『壹』 體現互文性的廣告英語實例
引用。有一則廣告中一位兩鬢蒼白的老奶奶拿著一瓶葯說:「《渴望》播出這么多年了,觀眾朋友還惦記著,知道王滬生經常氣得我頭疼,所以寄來了頭疼葯。」這則廣告明顯地指涉20世紀80年代深受全國觀眾喜愛的經典電視連續劇《渴望》。看過該劇的觀眾馬上會心領神會此廣告的背景,引發許多溫馨的回憶和共鳴。另一則是關於海王金樽酒的廣告。畫面呈現的是中國古代皇家場景、人物等要素,由國內觀眾喜愛的瓊瑤版電視劇《還珠格格》主要人物之一「皇阿瑪」的扮演者張鐵林作代言。廣大觀眾由此會產生熟悉之感,這樣的組合又產生了新的具有趣味的創意,巧妙地傳達了廣告的訴求點。 2.典故。「高山流水覓知音,星河音響成佳友」。這是關於星河音響的廣告語。其中「高山流水」有個典故,出自春秋戰國時代俞伯牙與鍾子期的故事。根據《列子》所載;「伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鍾子期曰:『善哉,峨峨兮若泰山。』伯牙鼓琴,志在流水。鍾子期曰:『善哉,洋洋兮若江河。』」後來人們就把「高山流水」作為「知音」的代名詞。這則廣告語中「高山流水覓知音」就是尋找知音的意思(魏星,1999:111)。知道此典故的消費者不由會想到星河音響就是俞伯牙,正在等待知音的出現,而自己就可能是善解琴音的鍾子期。這樣的互文手法的運用不僅使語言生動,給人留下深刻的印象,而且顯現出別有的文化底蘊。
3.仿擬。牛郎織女於每年農歷七月七日「鵲橋相會」的傳說表達了對愛情忠貞不渝的高尚情操,在民間廣為流傳。綠箭口香糖的電視廣告就在此基礎上進行富有創意的仿擬,給消費者留下了非常深刻的印象。畫面呈現的是七夕之夜明月當空,星河璀璨,喜鵲搭橋,浮雲漂動,流彩奕奕。美麗的織女如約而,牛郎欣喜萬分,迎上前去欲親芳澤。但是織女聞到了牛郎的口氣,掩嘴離去。正當牛郎不知所措時一隻善解人意的喜鵲銜來了綠箭口香糖,從而使牛郎織女共享美好時光,聊慰相思之苦。這則具有動漫色彩的廣告增強了民間傳說與口香糖之間的互文關系,仿擬修辭的運用在保持原由浪漫的氛圍的基礎上增添了現代氣息,深受觀眾喜愛。
從上述廣告實例中可看出在廣告中巧妙地應用互文手法可激發人們記憶儲蓄中對已有的文化知識,引起他們的聯想,增強廣告的影響力和吸引力,促使人們購買該商品,同時也使廣告的創作更具發展空間。
三、廣告翻譯中的互文性分析
廣告語是一種非常特殊的語言,引人入勝,說服力強。廣告的目的就是推銷產品,使消費者有願望購買該產品。由於廣告側重的是效果,廣告翻譯的標准應該是功能對等基礎上的等效原則。也就是說譯者在翻譯中從事二度書寫的工作,發揮自己的主觀能動性,創作出合適的廣告譯文。譯者的互文性知識儲備和互文性調動能力是至關重要的。我們不妨從下面諸例中說明互文性在廣告翻譯中的重要性。
1.今日的風采,昨夜的「綠世界」。該廣告詞的英文譯文是「Give me Green World, or give me Yesterday」。這句英文譯文很容易使人想到美國獨立戰爭時期(公元1775年)著名政治家帕特里克·亨利(Patrick Henry)的演講名句「Give me liberty, or give me death」。在此廣告翻譯者互文運用了此名句。在原語廣告詞中「今日」與「昨夜」不僅是字面上的差異,也表現出隨著歲月的流逝,人的皮膚漸漸老去,不復年輕時的風采。而「風采」與「綠世界」之間是一種因果關系,意思是昨夜用了「綠世界」化妝品後今日就「風采」照人。這會使受眾聯想到用了該化妝品會青春常駐,容顏不老。譯者在翻譯該廣告時採用了互文套用名句的戲擬手法,獨具匠心地將名句中的「liberty」和「death」換成了「Green World」和「yesterday」,象徵美好的「自由」與「Green World」相對應,恐怖的「death」與需要拋開的「yesterday」相對應,不禁使人想到:即使青春的流逝像死亡一樣灰暗和可怕,「綠世界」化妝品也會讓你拋卻昨天,還你青春的風采。這樣的互文手法將原文的「風采」、「綠世界」和「昨天」的關系清楚地表現出來,且頗具人生哲理,向英語消費者提供了該產品的信息,使人產生購買的沖動,達到了廣告的效果。
2.The only thing we didn』t improve was the road。這是日本一汽車的廣告語。廣告翻譯者巧妙地將其譯成「萬事俱備,只看路況」。此譯文利用互文性原理拼貼、仿擬中國古典名著《三國演義》中諸葛亮草船借箭的典故中的成語「萬事俱備,只欠東風」。諸葛亮搖著撲扇,手觸胡須,運籌帷幄的瀟灑形象映入廣大受眾心中,彷彿該汽車生產商就是神機妙算的諸葛亮,一切都為消費者考慮周全了。通過此修辭手段誇張地指出了該車無可挑剔地完美性,激發受眾購買的慾望。試想如果按字面意思翻譯為「我們惟一沒有改善的就是路況」,對受眾產生的影響力是遠不如前者的。 3.紅玫相機新奉獻。這是一則關於紅玫牌相機的廣告,廣告翻譯者將其譯為「My love is like a Red Rose」。顯然譯者互文運用了蘇格蘭農民詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns)的名詩「A Red, Red Rose」中的第一句「O, My love is like a red red rose」。詩人用紅紅的玫瑰比喻自己的愛人,抒發了對心上人的濃濃愛意和依依惜別之情。或許該產品命名者與彭斯一樣受到大自然賜予的美麗嬌艷的紅玫花的熏陶,或許命名者受到彭斯詩句的感染,抑或是廣告翻譯者受彭斯詩句的互文聯想與觸動,這些便不得而知,更說不清誰互文來自於誰,因為文本之間本是互動的,都存在顯性或隱性的聯系。但毋庸質疑的是英文消費者在讀到該廣告譯文時心中便會涌現出美感的感覺和浪漫的情懷。用這款相機拍攝出生活動一幅幅美麗的畫面,將一切美好的東西永遠定格的沖動會促使消費者購買該相機,達到廣告促銷的目的和功能。
『貳』 海外英語的2014最新目錄
雲南國外入境遊客旅遊目的地認知行為模式與旅遊網站翻譯策略研究
黃瓊英1-4 基於高職學生特點的《大學英語》課堂有效教學策略與實踐
黃艷梅5-7 高職高專現行大學英語教材適用性調查分析
賀義輝8+10 生態批評視閾下的詩歌解讀——以惠特曼的《草葉集》為例
楚承華9-10 藝術專業學生大學英語差異教學初探
崔君紅11-12 Survey and Inquiry for English Teachers' Self-development in Freshly Certificated Universities in Guangxi
FAN Xin-heng13-14 大學生英語實踐能力綜合培訓法應用
高 偉15-16 大學英語教學評價體系的改革研究
何 江17+22 The Function of Language Transfer in English Learning
胡 川18-19 高校英語教師發展階段研究
賈 瑋20-22 醫學生英語自主學習能力調查與分析
李 芳23-25 A Study of the Logical Words Preferred by College English Learners in China
