導航:首頁 > 英語閱讀 > 英語一的閱讀素材來源

英語一的閱讀素材來源

發布時間:2021-03-12 15:56:44

① 高考英語閱讀理解材料一般來自哪裡

我覺得學術性(科技文)的應該是外國雜志或報紙。

② 考研英語試卷中閱讀文章都是出自哪裡

根據數據統計,80%的考研英語閱讀來源於《經濟學人》、《衛報》、《自然雜志》、《新聞周刊》、《科學美國人》等。偶爾也會在一些書籍中尋找合適的文字做考試素材,但不多見,尤其是這幾年已經很難見到。

其中社會科學是考研英語閱讀的主要和重點選材,自然科學一直保持在 1 篇文章左右的分量,人文科學的重要性則有上升的趨勢。

(2)英語一的閱讀素材來源擴展閱讀:

考研英語閱讀文章內容分析

從體裁上看,大綱要求考生能夠順利讀懂四類文章,分別為議論文、說明文、記敘文和應用文。不過,考研閱讀理解的文章大多為說明文或者議論文。針對這兩類文章,應該有不同的閱讀重點和策略。

另外在絕大多數情況下,歷年真題的文章來源一般控制在過去的5年之內,即倘若2007年參加考研的話,2007年的文章一般來自於2001年到2006年之間的報刊雜志上。

但近五年的真題來源有所改變,一般選自過去兩年內的雜志,甚至一年內的居多,可見文章的時效性越來越明顯,所以閱讀的范圍也就小了很多。

英語閱讀真題文章一般字數上控制在450字到550字之間,段落上一般控制在3到6個段落。所以可以把精力主要集中在符合前面字數、段落以及年份的文章來進行復習和閱讀,如此一來就把復習的范圍大為減少了。

③ 考研英語閱讀及翻譯題的來源

一、年考研英語文章出處 摘選自《2011年考研英語大逆轉》
1.完形填空 紐約時報(The New York Times) The Cost of Smarts
www.nytimes.com/2008/05/07/opinion/07wed4.html
2.閱讀第一篇 紐約時報(The New York Times) Can You Become a Creature of New Habits?
www.nytimes.com/2008/05/07/opinion/07wed4.html
3.閱讀第二篇 科學美國人(Scientific American) Who』』s Your Daddy? The Answer May Be at the Drugstore
www.sciam.com/article.cfm?id=who-is-your-daddy-the-answer-may-be-at-the-drugstore
4.閱讀第三篇 麥肯錫季刊(The Mckinsey Quarterly) Ecating global workers
www.mckinseyquarterly.com/Ecating_global_workers_1375
5..新題型
encarta.msn.com/encyclopedia_761561730_6/Culture.html
二、2010年考研英語閱讀及翻譯題的來源

2010年知識運用試題來源:

考研英語完型填空部分,使用了2009年6月6日 Economist 《經濟學人》雜志上的一篇文章,文章主要內容,是對社會學上一個經典的理論:霍桑效應的批判和反思。文章難度適中。命題專家在出題的時候也進行了一定程度的改寫。

http://blog.sina.com.cn/s/blog_569c4e040100dmkj.html questioning the Hawthorne effect 或Light work; Questioning the Hawthorne effect,June 6, 2009

2010年考研英語閱讀真題出處:

第二篇閱讀文章

http://www.businessweek.com/magazine/content/08_09/b4073068471067.htm

第三篇閱讀文章:

Harvard_Business_Review200702,標題是:The Accidental Influentials

第四篇閱讀文章

Accounting rules are under attack. Standard-setters should defend them. Politicians and banks should back off. Economist Staff - The Economist《經濟學人》雜志,April 10, 2009

新題型試題的來源:

http://jobfunctions.bnet.com/abstract.aspx?docid=104383,A Wholesale Shift in European Groceries

2010年翻譯真題出處:

原文選自李奧帕德的《沙郡歲月:李奧帕德的自然沉思》,本書是環保生態的經典著作,中譯本由吳美真翻譯,中國社會科學出版社出版。

給2011年參加考研的學生的幾點建議:

1.打好基礎,從文章的改寫情況和考試命題趨勢來看,考研對於大綱詞彙要求還是很嚴格的,所以在准備考試之初就要背好單詞,突破單詞關。

2.選擇較新的輔導材料和語言素材,從最近幾年的考試來看,考研閱讀理解部分的文章和 考題的風格緊扣時代的節奏,主題很鮮明突出。因此選擇合適的考研閱讀素材來加強閱讀顯得非常重要。

