❶ 求一篇好讀而且語調比較優美的英語文章
就這首詩吧,葉芝的經典名作,很感人,希望你喜歡
When You Are Old
When you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire,take down this book,
And slowly read,and dream of the soft look
Your eyes had once,and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur,a little sadly,how love fled
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.
<當你老了>
當你老了,頭白了,睡思昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和
回想它們過去的濃重的陰影;
多少人愛你年輕歡暢的時候
愛慕你的美貌,出於假意或真心,
只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你老去的容顏的痛苦的皺紋。
躬身在紅光閃耀的爐火旁,
凄然的低語,愛為何消逝,
在頭頂的山上他緩緩踱著步子,
將臉隱沒在了群星之中。
還有這首也不錯,很適於閱讀。是聶魯達早期的作品。
I remember you as you were
I remember you as you were in the last autumn.
you were the grey beret and the still heart.
In your eyes the flames of the twilight fought on.
And the leaves fell in the water of your soul.
Clasping my arms like a climbing plant.
The leaves garnered your voice,that was slow and at peace.
Bonfire of awe in which my thirst was burning.
Sweet blue hyacinth twisted over my soul.
I feel your eyes travelling,and the autumn is far off;
grey beret,voice of a bird,heart like a house
towards which my deep longings migrated
and my kisses fell,happy as embers.
Sky from a ship.Field from the hills.
Your memory is made of light,of smoke,of a still pond!
Beyond your eyes,farther on,the evenings were blazing.
Dry autumn leaves revolved in your soul.
我記得你去年秋日的樣子,
你是灰色的貝雷帽,一顆靜止的心,
黃昏的火焰在你眼中閃爍,
樹葉在你心靈的水面飄落。
(在你的眼中,曙光閃爍,
樹葉紛紛墜入你靈魂的池中。)
你象藤枝偎依在我懷里,
葉子傾聽你緩慢而安詳的聲音,
如迷惘的篝火,我的渴望在燃燒,
甜蜜的藍風信子在我心靈盤繞。
我感覺你的雙眼在游移,秋日已經遠去;
灰色的貝雷帽,呢喃的鳥語,寧靜的心房,
那是我深切渴望飛向的地方,
我歡樂的親吻熱烈地印上。
(我的千吻墜落,如琥珀般快樂)
孤帆的天空,山丘的阡陌,
你的記憶以光製成,以煙,以沉靜的水池塘!
越過你的雙眼張望,夜正在發光,
乾燥的秋葉在你的靈魂里迴旋。
❷ 想找個網站可以閱讀一些很新的,很好的英文的文章。哈
http://www.economist.com/ 經濟學人抄官網(公認文章好的網站,話題也新)
http://www.bbc.co.uk/ukchina/simp/elt/ BBC學英文的頁面,有中文的,更方便,較上一個地址的內容簡單。
❸ 英語小短文(優美的,簡短的)
!Inthemorning,。Intheafternoon,Iwenttoaparkwithmybestfriends。Thereweremanyflowers,andsomebirdsweresingingsongs。。Atlast,wewenthomefordinner。Today,Ihadagreattime!❹ 找大量的英語文章 短文 我拿來要摘抄 提高閱讀能力 最好有雙語的
1.The Rainy Day(雨天)
The day is cold, and dark, and dreary;
It rains, and the wind is never weary;
The vine still clings to the moldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
And the day is dark and dreary.
My life is cold and dark and dreary;
It rains and the wind is never weary;
My thought still cling to the moldering past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days are dark and dreary.
Be still, sad heart! And cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,
Into each life some rain must fall,
Some days must be dark and dreary.
(天冷、陰暗、沉悶;
下著雨,風也刮個不停;
藤還攀附著頹垣殘壁,
每來一陣狂風,枯葉附落紛紛,
天真是陰暗而沉悶。
我的生活寒冷、陰郁、沉悶;
下著雨,風也刮個不停;
我的思想還糾纏著消逝的往事,
大風里,我的青春希望相繼熄滅,
天真是陰暗而沉悶。
安靜吧,憂傷的心!別再悔恨;
烏雲後面太陽依然輝煌燦爛;
你的命運和大家的一樣,
每個人一生都得逢上陰雨,
有些日子必然陰暗而沉悶。 )
2.The Life I Desired(我所追求的生活)
That must be the story of innumerable couples, and the pattern of life it offers has a homely grace. It reminds you of a placid rivulet, meandering smoothly through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vasty sea; but the sea is so calm, so silent, so indifferent, that you are troubled suddenly by a vague uneasiness. Perhaps it is only by a kink in my nature, strong in me even in those days, that I felt in such an existence, the share of the great majority, something amiss. I recognized its social value. I saw its ordered happiness, but a fever in my blood asked for a wilder course. There seemed to me something alarming in such easy delights. In my heart was desire to live more dangerously. I was not unprepared for jagged rocks and treacherous shoals if I could only have change--change and the excitement of unforeseen.
