① 速求5篇經典英語美文閱讀
YOUTH
By Samuel Ullman 塞繆爾·厄爾曼
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not amatter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of thewill, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is thefreshness of the deep springs of life.
Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity,of the appetite for adventure over the love of ease. This often existsin a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by anumber of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles thesoul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the springback to st.
Whether 60 or 16, there is in every human being』s heart the lure ofwonder, the unfailing childlike appetite of what』s next and the joy ofthe game of living. In the center of your heart and my heart there is awireless
station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer,courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows ofcynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20,but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, thereis hope you may die young at 80.
Transforming Obstacles into Benefits
By Richard Stewart,Los Angeles, U.S.A. (Originally in English)
美國洛杉磯 理查德.史都華德(原文為英文)
A group of frogs was traveling through the woods and two of themfell into a deep pit. Immediately, all the other frogs in the groupgathered around the pit and watched as the imprisoned frogs tried tojump out. The frogs on top could see that the pit was very deep and itlooked as if there was no way out, so they started yelling at the twofrogs in the pit to give up. "The pit is too deep. You're as good asdead," the chorus of frogs said. When the trapped frogs kept trying,the crowd yelled louder, "Give up. You're as good as dead." After awhile, one of the exhausted frogs took heed to what the others weresaying, and fell down and died.
But amazingly, the second frog kept jumping as hard as she coulddespite the negative remarks of those that kept yelling at her toaccept the inevitable and just die. Finally, with one valiant leap, shemade it out of the pit!
This amazing result occurred because the second frog was deaf annable to hear what the others had been saying. She thought they hadbeen cheering her on the entire time they were yelling! What she hadmistakenly perceived as encouragement inspired her to try harder andsucceed against all odds. And that made all the difference!
With a positive mindset, and being deaf to others' opinions, thesecond frog made use of such negativity to overcome obstacles and reachher goals by using it as encouragement, instead of being influenced byothers like the first frog, who failed to develop her potential tostrive for survival. Thus, when we surmount others' criticism, ridiculeor cynical comments, we can do anything we set our minds to, just asthe second frog did. But, if we are not deaf like this frog, who couldnot be influenced by others e to a physical condition, we need the Wisdom to guide us to the proper way, so as not to be blindly guided byworldly opinion.
Transforming Obstacles into Benefits
By Richard Stewart,Los Angeles, U.S.A. (Originally in English)
美國洛杉磯 理查德.史都華德(原文為英文)
A group of frogs was traveling through the woods and two of themfell into a deep pit. Immediately, all the other frogs in the groupgathered around the pit and watched as the imprisoned frogs tried tojump out. The frogs on top could see that the pit was very deep and itlooked as if there was no way out, so they started yelling at the twofrogs in the pit to give up. "The pit is too deep. You're as good asdead," the chorus of frogs said. When the trapped frogs kept trying,the crowd yelled louder, "Give up. You're as good as dead." After awhile, one of the exhausted frogs took heed to what the others weresaying, and fell down and died.
But amazingly, the second frog kept jumping as hard as she coulddespite the negative remarks of those that kept yelling at her toaccept the inevitable and just die. Finally, with one valiant leap, shemade it out of the pit!
This amazing result occurred because the second frog was deaf annable to hear what the others had been saying. She thought they hadbeen cheering her on the entire time they were yelling! What she hadmistakenly perceived as encouragement inspired her to try harder andsucceed against all odds. And that made all the difference!
With a positive mindset, and being deaf to others' opinions, thesecond frog made use of such negativity to overcome obstacles and reachher goals by using it as encouragement, instead of being influenced byothers like the first frog, who failed to develop her potential tostrive for survival. Thus, when we surmount others' criticism, ridiculeor cynical comments, we can do anything we set our minds to, just asthe second frog did. But, if we are not deaf like this frog, who couldnot be influenced by others e to a physical condition, we need the Wisdom to guide us to the proper way, so as not to be blindly guided byworldly opinion.