LI Xiao-juan26-28 An Analysis of Discourse Features between a Native English Speaker and a High School Student—A Case Study
宋巧玲29-30 英語課堂中的糾錯反饋與中介語發展
於瑞瑞31-33 網路環境下大學生英語自主學習能力培養
張興華 楊洪娟34-36 The English Teachers』Correction Strategies toward Students』Oral Errors in College
張 瑩 朱文宣37-42 Application of Bloom』s Taxonomy for Affective Learning and Teaching in College English Class
ZHU Zhou-xian43-44 獨立學院大學英語課堂學生參與現狀研究
周 維 嚴青青45-46 以教師發展促學生成長——基於反思性教學實踐研究的大學英語教師專業化發展
杜晉紅 何 芳47-50 高職視角下的專門用途英語和基礎英語教學
海 源51-52 高職高專院校英語教學中文化融入初探——以麗江師專外語系英力克英語口語教學為例
和新梅53-54 中職英語教師職業倦怠下的社會支持度
黎喜歡 楊柳梅55-57 以閱讀帶動寫作的英語教學法探析
孫 萍58-59 Intercultural Communication Competence in English Teaching
ZHAO Li60-61 小學英語閱讀教學之故事教學法案例研究
肖 峰62-64 提高英語閱讀效率,掌握英語閱讀應試技巧
徐陽平65-66 充分利用高等學校英語應用能力考試的正面反撥效應改革武威職業學院英語教學模式
徐永生67-68 淺析大學英語語法教學意識與教學形式
楊曉君69-70+73 英語口語教學「文化植入」的初探與應用
易雅琴71-73 英語專業商務英語教學模式之探討
張紅燕74-75 合作學習在藝術專業大學英語教學中的應用
張麗麗76-77 大學英語課堂中跨文化交際意識的培養
張 穎78+80 英語閱讀中非視覺信息的應用
周春艷79-80 二語習得中輸入、互動和輸出研究綜述
葛 紅81-82+96 農村中學英語教學中的快與慢
李光彬83+89 數據驅動的高中英語語法課堂教學模式
劉 瑜 羅 凌84-85+91 Cultivation of Intercultural Communicative Competence of Senior High School Students
蘇 丹86-87 加強校園英語文化建設提高學生英語綜合素質
謝丹華88-89 班級管理工作對高中英語教學的影響研究
殷列綺90-91 中學英語教學中的有效教學行為
張 凱92-93 醫學院校學生英語綜合應用能力訓練項目與研究
張曉偉 閻偉靜 王 媛94-96 認知語義學在英語詞彙教學中的應用
郭曉麗 閆麗俐97-98 英語學習情況的信效度分析
白 玲99-100+103 The Relationship between Second Language Motivation and Assessment Strategy
何愛玲 楊 紓101-103 任務型英語教學法的研究
賀 娟104-105 淺談任務教學法及其在大學英語教改中的實踐
李昆峰106-107 Group Dynamics and Willingness to Communicate in EFL Classrooms
MAI Xiao-ping108-110+114 The Problems and its Countermeasures of Autonomous Language Learning Center
NIE Jian-feng111-112+122 課堂提問在英語教學中的技巧和策略研究
靳 琰 王 玲113-114 葫蘆島口音之母音對英語語音習得影響的實證研究
王 欣115-116 Relevance Theory and Its Implications to Second Language Teaching
張 琪117-118 新媒體對閱讀習慣的沖擊
趙 吟119-120 How to Apply Family Ecation in Little Women to Chinese Families
李 娜121-122 淺析馬爾教授《聊齋志異》的翻譯策略
陳飛霞123-124 An Analysis of Culture Difference from the Perspective of English Euphemism and the Enlightenment on Translating
陳 熙125-127 Use of Four-character Structures in Literary E-C Translation
陳亞琴128-130 互文性視角下的廣告翻譯
陳 雲131-132+138 淺談中式菜單翻譯的現狀及技巧
顧秀梅133-135 關於絲綢之路甘肅段文化旅遊特色景點及小吃漢英翻譯的討論
李永緯136-138 跨文化視角下的少數民族特色詞彙翻譯——以廣西水族、回族和侗族特色詞彙為例
梁 旦 蘇橈敏139-140+142 翻譯目的論下商務英語翻譯的特點及技巧
劉 瓊141-142 基於模因論的高校英語口譯教學研究
魏 媛143-144 順應論視角下英語商標詞的漢譯
楊 璟145-146+154 試論歇後語翻譯的基本方法
張 揚147+150 從中西方文化差異看習語翻譯
趙宇佳148-150 張培基英譯中國現代散文修辭手段探究——一項基於語料庫的調查
周 曉151-152 中式思維主導下的湖北高校留學生英文網頁翻譯問題研究
賴小春153-154 Shock of the Common Fear: Voices and Visions in Philip Larkin』「sThe Building」
吳文曦155-156+163 Natural Symbolism Used in A Farewell to Arms
CHEN Fei157-158+166 中英詩歌的美學比讀——韻律與意象關聯視角
陳媛媛159-161 英美文化對中國文化的影響與沖擊
賀慶華162-163 Study on Farmers』Issues in Thomas Hardy』s Novels
HUA Hui-min164-166 山林孤寂:人在自然中的鏡像——以德國浪漫派作家蒂克的《金發埃克貝爾特》為例
姜 甜167-168 《夜鶯與玫瑰》之多維美賞析
李會琴169-170 Cronus and Their Respective Endings in Disgrace
劉建平171-172 中西方紀錄片中的文化差異
劉 娜173-174 Application Analysis of Ad Lamp-box Controller
FANG Yuan,LU Bin175-176 『Location Privacy』—where do we stand?
