導航:首頁 > 英語閱讀 > 高中英語閱讀介詞的翻譯

高中英語閱讀介詞的翻譯

發布時間:2021-02-24 22:06:34

Ⅰ 高中英語閱讀B篇全文翻譯

This summer Bohmte, Germany, reworked its downtown main street, not only removing the traffic lights but also tearing down the curbs (路緣) and erasing marked crosswalks.
這個夏天的德國小鎮Bohmte,重新改造了它的市中心主要街道,不只移除了交通指示燈,還拆除了路緣並除掉了有標示的人行橫道。

附:tear down
拆除, 拆毀
例句:
Some parts of the book have been torn down, but what we wanted to look up could be found in the left parts.
書的一些部分被撕掉了,便我們不想查找的在留下的部分里。
The city will tear down these buildings to make room for the new highway.
市政當局要拆毀這些建築物以讓出地方修築新公路。

erase v. 抹去; 消磁; 擦掉

The busiest part of the street turned into a square shared equally by bikes, pedestrians (步行者), cars, and trucks.
街道最繁忙的地方轉變成了一個由自行車,步行者,小轎車和卡車所共享的廣場。

Now,there is only one rule: Always give way to the person on the right. The bonus? The whole town has become more human. "We look at each other, and we greet each other," says a citizen named Ulrike Republic.
現在,只有一條規矩:永遠要給在右邊的人讓路。那麼經濟利益呢?(怎會蹦出這樣一句?我已盡量意譯了,但還是覺得與前後無關)整個小鎮變得更加人性化了。「我們看到了彼此,並想彼此問候」一位名叫Ulrike Republic 的居民說到。

Mayor Mans Goedejohann knew that the heavy traffic spoilt Bohmte's atmosphere and endangered the safety of its residents.
Mans Goedejohann 市長早就知道繁重的交通損壞了Bohmte小鎮的氛圍並危及了當地居民的人身安全。

附:atmosphere n. 大氣, 氣氛

But the town cannot forbid truck traffic because its main street is a state highway.
但小鎮不能禁止卡車交通,因為它的主要街道是一條國家高速公路的一部分。

Then he heard of a radical (激進的 ) traffic-management theory called "shared space".
而後他(市長)就聽說了積極的交通管理理論「空間共享論」

Pioneered by a Dutch engineer who thought towns were safer with fewer rules, it envisioned (設想) open surfaces on which motorists and pedestrians could communicate with one another by eye contact, other signals, and a greater consideration for one another.
此理論由一位荷蘭工程師倡導,他認為更少的規則會使城鎮更加安全,(這個理論)所設想出的開放平面能夠供汽車駕駛者和行人以目光接觸,其他信號來進行交流,(與此同時,汽車駕駛者和行人都會)為彼此考慮的更多。

附:Pioneer v. 開辟, 倡導; 當先驅, 成為開拓者(根據上下文,這里應作「倡導」講)

motorist n. 乘汽車者; 常坐汽車的人

Separating cars firom pedestrians was wrong, argued the Dutch engineer called Hans Monderman, whose death this winter aroused people's interest in his ideas once again.
將汽車與行人分開是錯誤的,名叫Hans Monderman的荷蘭工程師這樣主張,而他在今年冬天的去世更使人們再一次對這個想法產生了興趣。

Portrayed as a dangerous maverick decades ago, Monderman put in place more than 100 shared-space programs in the Netherlands.
數十年前被人們認為是一個喜歡標新立異的人的Monderman 已經在尼德蘭完成了超過100個這樣的的空間共享項目。

附:put....in place 把……放在合適的位置(這里意譯為「完成」,或者可以為「使項目到位」)

Portray v. 畫; 把...描繪成; 描寫; 扮演

When the European Union started a research project on shared space, Bohmte decided to try it, along with six other towns, including Ostend in Belgium and Ipswich in England.
當歐盟開始研究空間共享的計劃時,Bohmte 小鎮決定進行嘗試,還有其他的城鎮包括比利時的Ostend 和英格蘭的Ipswich也決定進行嘗試。

Not everybody feels good about the town having spent close to $.3.3 million on redesigning its downtown.
沒有人會對市中心改重新造所花費的將近330萬美元感到愉快。

"In theory shared space is more human, but we're left out," says Mr. Breiner, a sight-impaired (有視力障礙的) man who cannot make eye contact with drivers.
「理論上,空間共享計劃是更人性化的,但我們則被遺棄了」一位由於視力障礙而不能與其他駕駛者進行目光接觸的男士Breiner先生這樣說到。