② 求一篇適合英語朗讀的美文
我大一時候背誦過的一篇文 感覺寫的很好的~~和你分享~~希望能有所幫助哈~~ 題目是 If I were a boy again~~
If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient. If we want light, we must conquer darkness. Perseverance can sometimes equal genius in its results. "There are only two creatures," says a proverb, "Who can surmount the pyramids - the eagle and the snail."
If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once. The habit of attention becomes part of our life, if we begin early enough. I often hear grown up people say, "I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so", and the reason is, the habit was not formed in youth.
If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory. I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion. It takes a little hard work at first to remember things accurately; but memory soon helps itself, and gives very little trouble. It only needs early cultivation to become a power.
If I were a boy again, I would cultivate courage. "Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice," says a wise author. We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear." The fear of ill exceeds the ill we fear." Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. Be prepared for any fate, and there is no harm to be feared. If I were a boy again, I would look on the cheerful side. Life is very much like a mirror: if you smile upon it, I smiles back upon you; but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return. Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it. "Who shuts love out, in turn shall be shut out from love." Importance of learning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline.
If I were a boy again, I would school myself to say no more often. I might write pages on the doing an unworthy act because it is unworthy. If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends and indeed towards strangers as well. The smallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more enrable.
Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would, if I were a boy again, I would still try harder to make others happy.
假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,決不因為事情艱難或者麻煩而撒手不幹,我們要光明,就得征服黑暗。
毅力在效果上有時能同天才相比。俗話說:「能登上金字塔的生物,只有兩種——鷹和蝸牛。」
假如我又回到了童年,我就要養成專心致志的習慣;有事在手,就決不讓任何東西讓我分心。我要牢記:優秀的滑冰手從不試圖同時滑向兩個不同的方向。
如果及早養成這種專心致志的習慣,它將成為我們生命的一部分。我常聽成年人說:「雖然我希望能集中注意聽牧師講道或讀書,但往往做不到。」而原因就是年輕時沒有養成這種習慣。
假如我現在能重新開始我的生命,我就要更注意記憶力的培養。我要採取一切可能的辦法,並且在一切可能的場合,增強記憶力。要正確無誤地記住一些東西,在開始階段的確要作出一番小小的努力;但要不了多久,記憶力本身就會起作用,使記憶成為輕而易舉的事,只需及早培養,記憶自會成為一種才能。
假如我又回到了童年,我就要培養勇氣。一位明智的作家曾說過:「世上沒有東西比勇氣更溫文爾雅,也沒有東西比懦怯更殘酷無情。」
我們常常過多地自尋煩惱,杞人憂天。「怕禍害比禍害本身更可怕。」凡事都有危險,但鎮定沉著往往能克服最嚴重的危險。對一切禍福做好准備,那麼就沒有什麼災難可以害怕的了。
假如我又回到了童年,我就要事事樂觀。生活猶如一面鏡子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你雙眉緊鎖,向它投以懷疑的目光,它也將還以你同樣的目光。
內心的歡樂不僅溫暖了歡樂者自己的心,也溫暖了所有與之接觸者的心。「誰拒愛於門外,也必將被愛拒諸門外。」
假如我又回到了童年,我就要養成經常說「不」字的習慣。一個少年要能挺得起腰,拒絕做不應該做的事,就因為這事不值得做。我可以寫上好幾頁談談早年培養這一點的重要性。
假如我又回到了童年,我就要要求自己對夥伴和朋友更加禮貌,而且對陌生人也應如此。在坎坷的生活道路上,最細小的禮貌猶如在漫長的冬天為我們歌唱的小鳥,那歌聲使冰天雪地的寒冬變得較易忍受。
最後,假如我又回到了童年,我不會力圖為自己謀幸福,好像這就是人生唯一的目的;與之相反,我要更努力為他人謀幸福。
③ 英語短篇美文
1、If not to the sun for smiling, warm is still in the sun there, but wewill laugh more confident calm; if turned to found his own shadow, appropriate escape, the sun will be through the heart,warm each place behind the corner; if an outstretched palm cannot fall butterfly, then clenched waving arms, given power; if I can't have bright smile, it will face to the sunshine, and sunshine smile together, in full bloom.