尚 進177-181 A Comparative Analysis of the Image of the Road in Jack Kerouac』s On the Road and Comac McCarthy』s The Road
TANG Meng-ying182-186 淺析《籬笆》中黑人英語的語法特徵
祝 維187-188+193 A Contrastive Analysis of Interpersonal Meaning of Chinese and English Cosmetic Advertising Texts
祝海倫189-191 Toward Sublime: the Comparison of Sea Poems in Chinese and English Literature
單 健 翟 靜192-193 符號學視域下的澳大利亞土著英語詞彙研究
曹 玲194-195+203 Lu Xun』s View on Language
曹琪雯196-197 A Study on the Characteristics of Chinese Pidgin English
DENG Shi-ping198-199
『叄』 英語廣告中的互文性及其翻譯
互文性強調特定文本與其它相關文本之間的相互影響、相互聯系,是理解一切文本回的前提.本文將這一答概念應用到廣告翻譯中.通過分析廣告語中的互文性現象以及研究一系列中、英文廣告和它們分別對應的譯文,作者探討了互文性在廣告翻譯中的運作機制及其應用價值,並指出互文性概念開拓了廣告翻譯的新思路,為廣告翻譯的研究提供了新的方法.
我推介一個網址http://d.wanfangdata.com.cn/Periodical_shkjfy200402012.aspx
這上面應該有你要的知識
『肆』 如何把語言運用在閱讀寫作的論文
最近,教育部正式啟動了大學英語教學改革項目,並先行在部分高校進行改革試點。此項廣受社會關注的改革主要是針對當前大學生英語聽說能力薄弱的關鍵問題,通過建立基於現代教育技術,尤其是網路的多媒體教育系統,改革傳統的大學英語教育模式,以提高在校大學生的英語綜合應用能力。我校於2003年年底向教育部提出申請成為大學英語教學改革試點學校,現已正式成為全國180所試點院校之一。通過試點積累經驗,為全面推行大學英語教學改革做好准備。同時也可藉此契機,使我校大學英語教學上一個新的台階。
一、改革的必要性
(一)現有大學英語教學存在的問題
歷史進入二十一世紀,中國社會飛速發展,對外開放交流領域不斷擴大。99年的英語教學大綱強調讀寫譯,兼顧聽說的教學目的已遠遠不能適應時代的發展需要,以聽說為重點,全面提升學生的英語綜合運用能力越發顯得十分重要,這就要求我們首先進行一場教學目的的改革,將過去偏重於讀寫譯的培養,改革到聽說能力的提高上來。其二,教學模式的不適應也需要改革。目前我校英語教學模式比較單一,大多局限在課堂上老師講、學生聽的傳統的單一教學模式,加之,近年來實行擴招,使原有的小班額增加到50人的大班額,這樣的班級規模不僅加重教師的負擔,而且也給教學帶來很多的負面影響:
1.教學質量的下降。高校學生來自全國不同省份和地區,中學階段接受的英語教育水平有很大差異,來到大學後更需要教師依據學生水平的不同分層次教學,但在一個50人以上的大班裡,教師根本無法將學生的水平差異控制在能控制的范圍內,只能兼顧中間,按照事先設計好的教案上課,這樣,較差的學生跟不上,水平較高的學生又感覺吃不飽。
2.缺乏語言交際環境。班級越大,師生相互交流的機會越少。教師無法組織有效的課堂活動,無法讓更多的同學發言,即使可以讓全班學生做聽力練習,也絕沒有時間開展旨在訓練學生口語能力的英語對話和英語演講,然而,英語學習中聽和說是相互聯系、相輔相成的,聽可以糾正發音,並為更流暢的說打下基礎,說可以熟練發音,為聽掃除障礙,聽和說的訓練是密不可分的。但是,大班授課中,教師唯一能做的就是不停地講,無法為語言交際創造環境,這就更加重了「一言堂」和「滿堂灌」的傾向。
3.不利提高學生學習英語的興趣。學習的興趣在學習英語的過程中起著至關重要的作用,尤其是聽說,更需要在興趣的推動下進行堅持不懈的練習。然而,只有老師一個人在講話的課堂不僅無法提供聽說的練習,更不能讓學生在語言互動的生動教學過程中和用於實踐的成就感中尋找到學習的樂趣。
對學生聽說能力的訓練無疑是模仿英語國家人民口語和發音習慣為最佳,這樣不僅可以聽、說地道的英語,而且可以克服中國教師因個人差異在發音上的缺陷。如何能讓學生進行更多的、更標準的聽說訓練,又減輕教師的負擔,改變我們現有的教學模式,這就需要利用新的現代化信息技術,更新我們的教育手段,改革的關鍵也在於此。
(二)作為改革試點院校,我校大學英語教學條件的不足
教育部在試點申報條件中對試點院校的硬體和軟體等各方面進行了要求。在硬體方面,要求申報高校應建有滿足教學需要的電子閱覽室、語音實驗室和多媒體教室;使用多媒體教學的課時不得少於大學英語總課時的60%,在語音實驗室授課的課時不低於大學英語總課時的1/3。在其他方面,要求加強師資培訓,為教師提供新的科研和進修機制,以適應新型的教學模式。進行計算機教學的同時,開設與之配套的面授輔導課,並記入教師的教學工作量。 而現在我校的教學條件較之教育部對改革試點學校的要求,還存在很多不足:
1.教學資源嚴重不足。現有的幾個語音室服務於英語專業學生尚且不足,而全校的大學英語聽力、口語教學仍然是教師帶錄音機到教室上課,教學效果非常不理想。另外,可供外語教學用的多媒體教室只有四間,而且,只是簡單意義上的多媒體教室,只有一台教師機,所有教學依賴於投影機及音響。由於教室大,學生多,教師與學生的交流不足,教學效果不能進一步提高。而計算機網路教室目前只有2間,容量小,且容納不足80人,很難讓全校所有學生接觸到互動式教學,學生很難有通過計算機網路自主獨立學習的機會。