Many people also worry that the child and elderly will not be able to communicate with drivers.
很多人還擔心幼兒和老人沒有能力和駕駛者進行交流。

Still, a 2008 study in Holland reported that shared space has reced the number of accidents in sign-free areas.
盡管如此,一項在荷蘭的2008年的研究顯示「空間共享」計劃在視覺交流順暢的地區減少了交通事故發生數量。

And Mayor Goedejohann is confident. His town averaged 50 accidents last year. Since the shared space concept was enacted (通過), there haven't been any, he says.
而且Goedejohann 市長自信滿滿。他的小鎮去年平均有50起交通事故。而自從「空間共享」概念通過後,他說今年還沒有任何事故發生。

希望你仍能滿意

Ⅱ 高中英語帶常用介詞短語越都多越好,帶漢語翻譯。

in the ling term 從長遠角度看
in no time 立刻,很快
in a rush / in a hurry 匆忙
in response to 對...作出反應
in general 一般回來說
under way 進行中答
on average 平均

Ⅲ 高中英語閱讀理解帶全文翻譯

讀英文原著很花時間抄。所以有個退一步的方法,就是讀一些老外編寫的原著縮寫版。比如書蟲系列的改寫版,內容很有趣,語法精確【因為是老外自己寫的,絕對不會出現中式英語】,而且單詞量也比較匹配學生的水平。如果水平夠,也可以買一套《美國語文》。那套書有難度,但是都是經典中的經典,對於提高英語水平絕對幫助很大!值得反復閱讀!

Ⅳ 一篇高中英語閱讀理解的翻譯---在線等

100分幫你翻

Ⅳ 高中英語閱讀翻譯

奧斯卡貓似乎有一種非自然的預測能力,當護理家的病人將死亡,最後幾個小時里蜷縮在他們旁邊。觀察到25例時確定了它的准確性,因此一旦它選擇了某人,工作人員就會打電話給他的家人。它通常意味著病人只剩下不到四小時的生命了。「許多家庭成員從中得到一些安慰。感謝貓對垂死的親人的友誼,」一個醫生,布朗大學醫學院助理教授Dosa說。一隻兩歲的貓被作為一隻小貓收養在Steere療養院和康復中心三樓的痴呆單元,那裡的設施是專門為老年痴呆症,帕金森氏病和其他疾病的人而設的。大約六個月後,工作人員注意到奧斯卡會像醫生和護士一樣查房。它會嗅並觀察病人,然後坐在幾個小時後會死去的人身邊。Dosa說,奧斯卡似乎很認真工作。」這不只是一隻對人友好的貓,「他說。 「奧斯卡比在這里工作的人能更好地預測死亡,」在護理之家照顧治療患者,是絕症病人的護理專家的布朗大學的Joan Teno博士說。當奧斯卡作出第13次正確的預測時,她確信它很有天賦。觀察一個病人時,Teno說,她注意到那個女人並沒有吃東西,呼吸困難,她的腿出現了藍色印記,這些跡象往往意味著死亡的臨近。奧斯卡沒有呆在房間里,所以Teno認為預言被打破。相反,這恰巧證明了醫生的預測早了10個小時。果然,在病人的最後兩小時,護士告訴Teno,奧斯卡在那個婦女的床邊。醫生們說,大多數人得到那長相甜美的灰白色的貓的探訪而又很可能不知道它在那裡,因為他們病得太厲害了,所以病人不知道它是死亡的預測者。大多數家庭都感謝這事先提醒,雖然當家庭成員死亡時,有人希望奧斯卡走出房間。當奧斯卡被放在外面,他走來走去以表達自己的不滿。沒有人能肯定奧斯卡的行為是否具有科學意義或指向某個原因。Teno想知道收養這只貓的人是否會將它感覺神秘的氣味或嗅到某事的能力變成護理行為。養老院工作人員不關心不解釋奧斯卡,只要它給垂死的人的家人一個更好的道別機會。工作人員最近給奧斯卡在牆上的掛了一個招牌,公開稱贊它的「同情心」。(可能翻譯得不是很好,希望能幫到你~)

Ⅵ 高中英語閱讀《Extract from The Lion,the Witch and the Wardrobe》的文章翻譯

中文翻譯如下:

C.S. Lewis was an author and scholar born in Belfast.Northern Ireland.

劉易斯是一位作家和學者,出生於北愛爾蘭貝爾法斯特。

Although Lewis' primary vocation was as a tutor of literature at Oxford and Cambridge.

he is especially remembered for his works of imaginative fiction.

盡管劉易斯的主要職業是牛津和劍橋大學的文學導師,但他因其富有想像力的小說作品而聞名於世。

His Chronicles of Narnia series.

in particular, has been extremely popular with children and alts alike.

