小MM,是什麼書,那個地方的教材,都沒有講啊
⑵ 新編實用英語讀寫教程第三冊課後答案
只有部分的……
21世紀大學實用英語綜合教程(第三冊)課後習題翻譯答案
Unit 1
1.每當我的兄弟抱怨他工作中的困難時,我總要求他看到光明的一面.
Each time my brother complained about the difficulty of his work, I asked him to look on the bright side.
2.當有報告說附近大樓里兩個孩子被人持槍劫持時,警察立刻作出了反應。
The police reacted immediately when report came that two kids had been held up (were held up ) at gunpoint in a nearby building.
3.當我指出瑪麗的計算錯誤時,她沒有盡快地改正它們,卻申明那不是她的錯。
When I pointed out the mistakes in her calculation, instead of correcting them as soon as possible, Mary protested that it was not her fault.
4.湯姆對我跟同事們說的笑話感到好奇,但他沒有聽懂。
Tom was curious about the joke I told my colleagues, but he didn』t get it.
5.由於傑克的積極心態,在急診室里他在失去知覺前採取了行動並且挽救了自己的生命。
Thanks to his positive attitude, Jack took action and saved his own life before he lost consciousness in the emergency room.
6.當我細想我在過去所取得 的成績時, 我不得不說,成功來自艱苦的工作。那是關鍵。
When I reflect on what I have achieved in the past, I have to say that success comes from hard work. That』s the bottom line.
Unit 2
1. 就拿邁克爾•喬丹來說吧,人們很容易看到他的成就而忽視了他為使自己出類拔萃而在球場上付出的血與汗的代價。
Take Michael Jordan, it』s easy for people to see his achievements while neglect the price of blood and sweat that he has paid on the court in order to come out on top.
2. 在第一堂英語課上,老師就傳達(convey)給我們一個清晰的信息:作為構成語言的基本材料,生詞是必須熟記(memorize)的;任何其他的捷徑都是愚人金。
Right in the first English class, our teacher conveyed a clear message to us: as the basic building blocks of the language, new words must be memorized; any other shortcut is fool』s gold.
3. 成千上萬的中國勞工為美國第一條橫貫大陸鐵路的建設做出了巨大貢獻;他們的巨大努力值 得記錄在美國歷史上。
Thousands of Chinese laborers contributed greatly to the construction of America』s first transcontinental railroad, and their intense efforts deserve a page in American history.
4. 說到訓練,教練能毫無困難地忍受球員們的各種抱怨但從不向任何人妥協。
When it comes to training, the coach has no problem living with all sorts of complaints of the players but he ever compromises with any of them.
5. 在有些是非之間的界限薄如蛋殼的情況下,傳統道德准則顯得尤為重要。
Traditional ethics seem especially important in some situations where the margin between right and wrong is as thin as an eggshell.
6. 隨著競爭的加劇,我們和我們的對手都在努力達到更高的服務標准。
As competition intensifies, our opponents and we are all working hard to live up to higher service standards.
Unit 3
1. 這份健康報告強調了新鮮水果和蔬菜在我們日常飲食中的重要性。
The health report stresses the importance of fresh fruit and vegetables in our diet.
2.我用了整整一個星期才鼓足勇氣拒絕了他們的請求。
I spent a whole week gathering the courage to say no to their request.
3. 這些旅行使他充分意識到世界上許多物種正處於滅絕的邊緣。
These journeys made him realize to the fullest extent that many of the world』s species were on the brink of extinction.
4. 醫生在做這種手術前必須徵得病人家屬的同意。
Approval of the patient』s family should be sought before doctors carry out such operations.
5.消費者消費信心的增長對於經濟的復甦至關重要。
Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.
6.我們對失蹤的登山隊員不再抱什麼希望, 他已經失蹤兩個星期了。
We gave up on the missing mountain climber after he had been missing for two weeks.
Unit 4
1. 他毫無疑問是個偉大的英雄,所以人們才為他的去世禁不住地感到悲傷。
He was no doubt a great hero so people couldn』t help but cry over his death.
