① 你在中國讀書還是上班用英語翻譯
Are.you.working.or.studying.in.china?l
② 中文翻譯成英文
翻譯如下,希望能幫到你
我不喜歡做個病貓,但卻又常常說自己不舒服,其實我一點也沒有不舒服。只有結婚前夕緊張,臨時抱佛腳或是巨大的壓力,才會真正令我不舒服。
可是今早,我還是覺得自己應該請一天的假,天啊,其實我覺得我應該請兩天。所以今早我做的第一件事,就是打電話請假。雖然我不是撒謊高手,但要騙過Penny,
一點都不難。總比要騙過老闆容易許多。
我大約地想過今天應該做一些讓自己高興的事,一些平常我不做的事。美甲護理,腳部護理,
美容等等的事。可是我還是斗不過自己的良心譴責。我知道,雖然我家和公司有點距離,但騙大家說我生病,過後又光明正大的出門,搞不好真的會在街尾碰到同事。
所以我只好獃在家,在這寒冷的一月季節里,開著無聊的早晨電視(雖然我剛剛開到了一個挺有用的,關於結婚的節目)。我邊看電視,邊吃著奶油酥(這或許是我最後一次吃肥膩的食物了,我很快就要為我的婚禮,進行地獄式減肥計劃)。我正在想,現在是否來得及,請一個按摩師回家,來給我減壓減壓。
我終於搞清楚了。裝病所帶來的良心譴責就是令自己不敢出門,白白浪費一天的時間。當然,
你越沒事做,你就越不想找事做。到了下午兩點時,我已經是又悶,又慢無目的和想睡覺。
我沒有直接跑去睡,反而喝了杯濃濃的咖啡,沖了個澡,換了一身干凈的衣服。
③ 翻譯英文閱讀手機的工作原理
閱讀手機的工作原理
The working principle of the mobile phone reading
④ 英語翻譯及閱讀
EVERYTHING has two sides. One side of SARS is already clear. It is a deadly disease, which causes fear. There were 2,601 cases (病例) recorded on the Chinese mainland on April 24, according to government report. 115 people have died and numbers keep rising.
凡事都有兩面性. 非典型肺炎的一面很明顯. 它是一種讓人談之色變的致命疾病. 根據政府的報告, 在4月24日中國大陸有2601個病例被記錄在案, 死亡115人, 死亡人數還在繼續上升.
But, there is another side. SARS is a reminder (提醒) of how fragile(脆弱) life can be. Suddenly, it』s not just the old people who are thinking about death. Everyone now realizes there might not always be a tomorrow.
但是, 非典也有它的另一面.
Wang Xinying, a student in Taiyuan, Shanxi Province came into contact (接觸) with a suspected (疑似) SARS patient in mid-April. He was told to stay at home for at least two weeks. 「Watching TV about more and more SARS patients dying, I never knew that death could be so close. Life is valuable (珍貴的) and I』m going to treasure (珍惜) every single day,」 he said.
王新穎是山西省太原市的一名學生, 4月中旬他與一名非典疑似患者有過接觸並被告知至少要在家觀察兩個星期. 「看到電視里越來越多的非典病人死亡, 我從來都不知道原來死亡離我們這么近. 生命如此寶貴, 我要珍惜每一天的時光.」他說.
SARS teaches people to be grateful, both for their own lives and for others. Doctors and nurses, for example, have to spend all their time with infected (被感染的) patients. As a result, more than one fifth of SARS cases in China are medical workers.
非典教會人們要學會感恩, 為了自己也為了他人的生命. 例如, 醫生和護士得整日里和被感染的患者待在一起. 結果在中國超過五分之一的非典病例都是醫護人員.
Xu Bing, a student of Beijing No. 5 Middle School wants to be a doctor in the future. 「Although they certainly know the dangers, doctors and nurses kept working hard on saving people』s lives. I』m deeply moved by what they have done. I think they are real heroes.」 he said.
徐冰是北京五中的一名學生, 他立志將來要當一名醫生. 「雖然他們明知有危險, 但是醫生和護士還是一直努力工作, 挽救人們的生命.