尤其是他的《納尼亞歷代志》系列,深受兒童和成人的喜愛。

「If I find in myself a desire which no experience in this world can satisfy.

the most probable explanation is that I was made for another world.」

「如果我在自己身上發現了一種在這個世界上沒有經驗能夠滿足的慾望,最可能的解釋就是我是為另一個世界而生的。」

Occupation novelist, scholar, broadcaster fantasy, science fiction.

Genres children's literature The Chronicles of Narnia Mere Christianity .

職業小說家、學者、播音員幻想、科幻小說、流派兒童文學、納尼亞紀事、純粹的基督教、太空三部曲.

The Space Trilogy Till We Have Faces Surprised by Joy: The Shape of My Early Life.

直到我們面對驚喜:我早期生活的形狀。

(6)高中英語閱讀介詞的翻譯擴展閱讀

該篇文章作者劉易斯自幼喜讀《格列佛游記》、麥克唐納、內斯比特的作品以及北歐的神話和傳統,有敏銳的觀察力卻不喜交際。

15歲時他跟父親的老校長生活在一起,在他的指導下得到了文學和哲學方面良好的古典訓練,並於1916年考上了牛津大學。劉易斯對中古及文藝復興時期的英國文學造詣尤深,堪稱為英國文學的巨擘。

Ⅶ 高中英語閱讀全文翻譯

你好

Napoleon, as a character in Tolstoy』s War and Peace, is more than once described as having 「fat little hands.」
拿破崙,這一托爾斯泰筆下著作《戰爭與和平》中的角色,不只是像曾經描述過的那樣「有一雙肥肥的小手」
附:character character ['kæriktə]
n. 個性, 品質; 字元; 人物; 名譽; 地位
adj. [劇](角色)代表某一特性的
這里做「角色」之意

Nor does he 「sit well of firmly on the horse.」
他也不是「在馬背上牢固地坐好。」
附:firmly adv. 堅固地; 堅定地; 穩固地; 堅決

He is said to be 「undersized,」 with 「short legs」 and a 「round stomach」.
據說他「身材矮小」,有一雙「短腿」和一個「圓圓的肚子」。
附:undersized adj. 較一般為小的, 不夠大的;尺寸不足的
round adj. 圓的, 圓形的; 豐滿的, 圓胖的; 球形的; 巨大的

The issue here is not the accuracy of Tolstoy』s description ---- it seems not that far off from historical accounts ---- but his choice of facts: other things that could be said of the mane are not said.
這篇文章在這里並非是對托爾斯泰描述的糾正(意譯)--它(應指托老的《戰爭與和平》)看起來和歷史紀錄相差並不遙遠--但他(托老)對於事實的選擇:其他的事情(如)關於鬃毛的本可以提及則沒有被提及。<你確定不是Mane,若這樣則可能是個人名>
附:accuracy n. 正確; 准確; 精確性
far off (時間、地點等)遙遠的
mane n. (馬的)鬃毛

We are meant to understand the difference of a warring commander in the body of a fat little Frenchman.
我們在這里(即指這篇文章)應該了解在這個矮胖的法國人身體中的那個交戰司令的不同之處。
附:be meant to do 應做; 照道理(照規矩)應該;為了
例句:You are not meant to do that .
你不該做那個。
What he meant to do with it, and whether he were mad?
他到底打算怎麼辦,是不是瘋了?
warring adj. 敵對的; 交戰的

Tolstoy』s Napoleon could be any man wandering in the streets and putting a little of powdered tobacco up his nose ---- and that is the point.
今天的拿破崙可以是任何一個在街上閑逛並(點燃煙斗里的)一小撮煙草粉抽起來的人(意譯)--而那就是關鍵所在。
附:wander v. 漫步, 迷路, 徘徊; 漫遊
powdered tobacco 煙草粉

It is a way the novelist uses to show the moral nature of a character.
這是小說家用來展示書中角色之道德品質的一種方法。
附:novelist n. 小說家
moral nature 理性, 道德品質

And it turns out that, as Tolstoy has it, Napoleon is a crazy man.
而結果證明,正如托老所述,拿破崙是個瘋子。
附:turn out vt. 翻轉, 生產, 關閉, 出動, 證明是
例句:
A vast crowd turned out to watch the match.
大群的觀眾到場觀看比賽。
If the day turns out wet we may have to change our plans.
萬一下雨的話,我們也許得改變計劃。
The party turned out to be very successful.
晚會結果開得很成功。