2. 那位演員利用自己的名人地位資助或許有一天會拿出一種治癒艾滋病的療法的研究。
The actor used his celebrity status to fund research that might someday yield a cure for AIDS.
3.那個殘疾人曾一度考慮自殺以使家人卸下沉重的負擔。
The disadren man once considered suicide to relieve his family of the heavy burden.
4.孩子們把自己裝扮成超人,以吸引大人的注意力。
Children dress up as Superman to capture alts' attention.
5.直到長大成人後我才認識到我不應該害怕正視厄運和磨難。
It wasn't until I matured that I realized I shouldn't be afraid to look add hardship in the eye.
6.他本可以輕松地呆在家裡,因為他有足夠的財富可以使他不必為醫療費帳單操心。
He could have easily stayed at home,for he had plenty of financial resource to keep him from worrying about medical bills.
unit5
1.我剛收到一封電子郵件,信中傑西卡表露了對與她親愛的男友結束關系的和後悔之情。
I juest received an email in which Jessica expressed her regret of ending the relationship with her beloved boyfriend.
2.失去家人使她崩潰了,這一悲慘的事件一直影響著她的餘生。
She broke down at the loss of her family,and the impact of this miserable incident remained for the rest of her life.
3.父母都反對我出國深造。我不知道是該讓步還是盡力說服他們。
Both my parents object to my going abroad to further my studies.I wonder if I should give in or try to talk them round.
4.埃德加不善言辭,所以每當傑西卡對他發泄怒氣時,他只是默默地忍受著。
Edgar was not good with words,so whenever Jessica vented her anger on him ,he only enred it in silence.
5.歡快的背景音樂與他的心情很相稱,因為他剛剛與心愛的女友訂了婚。
The cheerful background music matches his mood very well,for he's just got engaged to his beloved girlfriend.
6.系統不時發出刺耳的噪音,表明它無法正常運轉。
From time to the system would utter a piercing noise indicating its inability to run properly.
unit6
1.有時候,即使你完全有資格勝任這份工作,你仍然有可能遭到拒絕。
Sometimes even if you are totally qualilfied for the job,you may still be rejected.
2.要學會應付困難的處境,更為重要的是,不要指望別人來幫你。
You should learn to cope with difficult situations.And even more important,don't look to others for help.
3.使我驚訝的是,他不僅參加了各種各樣的課外活動,還申請了一份兼職工作。
To my shock,he was not only involved in a variety of extracurricular activities but aslo had applied for a part-time job.
4.牢記這一點:多遭遇一次失敗就是向成功更邁進了一步。
Keep in mind that one more failure is one step closer to success.
5.不要多想那些你無法控制的原因,因為這份工作並不完全適合你,而且你的機會也很小。
Don't dwell on the reasons that are out of your control,because this job doesn't entirely suit you and your chances are slim.
6.雖然你也許並不總是希望聽到負面的反饋意見,但是無論做什麼,都不要破釜沉舟。
Although you may not always like to hear negative feedback,whatever you do,don't burn your bridges.
Unit7
尋求心理咨詢的學生只代表了冰山之一角;大部分學生都默默忍受著壓力。
The students who seek psychological counseling represent only the tip of the iceberg. Most students enre the stress in silence.
恐怖電影把他嚇壞了,以至於令他睡眠紊亂,甚至失眠
The horror movie overwhelmed him so much that he began to suffer from a sleeping disorder, even insomnia.
莉薩一直是全優生,直到大學三年級,那時她不得不做兩份兼職來付學費Lisa had always been a straight-A student until her junior year, when she had to hold down two part-time jobs to pay her tuition.
約翰不顧能力傾向測試 (aptitude test) 的結果,還是決定由會計專業轉到心理學專業
In spite of the result of the aptitude test, John decided to switch his major from accounting to psychology.
他寧願繼續做售貨員,顯然(apparently)是因為他喜歡過穩定的而不是充滿起伏的生活。
He would rather remain a sales clerk, apparently because he prefers a steady life to a life full of ups and downs.
