橋,來讓這兩人相聚。
根據中國農歷,今天會有2個七夕節。所以牛郎和織女可以再次相見在8月31號。