『壹』 《端午節的由來》的英語閱讀完形填空初中
怎麼填空??端午節,為每年農歷五月初五,又稱端陽節、午日節、五月節、龍舟節、浴蘭節等。是流行於中國以及漢字文化圈諸國的傳統文化節日,
端午節起源於中國,最初為祛病防疫的節日,吳越之地春秋之前有在農歷五月初五以龍舟競渡形式舉行部落圖騰祭祀的習俗;後因詩人屈原抱石自投汨羅江身死,又成為華人紀念屈原的傳統節日;部分地區也有紀念伍子胥、曹娥等說法。
端午節自古便有食粽、飲雄黃久不息。受中華文化的影響,中秋節也是漢字文化圈國家以及世界各地華人華僑的傳統節日。
自2008年起端午節被列為國家法定節假日。2006年5月,國務院將其列入首批國家級非物質文化遺產名錄。2009年9月,聯合國教科文組織正式審議並批准中國端午節列入世界非物質文化遺產,成為中國首個入選世界非遺的節日。
中文名
端午節
英文名
Dragon Boat Festival
別稱
端陽節、午日節、五月節
節日時間
五月初五(農歷)
節日類型
傳統節日
節日名稱
點擊查看圖片
據統計端午節的名稱叫法達二十多個,如有端五節、端陽節、重五節、重午節、當五汛、天中節、夏節、五月節、菖節、蒲節、龍舟節、浴蘭節、屈原日、午日節、女兒節、地臘節、詩人節、龍日、午日、燈節、五蛋節等等。
端午節
「端」字有「初始」的意思,因此「端五」就是「初五」。而按照歷法五月正是「午」月,因此「端五」也就漸漸演變成了「端午」。《燕京歲時記》記載:「初五為五月單五,蓋端字之轉音也。」
端陽節
據《荊楚歲時記》記載,因仲夏登高,順陽在上,五月正是仲夏,它的第一個午日正是登高順陽天氣好的日子,故稱五月初五為「端陽節」。
『貳』 急求:關於端午節的英語短文一篇!!!!
http://www.asptt.ln.cn/main/News_view.asp?id=10200
■ 端午節的由來
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.
Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.
Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today ring the Dragon Boat Festival.
端午節的由來
端午節,又稱為五五節,因為端午節是在農歷的五月五日,是三個重要的中國節慶之一,其他兩個分別是中秋節和農歷新年。
這個節日的由來是古代中國有一位博學多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。
由於對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內尋找屈原,並且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當時並沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節的時候,仍然被人們傳頌紀念著。
......
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
http://bbs.chinabroadcast.cn/read.php?tid=139259&fpage=1
過端午節學英文****
中國傳統節日端午節已臨近,關於端午節,你了解多少呢,通過下面的文章,讓我們在認識這個節日的故事的同時, 也讓我們學一學,有關這個節日的英文說法, 或許還可以向你認識的外國朋友介紹一下喔!
Dragon Boat Festival
■ 端午節的由來
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.
Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.
Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today ring the Dragon Boat Festival.
端午節的由來
端午節,又稱為五五節,因為端午節是在農歷的五月五日,是三個重要的中國節慶之一,其它兩個分別是中秋節和農歷新年。
這個節日的由來是古代中國有一位博學多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。
由於對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內尋找屈原,並且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當時並沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節的時候,仍然被人們傳頌紀念著。
Dragon Boat Festival/Vocabulary
dragon boat
龍舟(名詞)
That dragon boat is very colorful.
那艘龍舟非常鮮艷。
Festival
節慶(名詞)
In Taiwan, people celebrate many different festivals.
在台灣,人們慶祝許多不同的節慶。
Lunar calendar
農歷
The lunar calendar is different from the calendar used in the west.
農歷和西方所用的歷法不一樣。
scholarly
博學多聞的(形容詞)
Our professor is very scholarly.
我們的教授非常博學多聞。
government
政府(名詞)
I think our government needs some reforms.
我想我們的政府需要一些改革。
official
公務員(名詞)
That official helped me to get my visa.
那位公務員協助我取得簽證。
respected
受敬重的(形容詞)
The woman is very respected because of her abilities.
那位女性因為能力而受到敬重。
misdeed
罪行,不當的行為(名詞)
His misdeeds brought him bad fortune.