In a scene in Book Three of War and Peace, the wars having reached the critical year of 1812, Napoleon receives a representative from the Tsar(沙皇), who has come with peace terms.
在《戰爭與和平》第三本書的一個場景中,戰爭已經進行到了至關重要的1812年,拿破崙接待了一位來自沙皇帶著和平條件的代表。
附:scene n. 一場; 場面; 一個鏡頭; 事件
critical adj. 批評的, 危險的, 決定性的; 臨界的
receive v. 收到, 接到; 接待, 歡迎; 得到, 遭受, 受到; 接受, 接納; 收到; 接收; 得到; 會客, 接待
representative n. 代表, 典型, 眾議員
peace terms 和平條件

Napoleon is very angry: doesn』t he have more army? He, not the Tsar, is the one to make the terms.
拿破崙非常憤怒:(但)他(拿破崙)還有更多的軍隊嗎?他,而不是沙皇,才更應該做出和平談判(小意譯)

He will destroy all of Europe if this army is stopped.
如果這支軍隊停止了那他會摧毀整個歐洲。
「That is what you will have gained by engaging me in the war!」 he shouts.
「那將是你通過把我捲入戰爭所得到的!」他(拿破崙)怒吼到。
附:gain v. 得到; 使得到; 獲得, 贏得; 增加, 增添; 獲利, 賺錢; 取得進展; 得益; 得到改善
engage v. 使忙碌; 預定; 僱傭; 答應; 交戰; 從事
shout v. 高呼; 嚷著說出; 大聲說出; 叫喊得使...; 呼喊, 喊叫; 大聲說; 叫嚷; 大聲叫

And then, Tolstoy writes, Napoleon 「walked silently several times up and down the room, his fat shoulders moving quickly」.
那時,托爾斯泰寫到,「(他)在房間內來來回回安靜地走了數次,(伴隨著)他的肩膀快速的移動。」
附:up and down 來回地; 到處來回地; 到處

Still later, after reviewing his army amid cheering crowds, Napoleon invites the shaken Russian to dinner.
後來,在拿破崙檢閱過他那在歡呼的人群中(經過)的軍隊後,拿破崙邀請了那顫抖(估計被嚇的)俄國人參加晚宴。
附:amid prep. 在...之間; 被...包圍; 在...之中
例句:
He sat down amid deafening applause.
他在震耳欲聾的掌聲中就坐。
I stood amid a sea of corn.
我站在茫茫一片莊稼之中。
He drank off a glass of beer amid their cheers.
在他們的歡呼聲中,他把杯子里的啤酒一飲而盡。

「He raise his hand to the Russian』s…face,」 Tolstoy writes, and 「taking him by the ear pulled it gently….」
「他(拿破崙)將手舉到了那俄國人的臉上」托老寫到,然後「輕輕地拉他(俄國人)的耳朵」

To have one』s ear pulled by the Emperor was considered the greatest honor and mark of favor at the French court.
一個人的耳朵若能夠被皇帝輕輕拉一下,那是在法式奉承中被認為是最高榮譽的。
附:court n. 法院, 奉承, 庭院(我感覺在這里總不能做「法庭」講吧)

「Well, well, why don』t you say anything?」 said he, as if it was ridiculous in his presence to respect any one but himself, Napoleon.
「好,好,你為何不說話」他(拿破崙)說到,好像在他面前而不尊敬他拿破崙是很荒謬的。
附:ridiculous adj. 荒謬的, 可笑的

Tolstoy did his research, but the composition is his own.
托爾斯泰作了研究,但作品是他自己的。
composition n. 寫作; 作品; 作曲; 作文

希望你仍能滿意

Ⅷ 高中英語閱讀翻譯 求翻譯..幫忙把整篇翻譯成中文..非常需要..

寶貝,你好!非常高興為你翻譯!

你對有關海洋的情況有什麼了解?我們知道當太陽升起時它很壯觀。我們還知道當刮強風時它桀驁不遜。我們還知道其它的情況嗎?

第一件要記住的事情就是海洋很大。當你看地圖時你會發現水比陸地要多。還有覆蓋了地球的四分之三。

還有有些地方很深。並非每一處都深。有些地方很淺。但是有些地方海的深度非常大!有一個靠近日本的地方水深達11公里!世界上最高的山約9公里高的。如果那座山被放進海里的那個地方,會有以上的水2公里!多麼深的地方啊!

如果你在海里游過泳,你會知道海水是鹹的。你能嘗到他的鹹味。流入海洋的江河把陸地上的鹽帶入大海。有些地方比別的地方海水咸。有一處叫死海的海域,海水就特別咸。海水的含鹽比重如此大以致游泳者不會下沉!魚類在死海不能活!

