❶ 八下英語第四單元a部分3a翻譯
親愛的亨特先生來:
我的問題是不能自和家人相處好。我父母間的關系已經變得很艱難。他們常吵架,而我不喜歡這樣。吵架是他們唯一的交流。我不知道是否我應該對他們談這些。當他們爭論的時候,屋裡就像被一團龐大的黑雲籠罩。同時我的哥哥對我也不怎麼好。他經常不讓我看電視劇。相反,他可以隨時看電視直到深夜。我認為這不公平。在家裡我常感覺孤獨和緊張。這正常嗎?我該怎麼做?
悲傷十三歲
親愛的悲傷十三歲:
在你的年紀,其實生活並不容易,而且有這些感覺也很正常。為什麼不和你的家人談談你的感覺呢?如果你的父母之間有問題,你應該幫助他們。可能你應該做做家務活這樣他們會有更多的時間去進行正確的交流。第二,為什麼不坐下來和你的哥哥談談呢?你應該解釋你不介意他一直看電視。然而,他應該也讓你看你喜歡的電視劇。我希望你的生活能很快好起來。
羅伯特亨特
❷ 英語八下課文翻譯人教版第四單元2b.
Dear Mr. Hunt,
My problem is I can't get on with my fmaily. Relations between my parents have become difficult. They fight a lot, and I really don't like it. It's the only communication they have. I don't know if I should say anything to them about this. When they argue, it's like a big, black cloud hanging over our home. Also, my elder brother is not very nice to me. He always refuses to let me watch my favirote TV show. Instead he watches whatever he wants until late at night. I don't think this is fair. At home I always lonely and nervous. Is that normals? What can I do?
Sad and Thirteen
親愛的亨特先生,
我的問題是我無法跟我的家人相處。我父母之間的關系已經變得困難。他們有很多的吵架,我真的不喜歡。吵架是他們唯一有的溝通。關於這一件事情我不知道我應如何說他們。當他們吵架時,黑雲懸浮在我們的家裡。還有,我的哥哥對我一點都不好。他經常不讓我看我喜歡的電視節目。相對的他想看任何節目他要的一直到深夜。我不認為這是公平的。在家裡我經常感覺孤單和緊張。那是正常的嗎?我能夠做什麼呢?
悲哀的13
Dear Sad and Thirteen,
It's not easy being your age, and it's normal to have these feeling. Why don't you talk about these feelings with your family? If your parents are having problems, you should offer to help. Maybe you could do more jobs around the house so that they have more time for proper communication. Second, why don't you sit down and communicate with your brother? You should explain that you don't mind him watching TV all the time. However, he should let you watch your favorite show. I hope you'll feel better about yourslef in future.
Robert Hunt
親愛的 悲哀的13,
在你這樣的年齡是不容易的,有這樣的感覺是正常的。你為什麼不跟你家裡的人談一談這些感覺呢?假如你的父母親都有這些問題,你應該提供去幫助。也許你能夠在這個家庭里做更多的工作如此他們有更多適當的溝通時間。第二,你為什麼不和你的哥哥坐下來溝通一下呢?你應該解釋你不介意他一直看電視。然而,他應該讓你看你喜歡的節目。我希望你自己的將來會覺得比較好一些。
羅伯特 亨特
❸ 八下英語第四單元課文翻譯P28頁的
Young
Lives
this
week
本周"
青
"
It
was
an
exciting
week
for
the
people
on
the
soap
opera
Young
Lives
.
First
of
all,
Marcia
told
Ben
she
was
having
a
surprise
party
for
Lana,
and
that
Lana
thouht
she
was
going
to
her
house
to
study.
Then
Lana
told
Ben
she
was
mad
at
Marcia,
and
that
she
wasn't
going
to
her
house
on
Friday.
So
Ben
told
Lana
that
Marcia
was
going
to
have
a
party
for
her.
Lana
told
Ben
that
she
wasn't
mad
at
Marcia
anymore,
and
that
she
go
to
Marcia』s
house
on
Friday
night.