他不當的行為造成他悲慘的命運。
jealous
嫉妒(形容詞)
My girlfriend is jealous of my female friends.
我的女朋友總是嫉妒我其它的女性朋友。
rival
對手(名詞)
His rivals are trying to defeat him.
他的對手嘗試擊敗他。
disfavor
不贊成、反對(動詞)
Most people disfavor his ideas because they are outdated.
大部分的人都不贊成他的意見,因為那些意見都過時了!
admiration
欽佩、贊美(名詞)
His kindness gained him the admiration of all the people.
他的仁慈獲得人們對他的贊美和欽佩。
adjacent
鄰近的、毗鄰的(介系詞)
The post office is adjacent to the bank.
那郵局在銀行的旁邊。
appease
緩和、平息(動詞)
This food should appease his hunger.
這些食物應該會讓他感到比較不飢餓了。
commemorate
慶祝、紀念(動詞)
On this day we commemorate those soldiers who died ring battle.
在這一天,我們紀念那些在戰爭中捐軀的軍人。
■ 風俗習慣
Dragon Boat race
Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries.
Tzung Tzu
A very popular dish ring the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice mplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.
Ay Taso
The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.
風俗習慣
端午節最重要的活動是龍舟競賽,比賽的隊伍在熱烈的鼓聲中劃著他們多彩的龍舟前進。這項活動的靈感是來自於當時汨羅江畔的居民,在江中劃船救屈原,而這個傳統也一直保持了數個世紀。
在端午節時受歡迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黃及其它材料,再以竹葉包裹。而粽子的傳統則來由於汨羅江邊的漁夫,將米丟入江中平息江中的蛟龍,希望他們不要將屈原吃掉。
農歷的五月,也就是端午節的這個時節,對中國人而言,除了屈原的故事還有許多其它重要的意義。許多中國人相信五月是一年中容易引發疾病的危險時節,因此必須有許多防備家人生病的措施。許多家庭會將一種特別的植物-艾草掛在門口,作為保護之用,而人們也會掛帶香包,它是以含有多種香味的葯用植物所做成,也可以保護人們遠離疾病。
Traditions/Vocabulary
race
比賽(名詞)
The races were very exciting because the cars were very fast and loud.
那個比賽非常刺激,因為那些車子非常的快速而且大聲。
competing
競爭的(形容詞)
All of the competing race car drivers are very skilled.
所有競爭的賽車選手都有高超的技術。
rhythm
節奏(名詞)
I like to dance to the rhythm of this music.
我喜歡隨著音樂的節奏跳舞。
inspire
啟發靈感(動詞)
The beautiful scenery inspired me to write this song.
這美麗的風景啟發我寫這首歌曲的靈感
villager
村民、鄉民(名詞)
During our travels we found the villagers to be very friendly and helpful.
在我們的旅程中,我發現鄉民們非常友善及熱心。
valiant
英勇的(形容詞)
The valiant hero saved the little girl's life.
那個英勇的英雄拯救了小女孩的生命。
remain
留下、保持原狀(動詞)
he had completed the report.
他留在辦公室直到完成報告。
Tzung Tzu
粽子(名詞)
He ate so much Tzung Tzu that he became sick.
他因為吃太多粽子而感到身體不適。
wrap
包裹(動詞)
She wrapped the Christmas presents with colorful paper.
他用彩色的紙包裹聖誕禮物。
scatter
灑落(動詞)
The man is scattering seeds on the grass for the birds to eat.
那個男人將種子灑在地上給鳥吃。
devour
狼吞虎咽的吃,吃光(動詞)
The lion devoured the food.
那隻獅子狼吞虎咽的吃那些食物。
significance
重要性(名詞)
Do you understand the significance of this story?
你知道這個故事的重要性嗎?
Ay Tsao
艾草(名詞)
Every year my family hangs Ay Tsao on their front door.
每年我的家人都會掛艾草在前門。
Hsiang Bao
香包(名詞)
The children love to collect the colorful Hsiang Bao.
小孩喜歡搜集鮮艷的香包。
Realgar wine
雄黃酒(名詞)
People drink realgar wine to protect themselves from illness.
人們喝雄黃酒保護自己免於生病。
sachet
香包、香袋
The sachets are very fragrant.
那些香包很香。
fragrant
芳香的(形容詞)
Those flowers are very fragrant.