SARS also teaches sympathy (同情). The past few weeks have been terrible for Chinese people. But there are far worse things than SARS in this world, such as war, earthquakes and robberies(掠奪). Think of the Iraqis, who have been living terrible lives for 20 years. Think of how the Americans felt on 9.11
非典也教會了我們學會同情. 對中國人民來說過去的幾個星期是場噩夢. 但是世界上還有比非典更糟糕的東西, 比如戰爭, 地震和掠奪. 想想那些伊拉克人民, 20年來一直過著悲慘的生活. 再想想911事件中美國人的感受.
And finally, SARS offers the chances to grow. All different kinds of people and the governments are joining together to work in this difficult time. When this passes, China and its people will have learned great lessons.
最後要說的是非典給我們機會成長. 各國政府和人民在這個困難的時期團結一心, 中國和中國人民將已受到很大的教訓.
練習:
1.文中李平的故事主要告訴我們:
A 告訴生命的艱苦 B 告訴生命的脆弱 C告訴我們生命的殘酷 D告訴我們生命的快樂
2. 文中主要討論的幾點是:
A 非典是致命疾病 B中國人民傾盡全力對抗非典
C 非典教會我們很多 D 醫生獻身於拯救人們的生命
3. 在非典感染病患中, 下列那種人是最多的:
A 學生 B 醫生和護士 C工人 D官員
4 從幾個點上作者告訴我們非典更樂觀的一面
A 2 B 3 C 5 D 4
答案:
1.人名可能寫錯了, 應該是王新穎 正確答案是B
2. C 這是全文的論點
3. B 患者中超過五分之一是醫護人員, 因為他們和非典病患整天接觸
4. D 從王新穎的例子中非典教會我們生命的脆弱, 然後是要學會感恩, 再者是學會同情
最後, 非典給我們機會成長
⑤ 彭妮在閱讀方面跟不上班裡的其他同學 翻譯成英語
PengNi is not as good at reading as the others in the chass.
⑥ 手工翻譯考研英語閱讀的一句話
我的第一反應也是克服,work in negative feelings...就是你說的 「工作在……」
一般,through 都有成功通過,回完成的含義在裡面答,那在work through這個詞里就有順利通過地工作的意思了,也就是意譯為克服了
比如:go through 經歷,檢查,瀏覽,被通過; 舉行
get through 到達; 通過; 做完,(電話)接通
⑦ 英語閱讀翻譯
二十歲的萊昂納多出生在Bambamarea Peru的一個窮苦家庭中,他知道如何讀書,但是他從來沒見過書的樣子,於是他就讓村中的新來的牧師給了他一本。可當時沒有電,於是他就從教堂借了蠟燭,用了一整晚讀完了這本書,第二天早晨,他又去找那個牧師,想要借第二本書
牧師的名字叫John Medcalf,他被打動了。他同時意識到如果給人們機會,他們都會愛上讀書的。但是他知道對於萊昂納多和村中的一些其他人來說,獲得一本書是極其困難的,並且,如果沒有書,沒人能夠學會讀和寫。為了讓生活在窮苦偏遠地區的人愛上書,就必須讓他們和書在一起。所以他認為唯一的辦法就是把書帶給他們。
但是這個任務要如何完成呢?移動圖書館或汽車圖書館都非常昂貴,並且很難在這個崎嶇的Peru中前行,有沒有什麼其他的辦法呢?他從中國的赤足醫生那裡想到了辦法,並且這就是赤足圖書管理員如何在北Peru首次出現的,離現在幾乎已經過了三十年了
這些圖書館管理員開始在各個村莊中來回走,並將書借給村民,他們幫著建立了十二個Peru 的圖書館網路
最開始,這些圖書館管理員都是村中學校的老師,但老師通常不喜歡這個工作,因為這個工作十分辛苦,於是村中的領導者便親自接下了這個任務。
到今天,Peru已經有600個村莊圖書館,那些赤足圖書管理員每天要走將近15個小時,他們裝書的包裹便是他們的生命線
這里要注意:Peru 是一個地名
純手工翻譯,望採納,有不明白的地方可以追問
⑧ 英語單詞翻譯【reading】是什麼職位或是工作而且是很高端的工作
這個詞本身是閱讀的意思,需要聯繫上下文才能知道這是什麼工作
⑨ 求閱讀中英語翻譯(3)
另一方面,把你的錢捐給一個組織,你會感到你的錢更有可能用得恰到好處。
除非我現在伸手從口袋裡掏錢,否則他們的需求是得不到滿足的。
但我的印象是,他們只是更喜歡乞求去工作。