2.教師負擔沉重。大學英語教研室每學年承擔我校大約4000多人的教學,每位教師平均承擔3個教學班,每個班學生40多人,每人每周平均授課達到12節以上;因為研究生教研室教師嚴重短缺,大約有三分之一的教師在完成大學英語教學任務的同時,還得兼任研究生英語教學任務。由於語言教學特點,教師還得經常批改作業;同時由於科研工作壓力,教師負擔極為沉重。
3.教師水平亟待提高。大英教研室教師現有教師34人,其中副教授5人,講師14人,助教15人,具有碩士學位的15人,不到總數二分之一,而具有博士學位的教師沒有一人。由於教師工作繁重,缺乏機會進修充電,教學水平很難進一步提高。
4.現有教學基本上針對低年級學生,面向高年級的提高階段英語教學不足,學生很難得到四年持續不斷的大學英語教育。
5.教學管理很難適應新的大學英語教學模式。
二、改革的可行性
1.校、院各級領導的重視和支持。我校領導十分重視大學英語改革,積極支持我院申報教育部大學英語教學改革項目。2004年1月成功申報該項目成為全國180所試點院校之一。試點之初學校便成立了以主管校長為組長的大學英語教學改革領導小組,學校投入了大量資金建設大學英語網路教室及多媒體教室。
2.學生的需求。面對社會對學生英語綜合運用能力提出的更高的要求,大學要提供更快捷、更先進、更有成效的教育形式和手段,學生也迫切希望運用現代化手段獲得更多的知識,經過大學幾年的英語學習,在聽說能力上能夠有所提高。
三、如何進行我校大學英語教學改革
(一)改革的目標
此次大學英語教學改革的目標是充分利用現代教育技術,改革傳統的教學模式,培養學生的自主學習能力,全面提高學生的英語語言綜合運用能力,特別是英語聽說能力,使他們在今後的工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力、提高綜合文化素養,以適應我國經濟發展和國際交流的需要。
(二)改革的手段
以先進的計算機技術加上課堂教學,來推進英語教學改革,是此次改革的手段。改革並不是要對以前課堂教學模式的否定,課堂教學是我們的強項,為學生讀寫譯水平的提高起了重要作用。改革是對讀寫譯訓練和聽說的訓練進行分工,課堂教學以讀寫譯為主,聽說由計算機一對一的來訓練,利用教學軟體,採用校園網、區域網和單機方式相結合,建立多媒體教學模式。
通過計算機實現多媒體教學改革,以推動和強化聽說訓練的優點有哪些呢?第一,使用計算機練習口語可以克服害羞心理,並且反復練習,克服傳統課堂模式無法保證學生聽說訓練的缺陷,加強語言應用能力的訓練。第二,為真正意義上的個性化學習提供了可能。通過計算機教學軟體實現分層次教學,讓不同英語水平的學生根據自身需求進行選擇。通過校園網或區域網讓學生在任何時間、地點都能在網上進行學習,自我掌握學習時間長短。第三,多媒體教學通過聲音、圖像、文字、動畫一體化界面加大了對學生的感官刺激,使得教學變得形象化、立體化和生動化,從而提高了學生的興趣和記憶力,提高了學習效率。第四,以本族人標准發音製成的計算機教學軟體,克服了中國教師在教學質量包括發音上的個人差異,讓所有的學生自始至終享受到最好的老師,聽到本族人純正的語音語調。
(三)改革的內容
1.改進課程設置
根據我校實際情況,按照《課程要求》確定我校的大學英語教學目標,並以此為基礎設計自己的大學英語課程體系。該課程體系不僅包括傳統的面授課程,而且還要注重開發基於計算機/網路的大學英語課程,將綜合英語類、語言技能類、語言應用類、語言文化類和專業英語類等必修課程和選修課程有機結合,形成一個完整的大學英語課程體系,以確保不同層次的學生在英語應用能力方面得到充分的訓練和提高。首先,編寫適合我校學生實際水平的《中國政法大學大學英語教學大綱》。《課程要求》將大學階段的英語教學要求分為三個層次,即一般要求、較高要求和更高要求。這三個不同層次的要求是我國所有高等院校非英語專業本科生經過大學階段的英語學習與實踐應當選擇達到的英語水平標准。我們要根據我校學生的英語實際水平選擇我校學生應當達到的大學英語課程要求,並編寫《中國政法大學大學英語教學大綱》,以貫徹《課程要求》提出的分類指導、因材施教的原則,以適應立體化、網路化、個性化英語教學和學習的實際需要。其次,改革完善現有大學英語基礎課程教學體系。《大學英語課程教學要求》為我校的大學英語教學提出了新的要求,指明了發展方向。我校大學英語教學改革要以《大學英語教學要求》為綱,結合我校法學特色,考慮到我校學生現有水平,改革基礎英語教學體系。(1)實行分級教學。按照分級考試成績(包括口語成績),將全校學生分為初級、中級和高級三級教學班。初級和高級教學班人數總數不超過學生總人數的十分之一。對各級教學班採用不同的教學方法,建立各級教學組,實行教學組負責制。最終要求在四個學期結束之後,每一級教學班都能達到大綱要求。(2)突出聽說能力培養。增加聽說課時,選拔骨幹教師參加聽說教學,提高聽說課的教學質量。(3)增加大學英語自修課,並將大學英語自修課計入總學分。(4)提倡閱讀課大班教學。通過運用多媒體手段,採用課堂教學方式,突出我校在閱讀方面傳統的教學優勢。(5)完善並加強教材建設。選擇、引進國內外先進教材,並編寫適合我校學生水平的教材。第三,建立大學英語提高階段教學體系。大學英語提高階段教學,應突出語言應用、語言文化和專業英語教學,建立以選修課為主的教學體系,確保不同層次學生在英語應用能力方面得到充分的訓練和提高。我校的提高階段英語課程應充分考慮對學生文化素質的培養和國際文化知識的傳授。(1)提高階段課程設置要經過調查研究,類型多樣,適應學生和社會需求。(2)編寫適合提高階段學習的教材,突出教材的內容新穎性和科學性。步步高論文發表網創辦伊始,致力於為各行各業職稱評定客戶提供文學語言論文下載、教育教學論文快速發表、職稱論文快速發表論文寫作指導等服務。
『伍』 如何在高校英語教學中培養「中國夢」意識
在新時代背景下,高校教育不斷尋求科學發展道路,創新拓展成為高校英語教學發展的根本,培養中國夢意識成為培養新型人才的關鍵途徑。將高校英語課程教學和中國夢理念有機整合屬於一種新型教育模式,高校英語知識內容靈動多變,中國夢則是我國特色的社會主義文化,將兩者結合能夠幫助學生更好的了解西方文化,並深化對中國特色文化的認識。