(這一定是世間無數對夫妻的生活寫照,這種生活模式給人一種天倫之美。它使人想起一條平靜的河流,蜿蜒暢流過綠茵茵的草場,濃蔭遮蔽,最後注入煙波浩淼的汪洋大海;但是大海太過平靜,太過沉默,太過不動聲色,你會突然感到莫名的不安。也許這只是我自己的一種怪誕的想法,在那樣的年代,這想法對我影響很深:我覺得這像大多數人一樣的生活,似乎欠缺了一點兒什麼。我承認這種生活有社會價值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的沖動卻渴望一種更桀驁不馴的旅程。這樣的安逸中好像有一種叫我驚懼不安的東西。我的心渴望一種更加驚險的生活。只要生活中還能有變遷--以及不可知的刺激,我願意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁滿布的海灘。)
3.Friends(朋友)
A true friend is someone who reaches for your hand and touches your heart. There's always going to be people that hurt you, so what you have to do is keep on trusting and just be more careful about who you trust next time around.
真正的朋友是一個可以援手幫助並感動你心扉的人。 別人常常傷害你,所以你該繼續付出信任,並小心挑選你下次信任的人。
Make yourself a better person and know who you are before you try and know someone else and expect them to know you. 在你想了解別人也想讓別人了解你之前,先完善並了解自己。
Remember: Whatever happens, happens for a reason. 要記住:任何事情的發生都有因有起。
How many people actually have 8 true friends? Hardly anyone I know. But some of us have all-right friends and good friends. 有多少人可以擁有八個真正的朋友?就我所知少之又少。但我們會有泛泛之交和好友。
4.Virtue(美德)
Sweet day, so cool, so calm, so bright!
The bridal of the earth and sky--
The dew shall weep thy fall tonight;
For thou must die.
Sweet rose, whose hue angry and brave,
Bids the rash gazer wipe his eye,
Thy root is ever in its grave,
And thou must die.
Sweet spring, full of sweet days and roses,
A box where sweets compacted lie,
My music shows ye have your closes,
And all must die.
Only a sweet and virtuous soul,
Like season'd timber, never gives;
But though the whole world turn to coal,
Then chiefly lives.
甜美的白晝,如此涼爽、安寧、明媚!
天地間完美的匹配--
今宵的露珠兒將為你的消逝而落淚;
因為你必須離去。
美麗的玫瑰,色澤紅潤艷麗,
令匆匆而過的人拭目而視,
你的根永遠扎在墳墓里,
而你必須消逝。
美妙的春天,充滿了美好的日子和芳香的玫瑰,
如一隻芬芳滿溢的盒子,
我的音樂表明你們也有終止,
萬物都得消逝。
唯有美好而正直的心靈,
猶如乾燥備用的木料,永不走樣;
縱然整個世界變為灰燼,
它依然流光溢彩。
5.Have Faith and Expect the Best(心懷信念,並追求完美)
Faith begins by believing in your heart that what is right has a chance. 信念始於內心對機緣深信不疑。
Faith is knowing in your heart that good can overcome evil, that the sun can shine in a rainstrom. 信念是心底深信善良能戰勝邪惡,太陽會在暴風雨中升起。
Faith is peaceful and comforting, because it comes from within where no one can invade your private dreams. 信念平靜而給人慰藉,它源於心靈深處,在那裡,無人能窺探只屬於你的秘密。
Faith is not something you can demand or command; it is a result of commitment to belief. 信念不可強求或控制,它是對信仰忠貞不渝的自然流露。
Faith is believing in something you can't see or hear, something deep inside that only you understand and only you control. 信念是只有你能理解和駕馭的內心所想,它無法捉摸,但你要篤信不疑。
Faith is trusting in yourself enough to know that no matter how things turn out, you will make the best of them. 信念就是堅信自己無論如何總能將糟糕的局面扭轉,展現事態的最好一面。
……
如果你想訓練口語,建議你看看李陽的《瘋狂說英語》
視頻網址:http://www.tudou.com/programs/view/Ae1-5F3piho/
❺ 英語美文閱讀
Right Beside You 身邊總有你
The passengers on the bus watched sympathetically as the young woman with the white cane made her way1 carefully up the steps. She paid the driver and then, using her hands to feel the location of the seats, settled in to one. She placed her briefcase on her lap and rested her cane against her leg.
It had been a year since Susan, thirty-four, became blind. As the result of a medical accident she was sightless, suddenly thrown into a world of darkness, anger, frustration and self-pity. All she had to cling to2 was her husband Mark.
Mark was an Air Force officer and he loved Susan with all his heart. When she first lost her sight, he watched her sink into despair and he became determined to use every means possible to help his wife.
Finally, Susan felt ready to return to her job, but how would she get there? She used to take the bus, but she was now too frightened to get around the city by herself. Mark volunteered to ride the bus with Susan each morning and evening until she got the hang of3 it. And that is exactly what happened.
For two weeks, Mark, military uniform and all, accompanied Susan to and from work each day. He taught her how to rely on her other senses, specifically her hearing, to determine where she was and how to adapt to4 her new environment. He helped her befriend the bus drivers who could watch out for her, and save her a seat.