譯文:如果不向太陽索取微笑,溫暖仍在太陽那裡,但我們會笑得更加自信從容;如果轉過身去發現了自己的影子,適當的躲讓,陽光便可穿越心靈,溫暖每一處身後的角落;如果攤開的掌心不能點落蝴蝶,那就緊握成拳揮動臂膀,給予力量;如果我不能夠微笑得燦爛,那就將臉投向燦爛的陽光,與陽光一起微笑,爛漫。
2、When you love who you are,you become a conit of light.Just drop into your heart space,and live life from this view.For all of this doing is not who you are.Listen to your heart』s soft whisper,this voice will show you the way.Live life from your essence is what she will say.See the light in yourself,and your world will be bright.There is no need to worry,you are exactly as you should be;remember to love who you are,and love you will see.
譯文:當你愛自己的時候,你會成為一道光。只需觸及心房,並遵循本心來生活。做這一切無關你是誰。聆聽內心輕柔的呢喃,她會告訴你方法。遵循本性來生活她會這樣告訴你。欣賞自身的光芒,你的世界都會變得明亮。沒必要擔心,你正是自己本來的模樣;記得愛自己,愛自己欣賞的一切。
3、Occasionally, life can be undeniably, impossibly difficult. We are faced with challenges and events that can seem overwhelming, life-destroying to the point where it may be hard to decide whether to keep going. But you always have a choice. Jessica Heslop shares her powerful, inspiring journey from the worst times in her life to the new life she has created for herself.
譯文:生活有時候困難得難以置信,但又不容置疑。我們面臨的挑戰與困境似乎無法抵禦,試圖毀滅我們生活,甚至使你猶疑是否繼續走下去。但是你總有選擇的餘地。從人生低谷走向新生活的傑西卡·赫斯樂普,在這里與我們分享她啟迪心靈、充滿震撼力的生活之旅。
4、So it is with us. We build our lives in a distracted way, reacting rather than acting, willing to put up less than the best. At important points we do not give the job our best effort. Then with a shock we look at the situation we have created and find that we are now living in the house we have built. If we had realized, we would have done it differently.
譯文:想像一下你就是這個木匠,想像你正在建造這座房子,你每天釘進一顆釘子、安裝一塊板子或者築起一面牆。請用心對待吧,這是唯一一個你為自己打造的生活。即使你只在裡面住上一天,這一天也要活得有光彩、有尊嚴。正如格言所說,「生活是一個只有靠自己才能完成的項目。」
5、Time is like a river, the left bank is unable to forget the memories, right is worth grasp the youth, the middle of the fast flowing, is the sad young faint. There are many good things, buttruly belong to own but not much. See the courthouse blossom,honor or disgrace not Jing, hope heaven Yunjuanyunshu, has no intention to stay. In this round the world, all can learn to use a normal heart to treat all around, is also a kind of realm!
譯文:歲月就象一條河,左岸是無法忘卻的回憶,右岸是值得把握的青春年華,中間飛快流淌的,是年輕隱隱的傷感.世間有許多美好的東西,但真正屬於自己的卻並不多.看庭前花開花落,榮辱不驚,望天上雲卷雲舒,去留無意.在這個紛繞的世界裡,能夠學會用一顆平常的心去對待周圍的一切,也是一種境界!
6、People always confuse about the meaning of happiness, they don』t know how to define it. Some people think that when one has the successful career or does something that makes contribution to the society is the happiness. It is common that great acts are admired by the public and people are easy to feel the happiness. While in my opinion, happiness is very easy to achieve. When I stay with my family, we have the nice talk and I feel very happy. When I eat the delicious food that is cooked by my mother, I feel moved and happy. Happiness is around everywhere, we can feel it if we treat it right.