一、以中國夢的理念與依據為教學指導
在高校英語課程教學中要想培養學生的中國夢意識,教師首先應以中國夢的理念與依據為教學提供指導,並將中國夢理念和依據真正落實到英語知識教學中。我國作為一個社會主義國家,人民始終是國家的主人,實現中國夢既要人民大眾的精誠團結,又要科學合理的理論依據為指導。而且我國始終堅持走有中國特色的社會主義發展道路,還包括以「科學發展觀」為前提、以愛國主義為核心,不斷探索新的發展道路。針對這些理念和依據在中國夢中均有所涉及,這就要求高校英語教師在具體的教學實踐中,要遵循客觀的語言教學規律,基於生本角度出發,努力對教學模式和知識傳授方式進行創新,並堅持培養新型人才的教育目標,以此改善教學質量。所以,教師需以中國夢的理念和依據為高校英語教學指導,堅持培養綜合型人才的觀念,藉此推動英語知識教學的可持續發展與創新發展。而且教師應對教育結構與教學資源進行及時優化和整合,促進實踐教學和理論知識的相互整合,進一步促進高校英語教學的改革,從而形成系統的教育教學模式。只有這樣,才能夠有效培養學生的中國夢意識。
二、以實現中國夢為高校英語教學目標
在高校英語教學過程中培養學生的中國夢意識,教師需認真思考中國夢和英語知識教學之間的聯系,以實現中國夢為目的恰當的制定教學目標。中國夢的核心內容是實現中華民族社會繁榮和復興,以及提升人民大眾的幸福感,這就需要從教育、經濟、政治等多個方面著手,才可以真正實現中國夢。高校英語教學作為現代教育體系的關鍵組成部分,在整個教育教學中占據著舉足輕重的地位,可為實現中國夢提供教育服務和經濟支持。其中在教育方面,中國夢的目的創造和諧、文明融洽的社會環境,高校英語教師可藉此展開思想品德教育,提升學生的個人素質和修養;在經濟方面,英語是一門全球通用語言,在經濟發展歷程中離不開英語的支持,也是社會發展的基本要求,實現中國夢也需要更多的英語專業型人才。另外,培養學生的內在修養與文化意識也是高校英語教學目標,教師引領他們接觸西方文化增加社會經驗的積累,幫助他們樹立正確的價值觀、人生觀。並將中國夢意識滲透到英語課程教學中,找到兩者之間的結合點,實現我國教育與經濟的共同發展和壯大,以及中國夢這一大目標。
三、以落實中國夢方式為英語教學參考
傳統高校英語教學難以滿足當前大學生對學習內容創新性、探索性與趣味性等多個方位的需求,教師可結合中國夢的具體實現方式和步驟,將中國夢意識真正融入到英語知識教學中,不僅可培養學生的中國夢意識,還能夠產生意想不到的教學效果。我國要想真正實現中國夢,應以人民大眾為立足點和切入點,這與高校英語教學中以生為本的教育理念不謀而合,教師應始終堅持學生的主體地位,著重培養他們學習英語語言的興趣和動力,調動其探索慾望和熱情。而且教師應不斷提升個人綜合素質,樹立職業責任感,關注整體教學對象,讓所有學生均有所收獲和健康成長,深受中國夢意識的熏陶和感染。同時,高校英語教師需以中國夢為教學提供參考,對教學模式和方法進行科學創新,營造和諧融洽的課堂氛圍和師生關系,使學生學習英語知識的態度由被動轉變為主動,積極踴躍參與到學習活動中。教師可藉助現代化信息技術的優勢,將視頻教學、多媒體教學運用到課堂上,以此提升高校英語教學的趣味性,並多與學生互動和交流,適當將課外生活引入到課堂教學中,利用中國夢方式展開教學。
四、樹立高校英語教學中國夢的大局觀
在高校英語教學實踐中,教師在培養學生中國夢意識過程中可從樹立中國夢大局觀著手,對教育模式進行不斷優化和創新,提升他們的英語知識水平和思想道德修養。高校英語教學實效創新的關鍵在實踐活動的順利展開,強調走科學發展觀道路,最終將教育理念和中國夢目標結合在一起。為此,高校英語教師可利用中國夢所產生的積極作用對教育理念進行改善,逐步構建中國夢大局觀,推動教學模式的發展和創新。在人才培養方面,教師需關注復合型人才教學模式的研究和實施,全面提升高校英語教育活動的目的性。同時,教師可採用資源整合的教學模式,實現高校英語教學的良性發展,以中國夢為核心對教學資源進行合理整合,主要包括軟體資源和硬體資源。其中軟體資源是師資力量的科學分配,實現優化發展;硬體資源則是英語教學中對科學技術的適當採用,主要是信息化教學。另外,教師應強化英語教學中國夢,構建科學的教學管理體系,對教學管理體系進行改革且關注整體教學,將人才培養和教學目標有機統一,形成高校英語教學中國夢大局觀,進而培養學生的中國夢意識。
『陸』 紀玉華的人物簡介
廈門大學外文學院院長
廈門大學外文學院英文系主任
廈門大學外國語言文學研究所副所長
批評語言學、跨文化交際學、口筆譯研究生導師
福建省外國語文學會秘書長
中國英語語音教學專業委員會常務理事
中國當代外語教學法流派衛星電視片編委21世紀杯中國大學生英語演講比賽評委
CCTV全國大學生英語演講比賽福建省評委
中國著名英語教學法:三文治故事教學法創始人 本科生:英語朗讀藝術、英語精讀、英語聽說、英漢口譯、英語演說、英語辯論、英語教學法、英語短劇創作與表演、英語播音與主持等;
博士和碩士生:心理語言學、高級口譯、翻譯心理學、非文學翻譯、視譯、英語演講與辯論、跨文化交際學、英漢語音對比、應用語言學等。
英文論文:English through Chinese: Experimenting with sandwich stories. 刊載於English Today. 2002年,第一期。
英文論文:Sandwich stories as a bridge to authentic materials: A developmental approach to teaching EFL reading to young learners in China. 刊載於IATEFL Issues,(《國際英語教師協會論壇》英文刊物,論文漢譯名:「從三文治故事到真實語料:一種以兒童發展為重心的英語閱讀教學法新探」)2000年2-3月刊,12-15頁.