那些花很香。
■ 白蛇傳的故事
There is a very famous traditional Chinese story that has a close connection to the Dragon Boat Festival. Once upon a time on E-Mei mountain there lived two snake spirits, White Snake and Green Snake. These snakes, being magical, turned themselves into beautiful maidens and set off on a journey to the West Lake of Hang Zhou.
When they arrived at West Lake they met a man named Xu Xian. White Snake quickly fell in love with Xu Xian and they were soon married. A Buddhist monk, named Fa Hai, warned Xu Xian of his wife's deceptive appearance and suggested to him a plan.
On the day of the Dragon Boat Festival White Snake wished to stay home so as to avoid the Ay Tsao, used for protection from spirits, hanging on the doors of people's houses. Her husband prepared, according to Fa Hai's instruction, some realgar wine, as this was a tradition ring the Dragon boat festival. White Snake, thinking her magic would protect her from the effects of the realgar wine accepted a cup. After she drank the wine she became very ill and was barely able to get to her bed.
When her husband came to her side, he found not his wife but a huge white snake. So great was Xu Xian's shock that he fell to the floor dead.
After recovering from the realgar wine and regaining her human form, White Snake was grief-stricken to find her husband dead. She set off on a journey to obtain a potent medicinal herb, which could revive her husband. After returning and reviving her husband with the medicine, she explained to Xu Xian that the white snake he saw was actually a dragon and that this vision was indeed a very good omen. Xu Xain's fears were put to rest for the moment by his wife's fanciful story…
白蛇傳
另一個與端午節息息相關的中國傳統故事是「白蛇傳」。 從前,在伊眉山上有兩只蛇精,白蛇與青蛇。這兩只蛇精運用法力將自己變成美麗的女子,並到杭州溪湖遊玩。
當他們在西湖遊玩時,遇到一位名叫許仙的男子,白蛇與許仙很快的相戀並且隨即結婚。當時一位名叫法海的和尚,曾經警告許仙注意他妻子惑人的外表,並建議他一個知道真相的計畫。 端午節當天,白蛇待加家裡以避開人們掛在門上驅邪的艾草,而許仙則依照法海的建議准備了大家在端午節時都會喝的雄黃酒。白蛇自認魔力可以抵擋雄黃酒對他的影響,因此喝了一杯。但是在他喝下那杯酒之後,他卻變得精疲力竭,幾乎走不到床上。當許仙回到白蛇身邊,看到的不是自己美麗的妻子,而是一隻巨大的白蛇,許仙震驚不已且跳樓自殺。
當白蛇恢復精力及人形時,他才發現自己丈夫已經身亡,因此白蛇外出尋找能使許仙起死回生的強效葯草。許仙在服用葯草,並起死回生之後,白蛇告訴許仙他看到的那條白蛇,其實是一隻代表吉相的龍。而在那時,許仙也在白蛇引人入勝的故事中將恐懼拋諸腦後…。
『叄』 端午節的英語小短文(50字)
The
Chinese
Dragon
Boat
Festival
The
Dragon
Boat
Festival
is
a
lunar
(陰歷)holiday,
occurring
(存正)on
the
fifth
day
of
the
fifth
lunar
month
(農歷史五月第五天)
The
Chinese
Dragon
Boat
Festival
is
a
significant
(有意義的)holiday
celebrated
(慶祝)in
China,
and
the
one
with
the
longest
history
(歷史最悠久內).
The
Dragon
Boat
Festival
is
celebrated
by
boat
races
(龍舟賽)
in
the
shape
of
dragons.
Competing
teams
(競爭團隊)
row
their
boats
forward
to
a
drumbeat
(擊鼓容)racing
to
reach
the
finish
end
first.