Each morning they made the journey together, and Mark would take a taxi back to his office. Although that meant he had to travel through the city and the routine was costly and exhausting, Mark knew it was only a matter of① time before Susan would be able to ride the bus on her own. He believed in her.
Finally, Susan decided that she was ready to try the trip on her own. Monday morning arrived. Before she left, she embraced her husband tightly. Her eyes filled with tears of gratitude for his loyalty, his patience, and his love. She said good-bye and, for the first time, they went their separate ways. Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday... Each day on her own went perfectly, and a wild gaiety5 took hold of Susan. She was doing it! She was going to work all by herself!
On Friday morning, Susan took the bus to work as usual. As she was exiting the bus, the driver said, 「Miss, I sure envy you.」 Curious, Susan asked the driver why.
「You know, every morning for the past week, a fine looking gentleman in a military uniform has been standing across the corner watching you when you get off the bus. He makes sure you cross the street safely and he watches you until you enter your office building. Then he blows you a kiss, gives you a salute6 and walks away. You are one lucky lady,」 the bus driver said.
Tears of happiness poured down Susan's cheeks. She was so lucky for he had given her a gift more powerful than sight, a gift she didn't need to see to believe—the gift of love that can bring light where there is darkness.
當這個手持白杖的年輕女子小心翼翼地上車時,車上的乘客都向她投去憐憫的目光。她向司機付了車費之後,雙手摸索著座位,然後坐好,把公文包放在膝蓋上,手杖靠著腿。
34歲的蘇珊失明已有一年了。一起醫療事故奪去了她的視力,她頓時陷入黑暗之中,內心充滿憤怒、沮喪,還有顧影自憐,而她可以依靠的只有她的丈夫馬克了。
馬克是名空軍軍官,他深愛著蘇珊。蘇珊失明的頭些日子,他眼睜睜地看著妻子陷入絕望,心裡打定主意,要盡一切辦法幫助她。
蘇珊終於願意重返工作崗位了。可她怎麼去上班呢?以前都是乘公交車去的,但是她現在很害怕,自己一個人不敢在城裡轉。於是馬克自告奮勇早晚坐公車接送,直到她可以一個人應付。這就是事情的經過。
整整兩周,馬克每天都一身戎裝,陪著蘇珊一起上下班,教她怎麼憑借其他感官,尤其是聽覺,判斷她所處的位置,以及如何適應新的環境。他還幫她與司機交好,這樣司機能照顧她,並給她留個座位。
每天早上,他們都一起同行,然後馬克再乘計程車回去上班。盡管馬克得穿過整座城市,而且疲憊不堪,又花費不菲,但是他堅信蘇珊一定能獨立乘車的,只是時間問題。
最後,蘇珊決定自己獨自坐車上班。星期一上午,臨行前,她緊緊地擁抱著自己的丈夫,眼裡蓄滿了感激的淚水,感謝他的忠誠,他的耐心,還有他的愛。她向他道了別,他們第一次朝著不同的方向走去。周一、周二、周三、周四……每天她的獨行之旅都很順利,蘇珊感到一陣狂喜。她成功了!她真的能一個人去上班了!
周五早上,蘇珊照常乘公共汽車去上班。就要下車了,司機說:「小姐,我真羨慕你啊。」蘇珊感到很奇怪,便問司機為什麼。
「是這樣的,上星期,每天早上都有一個儀表堂堂穿著軍裝的男士一直站在拐彎處看著你下車,看著你安全地穿過街道,又看著你走進辦公樓,他向你飛一個吻,沖你行個禮,然後才動身離去。你真是個幸運的姑娘啊!」 司機說。
蘇珊的臉上流下幸福的淚水。她是幸運的,因為馬克給了她比視力更珍貴的禮物,一份她不需要看就能體會到的禮物——這就是愛的禮物,它能給黑暗帶來光明。
❻ 有沒有幾款好用的可以閱讀英文文章的APP
扇貝閱讀或者直接下載一個China Daily看新聞,或者下載CNN,但是CNN的新聞不太客觀
❼ 英語美文閱讀答案
A woman baked chapatti for members of her family and an extra one for a hungry passerby. She kept the extra chapatti on the window sill. Every day, a hunchback came and took away the chapatti. Instead of expressing gratitude, he muttered the following words as he went his way: 「The evil you do remains with you: The good you do, comes back to you!」
一個女人給家人烤薄餅,還留出一個給飢腸轆轆的路人。她總是把留出的那個放在窗檯上,每天都有一個駝背的人來拿走薄餅。他沒說過一句「謝謝」,反而總是邊走邊咕噥著:「善有善報,惡有惡報!」
The woman felt irritated. 「Not a word of gratitude,」 she said to herself… 「Everyday this hunchback utters this jingle! What does he mean?」 One day, she decided to do away with him. She added poison to the chapatti she prepared for him!
女人很生氣,她自言自語地說:「這個駝背人從沒說過謝謝,卻每天都重復這句話,是什麼意思呀?」一天,她決定弄死他,就在為他准備的薄餅上下了毒。
❽ 最經典的英語美文閱讀網有哪些、
可可英語網還不錯吧