英文論文:Communicative language-teaching through sandwich stories for EFL children in China. 載TESL Canada Journal,(《加拿大英語教學》英文刊物,論文漢譯名:「交際教學法在中國兒童英語教育中的應用:三文治故事教法新探」)1999年第一期,103-113頁.
英文論文:Sandwich stories for Chinese children. 載IATEFL Newsletters,(《國際英語教師協會通訊》英文刊物,論文漢譯名:「用三文治故事教中國兒童學英語」)1998年4-5月刊,9-10頁.
英文論文:Metaphors in speeches by western leaders in intercultural contexts. 《21世紀英語教育周刊》,2008-12-22-B2.
英文論文:A preface to The Influence of Daoism on Asian-Canadian Writers (by John Zhong Ming Chen), Edwin Mellen Press, USA, 2008.
從誤解到理解,從應用到創新——談英語交際教學法。《廈門大學教學研究論文集》,福建人民出版社,1998年。
談改革開放中英語專業文化背景課程的設置問題。《解放軍外國語學院學報》,1994年第二期。
英語專業四種類型的課程改革問題。《福建外語》,1994年第1-2期。
針鋒相對還是相輔相成——試析外語教學理論研究中的對峙傾向。《廈門大學學報》,1993年外國語言文學專號。
全球社會經濟發展態勢與中國大陸英語本科課程改革策略。《東南亞華人社區課程改革國際研討會論文集》,香港中文大學教育學院,1993年。
英語語音教法新探。《山東外語教學》,1991年第四期。
從重復和記憶的關系看「三文治故事教學法」。《華南師范大學學報》,2000,第四期。
三文治故事教學法:發展與應用。《外語與外語教學》,2000年第八期。
語義韻研究:對象、方法與應用。《廈門大學學報》,2000年第三期。
朗讀藝術課:英語語音課程改革新探。《外語與外語教學》2001年第七期。
批評性話語分析:理論與方法。《廈門大學學報》2001年第三期。
朗讀:提高英語口語和演講水平的關鍵。吳龍森主編《專家學者談如何學英語》,北京:世界知識出版社,2002年。
帕默爾文化語言學理論的構建思路。《外國語》,2002年第2期。
從信息的四個方面看英漢朗讀中的停頓。楊自儉主編《英漢語比較與翻譯》(4),上海:上海外語教育出版社,2002年。
中國兒童英語教法新探——三文治故事教學法。《中國教育廣播電視報》,2002年5月27日,第5版。
母語在兒童外語教學中應用——三文治故事教學法。《中小學外語教學》,2002第9期。
中國兒童英語「三文治故事教學法」。胡春洞主編《中國當代著名英語教學法流派》,長春:吉林教育出版社,2002年。
英語諺語中性別歧視在WOMAN一詞中的體現。《語言文化教育研究》,2002第5期。
同聲傳譯——英語口語訓練新探。《中國教育理論研究》,2002年,第6期。 再議薩丕爾-沃爾夫假說。《外國語言與文學》2003年第4期。
論互文文本翻譯的可譯性限度。《長春師范學院學報》,2003年,第1期。
原型語義學:從「家族相似性」到「理想化認知模式」。《廈門大學學報》2004年,第2期。
讀三文治故事輕松學習說英語。姜偉主編《站在17位英語名師的肩膀上》,北京:機械工業出版社,2007年。
批評話語分析的新方法:批評隱喻分析。《廈門大學學報》,2007第6期。
跨文化交際學研究中的批評轉向,《華南師范大學學報》,2007第6期。跨文化交際學理論反思三題,《外國語言文學》,2007第4期。
跨文化語境演講中諺語引用之批評分析,《外語與外語教學》2008第1期。
英語演講教學中的八大關系,《華東外語教學論壇》,上海外語教育出版社,2007。
簡評批評話語分析在跨文化交際學研究中的應用,《福建工程學院學報》,2008第2期。
西方人眼中的個人主義,《歷史教學》,2008年11(下半月刊)。
批評話語學派的話語觀及其啟示,《外語與外語教學》,2009年第七期。
口譯員的策略能力及其對口譯教學的啟示,《華東外語教學論壇》,上海外語教育出版社,2009。
批評話語分析在跨文化交際學研究中的應用,《黑河學院學報》,2010第1期。
開設「英語播音與主持」課:英語專業語音課改革新探,陳樺主編《中國二語語音習得研究的現狀和發展趨勢》,外語教學與研究出版社,2010.8。
英語辯論課教學初探,《廈門大學學報》(教學科研專輯)2011年7月。
論海特姆/梅森之互文性翻譯觀,《上海理工大學學報》,2011第3期。
論「批評性話語分析」中的「批評性」,《外國語言文學》,2011第4期。
話語的原型義與情景義——論J. P. Gee的話語分析三步驟,《華東外語論壇6》,上海外語教育出版社,2011年10月 《英語朗讀藝術入門》(含4盒音帶)。廈門:廈門大學出版社,1999年9月。
《英語演講藝術入門》(含4盒音帶)。廈門:廈門大學出版社,2001年9月。
《大鬍子爺爺講故事教英語》初級版(含5盒音帶)。鷺江出版社,1999年。
《大鬍子爺爺講故事教英語》中級版(含5盒音帶)。鷺江出版社,2000年。
《大鬍子爺爺講故事教英語》高級版(含5盒音帶)。鷺江出版社,2001年。
《大鬍子爺爺講故事教英語》超級版(含2盒音帶)。鷺江出版社,2002年。
《紅黃藍立體英漢童話樂園》(含5盤VCD)。主講、導演,福建人民出版社,1998年。
《少年兒童初級英語》(1 ? 2冊)。廈門:廈門大學出版社,1994年9月。