『肆』 端午節閱讀答案
(二)端午節(節選)
使人想起小說故事上樑紅玉老鸛河水戰時擂鼓的種種情形」。側面烘托龍舟競賽的盛況;語言簡練明快,留有「空白」,把那「種種情形」留給讀者去生發聯想。2.詳寫龍舟競渡,略寫趕鴨競賽,畫王字、穿新衣、吃魚肉等習俗。好處沒有寫。3.趕鴨競賽。4.賽龍舟,是端午節的主要習俗。相傳起源於古時楚國人因捨不得賢臣屈原投江死去,許多人劃船追趕拯救。他們爭先恐後,追至洞庭湖時不見蹤跡。之後每年五月五日劃龍舟以紀念之。借劃龍舟驅散江中之魚,以免魚吃掉屈原的身體。競渡之習,盛行於吳、越、楚。
(希望採納~要給分~
『伍』 給一篇關於端午節的英語閱讀,
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar. There are many legends about the evolution of the festival, the most popular of which is in commemoration of Qu Yuan (340-278 BC). Qu Yuan was minister of the State of Chu and one of China's earliest poets. In face of great pressure from the powerful Qin State, he advocated enriching the country and strengthening its military forces so as to fight against the Qin. However, he was opposed by aristocrats headed by Zi Lan, and later deposed and exiled by King Huai. In his exiled days, he still cared much for his country and people and composed immortal poems including Li Sao (The Lament), Tian Wen (Heavenly Questions) and Jiu Ge (Nine Songs), which had far-reaching influences. In 278 BC, he heard the news that Qin troops had finally conquered Chu's capital, so he finished his last piece Huai Sha (Embracing Sand) and plunged himself into the Miluo River, clasping his arms to a large stone. The day happened to be the 5th of the 5th month in the Chinese lunar calendar. After his death, the people of Chu crowded to the bank of the river to pay their respects to him. The fishermen sailed their boats up and down the river to look for his body. People threw into the water zongzi (pyramid-shaped glutinous rice mplings wrapped in reed or bamboo leaves) and eggs to divert possible fish or shrimp from attacking his body. An old doctor poured a jug of reaglar wine (Chinese liquor seasoned with realgar) into the water, hoping to turn all aquatic beasts drunk. That's why people later followed the customs such as dragon boat racing, eating zongzi and drinking realgar wine on that day. Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination. Folk tales say the game originates from the activities of seeking Qu Yuan's body, but experts, after painstaking and meticulous research, conclude that dragon boat racing is a semi-religious, semi-entertaining program from the Warring States Period (475-221 BC). In the following thousands of years, the game spread to Japan, Vietnam and Britain as well as China's Taiwan and Hong Kong. Now dragon boat racing has developed into an aquatic sports item which features both Chinese tradition and modern sporting spirit. In 1980, it was listed into the state sports competition programs and has since been held every year. The award is called "Qu Yuan Cup." Zongzi is an essential food of the Dragon Boat Festival. It is said that people ate them in the Spring and Autumn Period (770-476 BC). In early times, it was only glutinous rice mplings wrapped in reed or other plant leaves and tied with colored thread, but now the fillings are more diversified, including jujube and bean paste, fresh meat, and ham and egg yolk. If time permits, people will soak glutinous rice, wash reed leaves and wrap up zongzi themselves. Otherwise, they will go to shops to buy whatever stuff they want. The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations. On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.
『陸』 端午節小學英語作文
[端午節小學英語作文](For thousands of years, the tradition of the Duanwu Festival has been passed down from one generation to the next. But where did it come from and why did people eat Zongzi and race dragon boats? Many scholars have studied these questions and given their academic explanations. ) 字串2One explanation is that the Duanwu Festival originated from people’s worship of dragons. In ancient China, people believed the dragon was the god in charge of water, which was vitally important to daily life and agricultural proction. On the day of Duanwu, people raced dragon boats to entertain the god and offered him Zongzi as a treat. The sole purpose was to please the god to ensure a year of favorable weather.Some people believe Duanwu comes from activities instigated by ancient sorcerers. These activities were held in early summer