However,
Marcia
called
everyone
and
told
them
that
she
wasn't
going
to
have
the
party.
肥皂劇
青
說
令
興奮
周
首先
macia告訴
要
lana
驚喜聚
lana本
想
macia家
習
接著lana告訴ben
macia
氣
所
周五
macia家
ben告訴lana
macia要
舉辦
聚
lana告訴ben
再
macia
氣
並且
周五
晚
macia家
macia打電
給每
告訴
聚
舉辦
❹ 8年級下英語第4單元reading翻譯
翻譯:
她說幫助別人改變了她的生活
在甘肅省貧窮的大山裡教高中學生對你來說可能聽起來不是很有趣。然而它卻改變了來自北京的楊蕾的生活。北京大學的畢業生第一次作為志願者來到那裡,進行為期一年的活動。這個活動是由教育部和中國少年先鋒隊組織的。每年他們派前一百名志願者去中國偏遠的山區。
在大山裡的生活對於楊蕾來說是一次新的經歷。她所去的村莊高出海平面2000米。起初稀薄的空氣讓她感到難受。並且那的食物也非常簡答——老師們一日三餐都喝粥。幸運的是,楊蕾的母親同意女兒的決定。她說她和她的丈夫都認為這是一個好主意。她說:「現在的年輕人需要去經歷不同的事物。」
大多數學生住在學校宿舍里。他們學習十分勤奮。他們早上五點起床並且讀書一直到晚上十一點。他們喜歡有志願者老師。「你和他們之間沒有任何差異。」楊蕾說,「他們說我們對他們來說就像大哥哥大姐姐那樣,並且他們感到很幸運。」
一些學生也許不能上高中或大學。家庭都很窮,並且沒有讓孩子受教育的錢。「關於這件事我無能為力,」楊蕾說「當我可以開闊我的學生們的眼界,並且在生活中給他們一個良好的開始。」她說她喜歡在孩子們的生活中給他們好的影響。
楊蕾非常喜歡她當志願者的這一段時間。當她時間結束的時候,她說當她畢業之後還會回去。現在她在甘肅省平良(?我不確定是不是這個名字呵呵~)高中當一名數學老師。
❺ 八下英語第四單元sectionB 2b翻譯,求!急急急!
閱讀短文,回答問題。
1. 中國和美國家庭,共同的問題是什麼?
2. 關於這個問題,誰提出來他們的看法?
或許你應該學會放鬆
如今,中國孩子有時在周末比工作日還要忙,因為他們不得不上那麼多的課外補習課。他們中的許多人在學習考試技巧以便他們能進入一所好的高中並且隨後上一所好大學。其他人在訓練體育以便他們能比賽獲勝。然而,這不僅僅發生在中國。
泰勒一家是一個典型的美國家庭。對於凱茜•泰勒的三個孩子來說,生活是忙碌的。「在大多數日子的放學後」,凱茜說:「我送我的兩個男孩子中的一個去進行籃球練習,送我的女兒去進行足球訓練。然後我得送我的另一個兒子去上鋼琴課。或許我可以舍棄(放棄)他們的幾個活動,但是我相信這些活動對我孩子們的將來是重要的。我真想要他們成功。」然後,疲憊的孩子們直到晚上7點才到家。他們匆忙地吃完飯,接著就該做家庭作業了。
琳達•米勒,三個孩子的母親,清楚所有這樣的壓力。「在一些家庭里,在孩子很小的時候競爭就開始了並且持續到孩子長大」,她說道。「母親們送她們的孩子們去上各種各樣的班。並且她們總是把他們和別的孩子對比。這是不理智的。我認為那是不公平的。為什麼他們不讓他們的孩子成為孩子呢?人們不應該把孩子逼得那麼緊。」
醫生們說太多的壓力對一個孩子的發育不好。艾麗斯•格林醫生說所有這些活動會對孩子們造成許多壓力。「孩子們也應該有時間去放鬆和為他們自己去思考。盡管想要成功的孩子是正常的,但是擁有快樂的孩子甚至更為重要。」