《英漢/漢英口譯教程》(兩冊)(編者之一)福州:福建人民出版社,1996年。
《標准美國語》(六冊)(副主編)廣州:世界圖書出版社,2000年。
《新維英語》1-4冊,廈門:鷺江出版社,2001-2003年。
《英語發音十日過關》廣州:廣東音像出版社,2002年。
《洪恩三隻小豬進階英語1-30課》(含8盤VCD)。北京:北京航天航空大學出版社/北京洪恩語言教育研究中心,2003年。
《洪恩三隻小豬進階英語31-61課》(含12盤VCD)。北京:北京航天航空大學出版社/北京洪恩語言教育研究中心,2004年。
《華工少兒英語》(幼兒版)。廣州:華南理工大學出版社,2004年。
《英語發音與朗讀教程》。廈門大學出版社,2004年9月。
《英語演講與辯論教程》。廈門大學出版社,2004年9月。
《跨文化交際研究和教育中的批評性話語分析》。廈門大學出版社,2007年。
《兒童英語故事教學法——理論與實踐》。廈門:鷺江出版社,2007。
《大鬍子爺爺講故事教英語》。北京:中國科學文化音像出版社,2010。 1.《加拿大中學生優秀作品拔萃》。福州:福建少年兒童出版社,1988年1月。
2.《美國中學生優秀作品拔萃》。福州:福建少年兒童出版社,1988年12月。
3.《英國中學生優秀作品拔萃》。福州:福建少年兒童出版社,1990年8月。
4.《七個小神探》1-8集。福州:福建少年兒童出版社,1996年3月。 1.全國社會科學規劃項目負責人:《英美領導人在跨文化交際語境中的英文演講之批評話語分析》,起止時間:2008-2011,經費:9萬元。
2.福建省社會科學規劃項目負責人:《英美政客在跨文化交際語境中的英文演講之批評性話語分析》,起止時間:2006-2009,經費:3萬元。
3.福建省高校社科研究課題負責人:《美國總統跨文化交際演講之批評隱喻分析》,起止時間:2007-2010,經費:0.5萬元。
4.廈門大學預研基金項目負責人:《英美政客在跨文化語境中的演講之批評分析》,起止時間:2006-2008,經費:1萬元。
5.全國基礎教育外語教學研究資助金項目第二負責人:《兒童英語故事教學法新探》,起止時間:1999-2006,經費:0.5萬元。
6.福建省高校社科研究課題負責人:《發展性教育原則在兒童英語教學中應用》,起止時間:2001-2003,經費:0.5萬元。
7.廈門大學校級項目負責人:《三文治教學法在大學外語教學中的應用》,起止時間:2000-2002,經費:0.2萬元。
8.廈大社科橫向課題負責人:《閩粵方言對學習英語發音的影響》,起止時間:1994-1998,經費:0.5萬元。
9.廈大社科橫向課題負責人:《歐洲歷史研究培訓方法論》,起止時間:2007-2009,經費:20萬元。
10.全國基礎教育外語教學研究資助金項目第二負責人:《發展性教學原則在小學英語教育中的應用》,起止時間:2009-2011,經費:0.5萬元。
11.福建省高校精品課程廈門大學嘉庚學院《基礎英語》「負責人,起止時間:2010-2013
12.福建省教育科學規劃課題《中職英語朗讀與演講藝術教學探微》,第一合作者。起止時間:2011-2012.
『柒』 對應用型高校英語專業學生就業競爭力培養的幾點思考
英語是開設院校較多的專業,僅在京高校就有北大等近50所開設了該專業。英語專業實力較強的學校主要有三類:一是傳統的外語類院校,如北京外國語大學、北京第二外國語學院、北京語言大學等;二是一些設有外語類專業的知名高校,如外交學院、中國傳媒大學、對外經濟貿易大學等;三是綜合型大學,如北京大學、清華大學、北京師范大學等。這些學校的英語專業各有特色,如北外注重拓寬學生知識面,側重於培養國際型、通識型英語人才,北大側重於傳統的英美文學,對外經濟貿易大學則以商務英語為特色,北師大、首師大側重於英語教學。 有些考生和家長認為英語專業只是單純學習英語,這是誤解。據了解,英語專業在教學上力求拓寬學生的知識面。北外英語專業學生在前兩年進行全面、嚴格的語言基本功訓練,以訓練英語聽、說、讀、寫能力為主,同時開設如英美社會與文化、文學概論等課程。從大學三年級開始,學生接受口譯、筆譯系統訓練的同時,還要根據自己的興趣選修英語語言與文學、社會與文化研究、國際政治與經濟等專業課程。 「英語+專業」就業路更寬 除純英語專業外,不少高校還將英語與其他專業結合,開設了一些復合專業。這種「專業+英語」模式培養出的復合型人才,在人才市場上受到青睞。 陳娟是對外經濟貿易大學商務英語專業的學生。畢業時,因為既懂英語,又懂經貿知識,以總分第一名的成績被商務部錄取為公務員。與純英語專業相比,英語交叉學科重在培養應用型、復合型外語人才。如對外經貿大學的商務英語專業學生,不僅要具有扎實的英語基本功,還要掌握國際經濟、管理和法律等方面的基礎理論、知識和基本技能。近年來,該專業畢業生就業率都在98%以上。 一些行業類學校利用本校在領域內的優勢師資,為英語專業學生開設了本校見長的專業課程,培養出既有語言優勢又有專業特長的畢業生。中國傳媒大學招辦主任夏丹說,該校英語專業緊密結合學校的專業特色,致力於培養傳媒領域的英語人才,學校專門在英語專業中開設了節目主持方向。學生除了學習英語專業課程之外,還要學習新聞理論、業務等課程。既熟練掌握英語又精通新聞業務的復合型人才,受到了用人單位的歡迎。 語文基礎好有優勢 北京外國語大學招辦主任許曄提醒考生,選擇英語專業時,除了要看自己對它是否愛好,有沒有興趣,還要看自己對英語國家的文化是否熱愛,不能單純從就業角度考慮。學習外語不僅要背單詞、學語法,還要了解這個國家的文化,如果缺乏興趣,學起來會很費勁。 北京外國語大學英語學院院長孫有中說,外語類專業與一般專業不同,需要學習者具備一定的語言天賦,對語言文字要敏感。這樣不僅學習困難少,也利於以後的發展深造。英語專業對考生語言理解和文字表達能力要求比較高,文科生學英語更有優勢。語言是相通的,中文基礎好的學生學起英語來也會相對容易一些。此外,英語專業學生還應該喜歡寫作、演講,口齒伶俐,關心國際政治等。 據了解,英語專業多採用小班教學模式,有的還採用全英文講授,打算報考英語專業的考生要有扎實的英語基礎。報考英語等外語類專業的考生,要在高考後參加北京市統一舉行的外語口試。因此,考生平時還要有意識地訓練口語能力,可以做一些話題演講訓練、問答訓練等。