when the hot weather was about to bring diseases to people who didn’t have modern devices and medicines to protect themselves. So, ancient sorcerers encouraged people to wear fragrant pouches and hang mugwort and calamus on their doors to drive away the so-called evil spirits that caused diseases.Scholars may provide many other explanations about the origin of the Duanwu Festival. But if you ask ordinary people about its origin, you’ll get the same answer. They will tell you that the Duanwu Festival honors the great poet, Qu Yuan. They’ll also tell you the story that has been passed down for more than 2,000 years.Qu Yuan was born in 340 BC, ring the Warring States Period. At that time, there were seven states struggling among themselves to unify China. Of the seven states, Qin was the strongest and Chu the largest.Qu Yuan was a noble of Chu. During his lifetime, the powerful kingdom of Chu fell into a decline.Early in his life, Qu Yuan won the confidence of the King of Chu, and was his deputy prime minister, helping draft laws and determine foreign policy. When he saw the danger posed by the ambitious Qin State, he proposed government reforms and an alliance with the neighboring Qi state as a way to ensure Chu’s safety.But the King of Chu was surrounded by self-seekers, who were jealous of Qu Yuan. They accepted bribes from the Qin’s envoy, dissuaded the King from taking Qu Yuan’s advice and brought about the poet’s estrangement from the King. Qu Yuan was finally sent into exile for 20 years.During those desperate years, Qu Yuan helplessly watched his beloved country become weaker every day. In the year 278 BC, the capital of Chu was stormed by troops from Qin. In great pain, Qu Yuan wrote Lisao or The Lament, the greatest of all his poems. On the fifth day of the fifth lunar month, he drowned himself in the Milo River, because he was hopeless about his country’s future. 字串9Qu Yuan died thousands of years ago, but he is remembered every year for his love of and loyalty to his country and his people. In his poems, he wrote:Long did I sigh and wipe away my tears,To see my people bowed by grieves and fears.......The people’s sufferings move my heart,Our land I cannot leave.People grieve for those who have grieved for them. Each year, ring the Duanwu Festival, the day of Qu Yuan’s death, people race dragon boats to commemorate him. This is believed to be a representation of how the people of Chu tried, at the time, to recover Qu Yuan’s body from the Milo River. Pyramid-shaped mplings by the name of Zongzi were thrown in the river to feed the fish, so they would stay away from Qu Yuan’s body.Qu Yuan’s life was tragic but, as a poet, he achieved great success. In fact, he is considered to be the first poet in Chinese literature. Before his time, there were only folk songs. Qu Yuan created a new style of poetry, which became known as Chu Ci. 〔端午節小學英語作文〕隨文贈言:【失敗是什麼?沒有什麼,只是更走近成功一步;成功是什麼?就是走過了所有通向失敗的路,只剩下一條路,那就是成功的路。】
『柒』 英語作文 端午節 帶翻譯 小學課本原版
我問粽子為什麼是三角形的,不是圓的、方的?端午節是什麼意思?下面專我就來回答吧。
端午節的意思屬是,很久很久以前。屈原在回國的路上,接連聽到楚懷王客死和郢都攻破的自己的國城,很悲嘆,對天長嘆一聲,投入了滾滾流水的長江中,江上的漁夫和岸上的百姓聽說屈原大夫投江自盡,都紛紛來到江上奮力打撈屈原的屍體,怕魚蝦把他的屍體給吃了,但同時拿來了粽子、雞蛋投入江中,讓魚吃這些東西,不要吃屈原大夫屍體 ,還有些郎中還把酒倒入江中,以便把魚昏倒,讓屈原大夫屍體不被傷害,從今以後端午節就是農歷5月初5,定為了紀念屈原大夫。
粽子為什是三角形的,不是圓的、方的,是因為用少量的材料就可以做,各地包的材料不太一樣,但基本都是植物的葉子,葉寬而長韌,但畢竟是葉子,寬度有限。三角形包法只用1葉或2葉就能包成,而長方形大概就要的3、4片了把。我們一家圍坐餐桌旁,阿婆把熱氣騰騰粽子端上來,我們就把繩子解開,剝開一層層竹葉,露出那白白的熱熱的粽子來,粘著糖慢慢的吃起來,那味道軟軟的粘粘的,很可口,粽子有綠豆沙、紅豆沙、紅棗、豬肉、小豆、蛋黃、瘦肉餡的,品種繁多,我們邊吃邊聊其樂融融。就這樣過了一個端午節。
『捌』 端午節 英語短文
■ 端午節的由來
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.
Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.
Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today ring the Dragon Boat Festival.
端午節的由來
端午節,又稱為五五節,因為端午節是在農歷的五月五日,是三個重要的中國節慶之一,其他兩個分別是中秋節和農歷新年。
這個節日的由來是古代中國有一位博學多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。
由於對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內尋找屈原,並且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當時並沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節的時候,仍然被人們傳頌紀念著。
『玖』 端午節 閱讀答案
1、人們裝扮,吃喝的場面
劃龍舟的場面
追鴨子的場面
2、不是,這是從多個方面的角度描寫了端午節的盛狀
3、輕快,明了,表達出端午節的喜悅氣氛
4、便使人想起小說故事中······的種種情形
5、心情很激動,一定要奪得比賽的冠軍