譯文:人們總是混淆幸福的含義,他們不知道如何定義幸福。有些人認為,當一個人有了成功的事業或做了對社會有所貢獻的事情時,那就是幸福。人們很欣賞偉大的行為,人們很容易感到幸福。在我看來,幸福是很容易實現的。當我和家人在一起時,我們的談話很愉快,我感到非常高興。當我吃媽媽做的美味的食物時,我感到很開心。幸福無處不在,只要我們善待它,我們就能感受到幸福。
7、When I am making mistakes, my parents will never be angry with me. I am so thankful to them for they are so tolerant with me. I learn many things from my parents, they show me how to be a tolerant person. They will not blame me for the small mistake that I make, instead, they will ecate me in the gentle way. Unlike some parents who are strict to their kids, they will be very angry and said the hurting words, making the children feel sad. Being tolerant to other people』s mistakes is the best way to solve the problem. People will appreciate the kind act and make things goes on the easy way.
譯文:當我犯錯誤的時候,我的父母永遠不會生我的氣。我非常感謝他們,因為他們對我很寬容。我從父母那裡學到很多東西,他們教我如何成為一個寬容的人。他們不會因為我犯的一個小錯誤而責備我,相反,他們會以溫和的方式教育我。不像一些對孩子要求嚴格的父母,他們會很生氣,說那些傷人的話,讓孩子們感到悲傷。寬容別人的錯誤是解決問題的最好辦法。人們會欣賞這種善舉,讓事情變得簡單。
8、Sometimes you dream to be a kind of happiness, sometimes the dream is also a kind of happiness; sometimes is a kind of happiness, sometimes the loss is also a kind of happiness;sometimes success is a kind of happiness, sometimes failure is also a kind of happiness. Sometimes the rich is a kind of happiness, sometimes poverty is also a kind of happiness. "Not happy" today, now can not be "happy", while it may be tomorrow or later become "happiness"!
譯文:有時你的夢想達到是一種幸福,有時夢想破滅也是一種幸福;有時得到是一種幸福,有時失去也是一種幸福;有時成功是一種幸福,有時失敗也是一種幸福.有時富有是一種幸福,有時貧窮也是一種幸福.「不幸福」今天或者現在不能成為「幸福」,而明天或者以後卻可能變成「幸福」!
④ 英語短篇美文4篇
1、If not to the sun for smiling, warm is still in the sun there, but wewill laugh more confident calm; if turned to found his own shadow, appropriate escape, the sun will be through the heart,warm each place behind the corner; if an outstretched palm cannot fall butterfly, then clenched waving arms, given power; if I can't have bright smile, it will face to the sunshine, and sunshine smile together, in full bloom.
譯文:如果不向太陽索取微笑,溫暖仍在太陽那裡,但我們會笑得更加自信從容;如果轉過身去發現了自己的影子,適當的躲讓,陽光便可穿越心靈,溫暖每一處身後的角落;如果攤開的掌心不能點落蝴蝶,那就緊握成拳揮動臂膀,給予力量;如果我不能夠微笑得燦爛,那就將臉投向燦爛的陽光,與陽光一起微笑,爛漫。
2、When you love who you are,you become a conit of light.Just drop into your heart space,and live life from this view.For all of this doingis not who you are.Listen to your heart』s soft whisper,this voice will show you the way.Live life from your essenceis what she will say.See the light in yourself,and your world will be bright.There is no need to worry,you are exactly as you should be;remember to love who you are,and love you will see.