『捌』 英語與德語的關系 論文
德語畢業論文不難的,主要是題目要定好,不要千篇一律。之前也是弄了好久沒過,還是上屆學長給的莫文網,相當靠譜的說中國德語學習者篇章寫作中的詞彙錯誤分析中國德語專業大學生作文中的篇章銜接與連貫中德外語學習文化的跨文化協同研究中國現代女作家與德語文學來自聖經的常用德語熟語與中文對應語詞對比分析對外德語教材《當代大學德語》與《Themen aktuell》第一冊內容比較分析高職德語教學中翻譯法和交際法的應用 "Moodle"在中國大學生德語學習中運用的可行性研究第三語言習得的中介語發展規律——對蘭州大學英語專業本科生的德語中介語的調查研究德語區學生漢語狀語語序偏誤分析及教學對策研究德語中的外來詞研究漢語本族語者和德語本族語者加工漢語被字句的認知神經模式對比—一項ERP研究漢德語常用動詞配價的應用對比研究德語母語者漢語詞彙習得偏誤研究——基於HSK語料庫語料國別教材語音教學針對性評估——以《新實用漢語課本(德語版)》為例理工科院校二外德語教學現狀及對策研究交際因素在大學德語教材中的導入研究——以《新編大學德語》和《大學德語》(修訂版)為例莊子在德國——德語文學中的莊子元素跨文化交際能力培養視角下的《當代大學德語》教材分析非目的語環境下第二語言課堂教學策略的對比分析——一項基於美國俄克拉荷馬大學漢語、法語、德語教學的實證研究德語藝術歌曲語音及演唱分析——以《冬之旅》部分作品為例功能翻譯理論指導下各類德語講話稿的翻譯及研究《漢語水平詞彙與漢字等級大綱》中動詞配價研究——對德語配價理論的借鑒身份與寫作——德語國家年輕一代猶太裔作家敘事作品研究德語法律文體及合同文本中的名詞化現象研究論德語新正字法對中國德語教學的啟示從認知角度看英語、漢語、德語中愛的隱喻漢德語音對比及德國學生漢語發音偏誤研究論藏族民間故事的德語翻譯——以《藏族故事集》為例互文性視角下的譯者主體性——《莊子》德語譯本的翻譯批評研究英語正遷移作用在德語習得中的對比研究德語童話的中國漫遊——以格林童話為代表談其在中國的譯介、傳播、接受和影響
『玖』 高校英語應用能力考試是什麼
高等學校英語應用能力考試是為反映和評價高等學校專科層次(高等專科教育、高等職業技術教育、成人高等教育)修完英語課程的在校生英語應用能力而設立的標准化英語水平考試。相當於2002年以前舉辦的「大學英語二、三級考試」。參加「高等學校英語應用能力考試」取得60分以上(含60分)為考試成績合格,頒發有「高等學校英語應用能力考試委員會」印章的國家級合格證書。
高等學校英語應用能力考試分A、B兩級,A級考試為高職高專學生應該達到的標准要求,B級考試略低於A級考試,是過渡性的要求。原「大學英語三級考試」相當於「高等學校英語應用能力A級考試」,原「大學英語二級考試」相當於「高等學校英語應用能力B級考試」。學校自主決定參加A級或B級考試。
現有的大學外語考試考點,都可以設「高等學校英語應用能力考試」考點,均可組織本校的「三校生」(即高等專科學生、高職專學生、成人高校學生)或藝術、體育類院校的本科生參加「高等學校英語應用能力考試」,但須在省教育廳和省招考辦備案。現未設大學外語考試考點的學校(主要是獨立設置的高職學院、成人高等學校),須向省教育廳高教處申請設置「高等學校英語應用能力考試」考點,經審核批准後,可組織本校學生參加「高等學校英語應用能力考試」。
『拾』 如何在高校英語教學中強化主流意識形態 優先出
一、在英語教學中強化意識形態培養
在高校英語教學中,專業課教師以完成教學內容為首要任務,在全面分析教材的基礎上,補充與教學內容相關內容,如新聞、視頻、社會熱點、文學作品等,拓寬學生視野,培養思辨能力。以新視界大學英語綜合教程第二冊為例,第二單元以動物保護為主題,故事圍繞上個世紀80年代人類保護黑猩猩而展開。獵殺猩猩的人和保護新生的人形成了鮮明的對比。教師可以運用多媒體技術,展示一些非洲動物保護的圖片和視頻,討論非洲野生動物現狀,拓寬學生視野、活躍思維,激發學生保護動物的意識,在生活學習中身體力行地做動物保護的使者。語言是文化的載體,也是文化的組成部分,學生學習和掌握英語這一交流工具,除了學習交流先進的科學技術和專業信息之外,還要了解國外的社會和文化,,增進對不同文化的理解、對中外文化異同的意識,培養跨文化交際能力。因此充分挖掘大學英語豐富的人文內涵,實現工具性和人文性是英語教師義不容辭的責任和不懈努力的方向。
二、在第二課堂中進行意識形態滲透
「授人以魚,不如授人以漁」。英語教學不僅要教英語基礎知識、語法現象和文化差異,更重要地是教會學生終身受益的學習方法和技巧。想從根本上提高學生英語的學習能力和水平,光課堂上學習和引導是不夠的,要加強課堂外的英語學習實踐引導。第二課堂,其實就是傳統教學後進行一種學習補充,第二課堂不受時間和地點的限制,學習內容和形式的選擇也靈活多樣,開展豐富多彩的英語學習活動,將傳統的英語課堂進行延續和深化,最大限度地調動英語學習興趣和熱情,提高教學質量。比如,欣賞影視劇和進行相關討論、評價等延伸學習就是英語第二課堂的有效途徑之一。英語教師可為學生提供符合青年學生年齡階段、認知水平、興趣愛好的中外影視劇和書目名單,學生可根據學習實際有選擇性和針對性地進行自我學習和研究。