三、2010年1月MBA翻譯題的來源:摘選自《決勝MBA英語高級篇》
原文是來自一份雜志,叫「experience life」,出題人做了部分改動,原文和改動的文章如下:

Sustainability has become something of a buzzword(出題人把這個單詞改為popular word) these days, but to Ted Ning, the concept will always have personal meaning. Having enred a painful period of unsustainability in his own life made it clear to him that sustainability-oriented values must be expressed through everyday action and choice.

Ning, director of LOHAS (Lifestyles of Health and Sustainability), the Boulder, Colo.–based information clearinghouse on sustainable living, recalls spending a tumultuous(出題人把這個詞改為了confusing) year in the late 』90s selling insurance. He』d been through the dot-com boom and bust(出題人似乎把這個詞改為burst了) and, desperate for a job, signed on with a Boulder agency.

It didn』t go well. 「It was a really bad move because that』s not my passion,」 says Ning, whose ambivalence about the job translated, predictably, into a lack of sales. 「I was miserable. I had so much anxiety that I would pull alongside of the highway and vomit, or wake up in the middle of the night and stare at the ceiling. I had no money and needed the job. Everyone said, 『Just wait, you』ll turn the corner, give it some time.』」

Ning stuck it out for a year because he simply didn』t know what else to do, but felt his happiness and health suffer as a result. He eventually quit and stumbled upon LOHAS in a help-wanted ad for a data analyst. 「I didn』t know what LOHAS was,」 he says, 「but it sounded kinda neat.」 It turned out to be a better fit than he could have ever imagined.

At the time, the LOHAS organization did little more than host a small annual conference in Boulder. It was a forum where progressive-minded companies could gather to compare notes on how to reach a values-driven segment of consumers — the LOHAS market — who seemed attracted to procts and services that mirrored their interest in health, environmental stewardship, social justice, personal development and sustainable living.

In contrast with his disastrous foray into the insurance business, Ning』s new job felt like coming home. Growing up in the foothills of the Rockies outside of Denver, he』d developed a love of the outdoors and a respect for the earth, while his parents provided a model of social activism — the family traveled widely, and at one point his parents created and operated a nonprofit that offered microcredit loans to small businesses in Vietnam and Guatemala. He has three adopted sisters from Vietnam and Korea. He studied international relations and Chinese at Colorado University and slipped easily into the Boulder lifestyle — commuting by bike, eating organics, buying local and the rest — though he stopped short of the patchouli-and-dreadlocks phase embraced by many of his peers. (He opted instead for the university』s ski team and, after graating, wound up coaching the Japanese development team ring the Nagano Olympics in 1998.)

From his ground-level job, Ning moved quickly up the ranks in the organization, becoming its executive director in 2006. 「When I got the job, LOHAS was a sleepy conference in Boulder,」 says Ning. Today, the forum is booming, the organization is expanding and the market is evolving. Ning has more than grown into the position he stumbled on in the want ads. 「I don』t consider this a job. It is really more of a calling.」

Ning, 41, coordinates the conference and oversees the organization』s annual journal and Web site (www.lohas.com), while compiling research on trends and opportunities for businesses. He also travels the country promoting — and explaining — the LOHAS concept and the burgeoning market it represents.

First identified by sociologist Paul Ray in the mid-1990s as 「cultural creatives,」 the U.S. market segment that embraces LOHAS today has grown to about 41 million consumers, or roughly 19 percent of American alts. But those LOHAS consumers are powerfully influencing the attitudes and behaviors of others (witness the rise of interest in yoga, all-natural procts, simplicity and hybrid vehicles). Which is why LOHAS-related procts now generate an estimated $209 billion annually.

「Over the last two years a green tidal wave has come over us,」 says Ning. Riding that wave, says Ning, is not about jumping on a trend bandwagon. It』s connecting with — and acting on — a set of shared, instrinsic values. 「People know what is authentic. You can』t preach this lifestyle and not live it,」 he says. He and his wife, Jenifer, live in a solar-powered home, raise organic vegetables in their backyard and drive a car that gets 48 miles to the gallon. He even buys carbon offsets to negate the global warming impact of his cell phone.