譯文:當你愛自己的時候,你會成為一道光。只需觸及心房,並遵循本心來生活。做這一切無關你是誰。聆聽內心輕柔的呢喃,她會告訴你方法。遵循本性來生活她會這樣告訴你。欣賞自身的光芒,你的世界都會變得明亮。沒必要擔心,你正是自己本來的模樣;記得愛自己,愛自己欣賞的一切。
3、Occasionally, life can be undeniably, impossibly difficult. We are faced with challenges and events that can seem overwhelming, life-destroying to the point where it may be hard to decide whether to keep going. But you always have a choice. Jessica Heslop shares her powerful, inspiring journey from the worst times in her life to the new life she has created for herself.
譯文:生活有時候困難得難以置信,但又不容置疑。我們面臨的挑戰與困境似乎無法抵禦,試圖毀滅我們生活,甚至使你猶疑是否繼續走下去。但是你總有選擇的餘地。從人生低谷走向新生活的傑西卡·赫斯樂普,在這里與我們分享她啟迪心靈、充滿震撼力的生活之旅。
4、So it is with us. We build our lives in a distracted way, reacting rather than acting, willing to put up less than the best. At important points we do not give the job our best effort. Then with a shock we look at the situation we have created and find that we are now living in the house we have built. If we had realized, we would have done it differently.
譯文:想像一下你就是這個木匠,想像你正在建造這座房子,你每天釘進一顆釘子、安裝一塊板子或者築起一面牆。請用心對待吧,這是唯一一個你為自己打造的生活。即使你只在裡面住上一天,這一天也要活得有光彩、有尊嚴。正如格言所說,「生活是一個只有靠自己才能完成的項目。」
5、Time is like a river, the left bank is unable to forget the memories, right is worth grasp the youth, the middle of the fast flowing, is the sad young faint. There are many good things, buttruly belong to own but not much. See the courthouse blossom,honor or disgrace not Jing, hope heaven Yunjuanyunshu, has no intention to stay. In this round the world, all can learn to use a normal heart to treat all around, is also a kind of realm!
譯文:歲月就象一條河,左岸是無法忘卻的回憶,右岸是值得把握的青春年華,中間飛快流淌的,是年輕隱隱的傷感.世間有許多美好的東西,但真正屬於自己的卻並不多.看庭前花開花落,榮辱不驚,望天上雲卷雲舒,去留無意.在這個紛繞的世界裡,能夠學會用一顆平常的心去對待周圍的一切,也是一種境界!
6、People always confuse about the meaning of happiness, they don』t know how to define it. Some people think that when one has the successful career or does something that makes contribution to the society is the happiness. It is common that great acts are admired by the public and people are easy to feel the happiness. While in my opinion, happiness is very easy to achieve. When I stay with my family, we have the nice talk and I feel very happy. When I eat the delicious food that is cooked by my mother, I feel moved and happy. Happiness is around everywhere, we can feel it if we treat it right.
譯文:人們總是混淆幸福的含義,他們不知道如何定義幸福。有些人認為,當一個人有了成功的事業或做了對社會有所貢獻的事情時,那就是幸福。人們很欣賞偉大的行為,人們很容易感到幸福。在我看來,幸福是很容易實現的。當我和家人在一起時,我們的談話很愉快,我感到非常高興。當我吃媽媽做的美味的食物時,我感到很開心。幸福無處不在,只要我們善待它,我們就能感受到幸福。
7、When I am making mistakes, my parents will never be angry with me. I am so thankful to them for they are so tolerant with me. I learn many things from my parents, they show me how to be a tolerant person. They will not blame me for the small mistake that I make, instead, they will ecate me in the gentle way. Unlike some parents who are strict to their kids, they will be very angry and said the hurting words, making the children feel sad. Being tolerant to other people』s mistakes is the best way to solve the problem. People will appreciate the kind act and make things goes on the easy way.