這台電腦已經壞了不止一次了。難道這還不足以需要專業人員幫忙嗎?
The computer has broken down on more than one occasion. Isn』t that enough for professional help?
Unit8
隨著核電廠建成,這座城市現在不用再為自己的電力供應擔心了。相反,它可以為附近的其他城市供電了。
With the construction of the nuclear power plant, this city now doesn』t have to worry about its own electricity supply. Instead, it can supply electricity to other cities nearby.
這些蔬菜放在相對穩定的低溫里不會腐爛。
These vegetables do not decay when kept at a relatively stable low temperature.
這座城市被稱為這個國家的金融中心。其經濟的發展在很大程度上倚仗銀行業(banking)和外貿。
This city is known as the financial center of the country. The development of its economy depends heavily on banking and foreign trade.
這種植物僅生長在某些高山的山頂。它在春天散發出濃濃的芳香。
This plant only lives on the top of certain high mountains and gives off a very sweet smell in spring.
這一地區水污染的主要原因是河邊一家造紙廠泄漏的化學物質。
The main cause of this area』s water pollution is the chemical substance that leaks out of a paper mill by the river bank.
. 這種廢棄物由化學廢料混合物構成。它已經毒害了土壤並且把它徹底毀了
This kind of litter is made up of a mixture of chemical waste. It has poisoned the soil, ruining it completely.
⑶ 怎麼查英語閱讀理解填詞和作文的答案
英語閱讀,最關鍵的是集中注意力
英語看圖填詞
⑷ 英語(閱讀與寫作教程)初一第一學期答案
高規格
⑸ 求新發展大學英語閱讀與寫作3的答案
※
⑹ 求英語閱讀與寫作教程答案
http://www..com/s?ie=gb2312&bs=she+%CB%AD%B8%FC&sr=&z=&cl=3&f=8&wd=%D4%C4%B6%C1%D3%EB%D0%B4%D7%F7%BD%CC%B3%CC&ct=0自己看哈
⑺ 新視野大學英語讀寫教程第三冊翻譯答案
漢譯英
1. 他父母不贊成他和一個他們沒見過面的姑娘到國外學習的計劃,可他還是去了,和她一起去了紐約。His parents did not approve of his plan to go and study abroad with a girl they had never met, but he went ahead and got to New York with her.
2. 據說,畫家以他的嬸嬸作他畫中的模特,她的面容飽經滄桑卻不失堅定。It is said that the painter used his aunt as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.
3. 真正的肯不喜歡三維芭比娃娃,這種娃娃被描繪成具有『出賣肉體之女人」的模樣。The real Ken did not like the three-dimensional Barbie dolls, which were described as having the appearance of 「a woman who sold sex」.
4. 這位小說家干1950年因出版《再見,親愛的》為一舉成名,小說的靈感來自干他和一位姑娘在他哥哥農場的經歷The novelist instantly rose to fame in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, a novel inspired by his experience with a girl on his older brother』s farm.
5. 戰後政治漫畫里開始出現了一個名叫山姆大叔的人物,很快,山姆大叔就成了受美國人歡迎的象徵。After the war, a character called Uncle Sam began appearing in political cartoons, and soon became American』s most popular symbol.
6. 這幅畫展示廠一個神色嚴肅的男子,旁邊站了一位女產,身後是所農舍,他們的原型分別是畫家的牙科醫生和姐姐。The painting shows a serious-looking man and a woman standing alongside him in front of a farmhouse, their models being respectively the painter』s dentist and sister.
7他為廠鎳幣另一面上的野牛,只好到中央公園的動物園里素描一隻老野牛,這只老野牛後來被宰殺用干牆上的裝飾。.In order to have the buffalo on the other side of the nickel, he went to the Central Park Zoo to sketch an aging buffalo which was later killed for a wall decoration.
8. 有個故事說,『US」是『山姆大叔。的縮寫,「山姆大叔」原名叫山姆,威爾遜,他曾和一名男子一道工作過,這名男子和美國政府簽定了一份合同,給軍隊提供肉食。One story says that 「US」 was short for 「Uncle Sam」 whose real name was Sam Wilson who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.