Ning emphasizes that there are many different ways of 「living LOHAS.」 Ultimately, it』s really about finding a way of life that makes sense and feels good — now and for the long haul. 「People are looking internally,」 he says, 「asking themselves, 『What really makes me happy?』 Is it the fact that I can go out and buy that giant flat-screen TV, or is it that I can have a quiet evening with my family just hanging out and playing a game of Scrabble?」

For Ning, it』s a no-brainer. He』ll take Scrabble every time.

④ 考研英語的閱讀主要來源於哪些外刊

來源一般是英美比較主流的報刊雜志,比如《經濟學家》、《新聞周刊》、《紐約時報》、《時代周刊》。

從2012年1月28日開始,英國《經濟學人》雜志開辟了新的中國專欄,為有關中國的文章提供更多的版面。為了配合新專欄的開辟,2012年1月28日出版的《經濟學人》雜志封面文章也是關於中國的,討論了中國經濟的發展模式及其轉型。

而在新開辟的專欄內,安排了六篇關於中國政治、經濟、社會等方面的文章,包括雲南的煙草與咖啡種植業、政府在經濟生活中的角色、房地產行業等等。

(4)英語一的閱讀素材來源擴展閱讀:

考試范圍

1、 語法知識

考生應能熟練地運用基本的語法知識。

本大綱沒有專門列出對語法知識的具體要求,其目的是鼓勵考生用聽、說、讀、寫的實踐代替單純的語法知識學習,以求考生在交際中更准確、自如地運用語法知識。

2、詞彙

除掌握詞彙的基本含義外,考生還應掌握詞彙之間的詞義關系,如同義詞、近義詞、反義詞等;掌握詞彙之間的搭配關系,如動詞與介詞、形容詞與介詞、形容詞與名詞等;掌握詞彙生成的基本知識,如詞源、詞根、詞綴等。

英語語言的演化是一個世界范圍內的動態發展過程,它受到科技發展和社會進步的影響。這意味著需要對本大綱詞彙表不斷進行研究和定期的修訂。

此外,全國碩士研究生入學英語統一考試是為非英語專業考生設置的。考慮到交際的需要,考生還應自行掌握與本人工作或專業相關的詞彙,以及涉及個人好惡、生活習慣和宗教信仰等方面的詞彙。

⑤ 高考英語閱讀理解材料來源是什麼

來源據說是外國報紙,好像是出題人在出題的時候,會從一些新的關於科技、教育、心理等內方面的雜志文章里容挑幾篇出來簡單加以修改或者以原文形式出現。應對高考的話平時多看《英語周報》或者是《學英語》應該就可以了。其實不一定要是外文刊物的,很多閱讀理解談的都是當下的一些熱點問題,只要你對於這些熱點問題有所了解,閱讀理解方面就不會有問題的。

⑥ 英語四六級和考研英語的閱讀理解的材料一般都是從哪裡來的,使出題者自己編的么

一般都來自美國雜志,英國的佔少數,涉及方方面面,主要是美國的生活,金融,醫學法律,社會宗教,網路等,英國,日本,中國也有,但只是極少數
建議你去聽一下商志的英語講座

⑦ 英語的閱讀材料,不要太多,也不要太少

http://www.en8848.com.cn/read/story/huiyongqi/214825.html

⑧ 請教:高考英語閱讀理解材料來源是什麼

我估計你問這個問題是想針對性的找文章訓練。
不過文章來源變化很大的。

有的是國外報紙登的小故事。有的來自人物傳記。而且後期都經過改寫。
基本沒有固定的材料來源。

⑨ 考研英語 閱讀出題來自哪裡

考研英語閱讀理解的題材大多是議論文和說明文,且題材一般和社會民生、教育、科學以及環保有關。
歷年的真題都是選自當年的英美外刊,且經過刪減和改動,一篇的詞彙控制在350-420個之間,大多來自The Christian Science Monitor、Bloomberg News、New York Times、The Guardians和The Economists.等
平時可以多看看文章培養語感。

⑩ 有什麼好的閱讀英語材料

真誠地推薦精讀一類就是你訂閱的報刊
比如英語周報
21世紀報
chinadaily
泛讀推薦
書蟲叢書
文學名著

閱讀全文

與英語一的閱讀素材來源相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610