譯文:當我犯錯誤的時候,我的父母永遠不會生我的氣。我非常感謝他們,因為他們對我很寬容。我從父母那裡學到很多東西,他們教我如何成為一個寬容的人。他們不會因為我犯的一個小錯誤而責備我,相反,他們會以溫和的方式教育我。不像一些對孩子要求嚴格的父母,他們會很生氣,說那些傷人的話,讓孩子們感到悲傷。寬容別人的錯誤是解決問題的最好辦法。人們會欣賞這種善舉,讓事情變得簡單。
8、Sometimes you dream to be a kind of happiness, sometimes the dream is also a kind of happiness; sometimes is a kind of happiness, sometimes the loss is also a kind of happiness;sometimes success is a kind of happiness, sometimes failure is also a kind of happiness. Sometimes the rich is a kind of happiness, sometimes poverty is also a kind of happiness. "Not happy" today, now can not be "happy", while it may be tomorrow or later become "happiness"!
譯文:有時你的夢想達到是一種幸福,有時夢想破滅也是一種幸福;有時得到是一種幸福,有時失去也是一種幸福;有時成功是一種幸福,有時失敗也是一種幸福.有時富有是一種幸福,有時貧窮也是一種幸福.「不幸福」今天或者現在不能成為「幸福」,而明天或者以後卻可能變成「幸福」!
⑤ 英語十篇美文
June lst,1995
Dear Peter,
We』re so gald you『 coming to join us on Sunday. Here is how you can find us. We』ll have our picnic in the People『s Park. You know where that is, don』t you? After you enter the park by the main gate, walk straight on till you come to a stream. Cross the stream and turn right. After walking for a while you『ll come to a hill. Walk around to the other side of the hill. There you』ll see a lake. We『ll have our picnic there in the small woods by the lake. I』m sure you『ll have no trouble finding us. Do come!
Li Hua
-------------------------------------------------------------------------
May I have your attention, please? I have an announcement to make. The Student Union is going to hold a party on Saturday evening, August 15, to welcome our friends from the United States. The party will be held in the roof garden of the Main Building . It will begin at 7:30 P.m. There will be music, dancing ,singing, games and exchange of gifts. Will everybody please bring along a small gift for this purpose. Remember to wrap it up ,sign your name and write a few words of good wishes.Don『t forget: 7:30, Saturday evening, roof garden, Main Building. There』s sure to be a lot of fun. Everybody is welcome.
My parents live in the country. They keep a dog called Ah Fu. One day my parents went to work in the fields taking my little sister and Ah Fu along. While they were working, my sister walked to a river nearby. Ah Fu followed her there. She was trying to pick a flower when she fell into the river. Ah Fu barked and jumped into the water immediately. When my parents heard Ah Fu barking they ran to the river They saw Ah Fu swimming towards the bank carrying my little sister. My parents praised Ah Fu warmly. It was our brave Ah Fu who had saved my little sister.
-------------------------------------------------------------------------
It was Grandma『s birthday . Father , Mother and I went to visit her. She lives with my uncle in a village not too far away. Early in the morning we bought some presents and took the bus to get there.
Grandma and Uncle were so glad to see us.We gave the presents to Grandma and she was very happy. Then we sat down to talk, while Uncle went to prepare lunch . The meal was so nice that we all enjoyed it very much. At 4 o』clock, we said goodbye and set off for home.
-------------------------------------------------------------------------
Sun Shuwei, a world champion in diving, is a boy of 14 from Guangdong. He loved swimming when he was a small boy and at eight he became a member of the diving team in Guangdong Province. He studied hard at school and trained hard for five years before he came to the national team. A year later in 1990, he won a gold medal at the 11th Asian Games and became a world champion at the 6th World Swimming Championships early this year.
-------------------------------------------------------------------------Zhang Ge Zhuang Primary School
Until 1988 Zhang Ge Zhuang had no school of its own. It was pretty hard for the children of the village who had to go to school in other villages which were all far away. Now Zhang Ge Zhuang Primary School has three teachers, teaching 48 pupils. The teachers had finished middle school ecation before they returned to teach here. The pupils are divided into five different classes, in which six subjects are taught. These are Chinese, Maths, Science, Music, Drawing and Physical Ecation. Ecation is free for all children in the village.