1. 克拉克夫人躺在床上一動不動,一時間我都納悶她是否還活著。Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is still alive.
2. 在旅程的最後階段,這位沙漠旅行者靠嚼(chew)樹葉解渴。In the final phase of his journey, the traveler in the desert depended on chewing tree leaves to ease his thirst.
3. 這些士兵接受廠嚴格的訓練,並且對完成這項新任務有充分的准備。These soldiers have received very strict training and been well equipped to fulfill the new task.
4. 我小心翼翼地替她擦身,盡量避免弄疼她,因為她瘦得皮包骨頭。I clean her body carefully, trying to avoid hurting her, as she is only skin and bones.
5. 時間好像靜止了,克拉克夫人和我都意識到她就要去了,要離開這個世界了。Time seems to stand still. Mrs. Clark and I both become aware that she is dying, leaving this world.
6. 在裝飾房間時你務必要使地毯和窗簾相配。When decorating the room, you should see to it that the carpets match the curtains.
7. 這個小男孩好像能讀懂我的心思,他默默地遞給我一些當日的報紙。It seemed that the little boy could read my mind, and he quietly gave me some newspapers of that day.
8. 直到看見彌留之際躺在床上的母親,他才意識到他是多麼地愛她。Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.
1. .世界從中國人那裡學到了一些有關地震預測的東西,中國人注意到在地震來臨之前,一些動物會干煸他們通常有的行為。The world has learned something concerning earthquake prediction from the Chinese, who have noted that before an earthquake, some animals would change their normal behavior.
2. 由於在地震中遇難的大部分人都是被正在到他的建築物砸死的,所以一定要改進建築結構,使它們能夠抵禦地震的力量。As most of the people who die in earthquakes are killed by falling buildings, building structures must be improved so that they can withstand the power of earthquakes.
3. 除了努力改進建築結構之外,地震多發地區的人們還應該在其他幾個方面為可能發生的大地震做好准備。Besides working to improve building structures, people in areas where earthquakes are common should also prepare for the possibility of a great earthquake in several other aspects.
4. 要將英英詞典放在手邊,當你不能確定理解一個字時,你就能隨時查閱它。Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot interpret a word with accuracy, you may refer to it any time.
5. 明智的做法是每個家庭都制定地震救急計劃,而且所有的家庭成員都應該知道地震過後的混亂中如何離開那個地區。It is sensible for every family to make earthquake emergency plans and all the family members should know how to leave the area ring the chaos following an earthquake.
6. 由於剩下的幾條可用電話線將會很忙,所有的家人都應該往往在遠離地震區域的某個朋友或親戚家中打電話報平安。As the few remaining working telephone lines will be very busy, all of the family members should call to check in with a friend or relative who lives far away from the earthquake-stricken area.
7. 居住在地震多發地區的人們應該建造能夠抵抗地面運動的而房屋。People who live in the areas where earthquakes are a common occurrence should build houses that are resistant to ground movement.
8. 一個農民注意到有很多魚在水面游動,他說這預示著可能有地震發生。A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.
1. 情人節是這個國家的玫瑰花行業最紅火的一天,玫瑰花零售商們要賣掉100多萬枝玫瑰。Valentine』s day is the biggest day for the nation』s rose instry, as on this day the rose retailers will sell more than one million roses.
2.對於傳統的花店來說,銷售玫瑰花已經不再像以前那樣是一種美好的體驗,因為激烈的市場競爭已使他們幾乎瀕臨破產的邊緣。As for traditional flower shops, selling roses is no longer such a beautiful experience as before, because intense market competition has chased them almost out of business.
3. 正當折價玫瑰花零售商看著他們的生意蒸蒸日上,美國的玫瑰種植扇卻因為大量的外國玫瑰進入,市場而正在遭受破產的厄運While discount rose retailers watch their business bloom, U.S. rose growers are going bankrupt as large amounts of foreign roses get into American markets.