-------------------------------------------------------------------------
On the way home, Mathilde found that the necklace was gone. She was frightened to death because it was too expensive for her. She and her husband hurriedly returned and looked wherever she had been that night, but couldn』t find it at all.
What would they do? They had to buy a diamond necklace exactly like the one she borrowed from Jeanne and returned it to her. It cost them 36,000 francs.
In order to pay off the debts, they suffered hunger and cold day and night. Ten years of hard work made young Mathilde so old that Jeanne could hardly recognize her when they happened to meet one day in a park. It was then that Mathilde found out the truth: the necklace she had borrowed from Jeanne was not a real diamond necklace. It was made of glass and cost only 500 francs at most!
-------------------------------------------------------------------------
I was walking along the street when a stranger stopped me and asked me the way to a new restaurant. I answered and told him the route and direction carefully. As soon as I finished, the stranger thanked me and started off. To my surprise, he went in wrong direction. Then I stopped him at once and told him what wrong he had made. Unexpectedly, he smiled and told me the truth that he didn』t really want to ask the way, but, instead, he was just trying to know whether everyone knew exactly where the new restaurant was, for he was the new owner of the restaurant. Then I knew who he was and what he wanted to do.
-------------------------------------------------------------------------
An Instructive Day
Today is March 12, our national Tree Planting Day. Our Class observed the day by planting trees.
In high spirits we talked and smiled all the way. As soon as we got to a piece of wasteland far from the school, we began to work. Some were engaged in digging holes; some were busying themselves in covering the roots of the young trees with earth and watering the trees one by one. We worked so hard that soon each of us was wet in sweat.
On the way home we kept on singing up, because we』ve done a good thing to make our homeland green.
-------------------------------------------------------------------------
One day three men got a bottle of wine. But the wine was not enough for the three and each of them wanted to drink the wine alone. Then they all agreed that they each would draw a snake on the ground and the one who first finished drawing would be given the wine. So they began to draw on the ground with sticks.
It was not long before one of the three finished drawing his snake. He took up the bottle of wine with pride. He was about to drink when he found the other two were still busy with their drawings. 「How slow you are!」 said he, 「I can even add feet to my snake before you finish yours.」
He put down the bottle and began to add feet to his snake. But before he inished, another man took hold of the bettle and said,「I』ve finished. Snakes have no feet, so yours is not a snake.」With these words he drank up the wine.
--------------------------------------------------------------------------------------
Ladies and gentlemen, I want to say something about trees. As we know now trees are very important to human beings. First of all, they benefit our health. They send out oxygen for us to breathe. We can』t live without trees.Secondly, trees can beautify our environment.
As trees are so important, we must do our best to protect them. We must enforce the tree protection laws. We must plant as many trees as possible.Only in this way can we live happily in the beautiful world.
⑥ 求一篇英文美文的原文
The sound of MUSIC.
⑦ 英語美文閱讀
Right Beside You 身邊總有你
The passengers on the bus watched sympathetically as the young woman with the white cane made her way1 carefully up the steps. She paid the driver and then, using her hands to feel the location of the seats, settled in to one. She placed her briefcase on her lap and rested her cane against her leg.
It had been a year since Susan, thirty-four, became blind. As the result of a medical accident she was sightless, suddenly thrown into a world of darkness, anger, frustration and self-pity. All she had to cling to2 was her husband Mark.
Mark was an Air Force officer and he loved Susan with all his heart. When she first lost her sight, he watched her sink into despair and he became determined to use every means possible to help his wife.
Finally, Susan felt ready to return to her job, but how would she get there? She used to take the bus, but she was now too frightened to get around the city by herself. Mark volunteered to ride the bus with Susan each morning and evening until she got the hang of3 it. And that is exactly what happened.
For two weeks, Mark, military uniform and all, accompanied Susan to and from work each day. He taught her how to rely on her other senses, specifically her hearing, to determine where she was and how to adapt to4 her new environment. He helped her befriend the bus drivers who could watch out for her, and save her a seat.
Each morning they made the journey together, and Mark would take a taxi back to his office. Although that meant he had to travel through the city and the routine was costly and exhausting, Mark knew it was only a matter of① time before Susan would be able to ride the bus on her own. He believed in her.
Finally, Susan decided that she was ready to try the trip on her own. Monday morning arrived. Before she left, she embraced her husband tightly. Her eyes filled with tears of gratitude for his loyalty, his patience, and his love. She said good-bye and, for the first time, they went their separate ways. Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday... Each day on her own went perfectly, and a wild gaiety5 took hold of Susan. She was doing it! She was going to work all by herself!
On Friday morning, Susan took the bus to work as usual. As she was exiting the bus, the driver said, 「Miss, I sure envy you.」 Curious, Susan asked the driver why.
「You know, every morning for the past week, a fine looking gentleman in a military uniform has been standing across the corner watching you when you get off the bus. He makes sure you cross the street safely and he watches you until you enter your office building. Then he blows you a kiss, gives you a salute6 and walks away. You are one lucky lady,」 the bus driver said.
Tears of happiness poured down Susan's cheeks. She was so lucky for he had given her a gift more powerful than sight, a gift she didn't need to see to believe—the gift of love that can bring light where there is darkness.
當這個手持白杖的年輕女子小心翼翼地上車時,車上的乘客都向她投去憐憫的目光。她向司機付了車費之後,雙手摸索著座位,然後坐好,把公文包放在膝蓋上,手杖靠著腿。
34歲的蘇珊失明已有一年了。一起醫療事故奪去了她的視力,她頓時陷入黑暗之中,內心充滿憤怒、沮喪,還有顧影自憐,而她可以依靠的只有她的丈夫馬克了。
馬克是名空軍軍官,他深愛著蘇珊。蘇珊失明的頭些日子,他眼睜睜地看著妻子陷入絕望,心裡打定主意,要盡一切辦法幫助她。
蘇珊終於願意重返工作崗位了。可她怎麼去上班呢?以前都是乘公交車去的,但是她現在很害怕,自己一個人不敢在城裡轉。於是馬克自告奮勇早晚坐公車接送,直到她可以一個人應付。這就是事情的經過。
整整兩周,馬克每天都一身戎裝,陪著蘇珊一起上下班,教她怎麼憑借其他感官,尤其是聽覺,判斷她所處的位置,以及如何適應新的環境。他還幫她與司機交好,這樣司機能照顧她,並給她留個座位。
每天早上,他們都一起同行,然後馬克再乘計程車回去上班。盡管馬克得穿過整座城市,而且疲憊不堪,又花費不菲,但是他堅信蘇珊一定能獨立乘車的,只是時間問題。
最後,蘇珊決定自己獨自坐車上班。星期一上午,臨行前,她緊緊地擁抱著自己的丈夫,眼裡蓄滿了感激的淚水,感謝他的忠誠,他的耐心,還有他的愛。她向他道了別,他們第一次朝著不同的方向走去。周一、周二、周三、周四……每天她的獨行之旅都很順利,蘇珊感到一陣狂喜。她成功了!她真的能一個人去上班了!
周五早上,蘇珊照常乘公共汽車去上班。就要下車了,司機說:「小姐,我真羨慕你啊。」蘇珊感到很奇怪,便問司機為什麼。
「是這樣的,上星期,每天早上都有一個儀表堂堂穿著軍裝的男士一直站在拐彎處看著你下車,看著你安全地穿過街道,又看著你走進辦公樓,他向你飛一個吻,沖你行個禮,然後才動身離去。你真是個幸運的姑娘啊!」 司機說。
蘇珊的臉上流下幸福的淚水。她是幸運的,因為馬克給了她比視力更珍貴的禮物,一份她不需要看就能體會到的禮物——這就是愛的禮物,它能給黑暗帶來光明。