4. 由於進口玫瑰花佔了美國全部市場的57%,國內玫瑰種植商的利潤率已大大地下降。As the imported roses account for 57% of the total American markets, the profit margin of the domestic rose growers has dropped substantially.
5. 一些精明的國內玫瑰種植商已經開始與海外競爭者合作,而不是與他們對抗。Some smart domestic rose growers have begun to work with the overseas rivals, instead of fighting them.
6. 他們打算通過提供各種服務以及成為海外花卉生產向的代理來擴大業務范圍。They are going to widen their business range through providing various kinds of service and becoming a representative for overseas flower procers.
7. 那個年輕人手裡捧著一束玫瑰花走進辦公室,將它放在廠他心儀巳久的女孩莉莉的辦公桌上。Holding a bundle of roses in his hand, the young man walked into the office and put it on the desk of Lily, the girl he had long been in love with.
8. 辦公室里所有的人都伸長脖子來看這位帥小伙,並且急切地想知道他們之間的愛情故事All the people in the office craned their necks to see this handsome young man and were eager to know the love story between the boy and the girl.
1. 在一些西方國家,有些父母難備克隆孩子,目的是進行一些非致命器官的移植。In some western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.
2. 她要的那本關丁克降的書不在我手上,於是我讓她到學校圖書館去借。The book on cloning she asked for was not within my reach, so I referred her to the school library.
3. 看在瑪麗的份上,我可以把車借給你,以解決你的交通工具問題。For Mary』s sake, I can lend you my car to get around your transport problem.
4. 首先,這對夫婦不想克隆孩子,其次,他們也沒錢去克隆。In the first place the couple didn』t want to clone a child, and in the second place they couldn』t afford to.
5. 理論上說,克隆一個孩子以獲取器官是可行的,但實際這么做卻可能對孩子的心理有害。In theory it』s possible to clone a child to harvest organs, but in practice it would be psychologically harmful to the child.
6. 他以Braver的筆名發表了一篇文章,強調這么一種思想,即克隆動物的過程也同樣適用下克降人類。He published an article under the name of 「Braver」 which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.
7. 正如這篇文章的作者所警告的,克降人類可能是一件使人更加悲傷而非更加高興的事。As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes men sadder than happier.
8. 對某些人來說,克降不克隆的問題在某種意義卜可以比作是生還是死的問題。To some people, the question to clone or not to clone, in a sense, could be comparable to the question to be or not to be
1. 總統夫人威脅要公開揭發丈夫,這件事成了頭條新聞。It has made the headlines that the president』s wife threatened her husband with public exposure.
2. 那位富有的女士再三要求簽訂婚前協議,令其未婚夫自尊心大大受損,結果以拒婚告終。The wealthy lady』s repeated demand on a premarital agreement greatly stung her future husband』s pride and ended up in his refusal to get married.
3. 他在支票上偽造他哥哥的簽名,以不正當手段得到了這筆錢,但是卻被媒體曝了光。He got the money dishonestly, by forging his brother』s signature on a check, which was exposed by the media.
4. 他舉了個典型的例子來說明警官朝那人開槍是正當的,因為那人先朝他開槍。He cited a classic example to show that the police officer shot the man with justification because the man had shot at him first.
5. 毫無疑問,有些婦女堅持要有離婚的權利,如果她們丈夫千的工作和積攢的錢不如她們多的話Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not work and save money as much as they did.
6. 對指紋的偶然發現有助於弄清他被派來調查的兇殺案。The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been sent to look into.
7. 瑪麗不願向陌生人吐露心聲,只是朝他尷尬地笑了笑。Unwilling to lay bare her private thoughts to a stranger, Mary only gave him an awkward smile.
8. 重要的不是訂婚雙方對對方有沒有信心,而是客觀地看待婚姻本身,它與浪漫的愛情無關。 What matters is not whether the engaged couple have faith in each other, but to view the marriage as it is, which has no bearing on romantic love.
⑻ 黑馬閱讀閱讀與寫作訓練八年級英語第三次修訂答案
書後面有吧