在大部分海域有大量的魚類和還有植物。有的生活在海的水面上部,還有的生活在深水部。還有百萬種海上浮游生物。這些浮游生物如此小很難用眼看見。許多的魚類靠吃這些浮游生物生存。

潛水員潛入深水時還水非常冷。在海面可能是溫暖的。潛水員潛水越深,還水就越冷。還會有件事情發生,那就是當潛水員潛到更深,上面的水對他的壓力很大。它會把他壓扁。那麼潛水員不得不穿金屬制衣,但是,他也不能潛入很深的水下。有些人想潛水很深的地方使用很堅固的潛水船!他們乘這種船潛入到最深的海底。他們潛入到11公里深的水下!

Ⅸ 英語常用介詞(帶翻譯)

表示時間的介詞:
at:用於表示時刻,時間的某一點。
on:用於星期,某天,某一天的上午,下午,晚上(指具體的某一天時,一律用on
in:用於表示周,月,季節,年,泛指上午,下午,晚上

before:在...之前
after:在...之後

by:在....前(時間)截止(到)...
until(till):直到.....為止

for:達...之久(表示過了多少時間)
ring:在....期間
through:一直..(從開始到結束)

from:從...起(時間)
since:自從...以來(表示從以前某時一直到現在仍在繼續)

in:過...後(未來時間)
within:不超過...的范圍

表示場所,方向的介詞:
at :在某地點(表示比較狹窄的場所)
in:在某地(表示比較寬敞的場所)

on:在...上面,有接觸面
above:在...上方
over:在...正上方,是under的反義詞
under:在..下面,在...之內
below :在...下方(不一定是正下方)

near:近的,不遠的
by:在...的旁邊,比near的距離要近

between:在兩者之間
among:在三者或者更多的之中
around:環繞,在...的周圍,在....的四周

in front of:在...的前面
behind:在...後邊

in:在..之內,用於表示靜止的位置
into:進入
out of :和into一樣,也表示有一定的運動方向

along:沿著
across:橫過(平面物體)
through:貫通,通過

to :達到..地點(目的地)或方向
for:表示目的,為了.....
from:從...地點起

其他介詞
with:
和..在一起;
具有,帶有;
用某種工具或方法

in:
表示用什麼材料(例如:墨水,鉛筆等)或用什麼語言。表示衣著.聲調特點時,不用with而用in。

by:通過...方法,手段

of:(屬於)...的,表示...的數量或種類

from:來自(某地,某人),以...起始

without:沒有,是with的反義詞

like :像...一樣

as :作為

against:反對,靠著

about:
關於,各處,四周;
詢問某人,某物的情況或提出建議

~如果你認可我的回答,請及時點擊【採納為滿意回答】按鈕
~手機提問者在客戶端右上角評價點【滿意】即可。
~您的採納是我前進的動力~

Ⅹ 求高中階段常用的英語介詞、連詞,包括短語,要翻譯

英語常用介詞用法與辨析

■表示方位的介詞:in, to, on

1. in 表示在某地范圍之內。如:

Shanghai is/lies in the east of China. 上海在中國的東部。

2. to 表示在某地范圍之外。如:

Japan is/lies to the east of China. 日本位於中國的東面。

3. on 表示與某地相鄰或接壤。如:

Mongolia is/lies on the north of China. 蒙古國位於中國北邊。
■表示計量的介詞:at, for, by

1. at表示「以……速度」「以……價格」。如:

It flies at about 900 kilometers a hour. 它以每小時900公里的速度飛行。

I sold my car at a high price. 我以高價出售了我的汽車。

2. for表示「用……交換,以……為代價」。如:

He sold his car for 500 dollars. 他以五百元把車賣了。

注意:at表示單價(price) ,for表示總錢數。

3. by表示「以……計」,後跟度量單位。如:

They paid him by the month. 他們按月給他計酬。

Here eggs are sold by weight. 在這里雞蛋是按重量賣的。

■表示材料的介詞:of, from, in

1. of成品仍可看出原料。如:

This box is made of paper. 這個盒子是紙做的。

2. from成品已看不出原料。如:

Wine is made from grapes. 葡萄酒是葡萄釀成的。

3. in表示用某種材料或語言。如:

Please fill in the form in pencil first. 請先用鉛筆填寫這個表格。

They talk in English. 他們用英語交談。

注意:in指用材料,不用冠詞;而with指用工具,要用冠詞。請比較:draw in pencil/draw with a pencil。

■表示工具或手段的介詞:by, with, on

1. by用某種方式,多用於交通。如by bus乘公共汽車,by e-mail. 通過電子郵件。

注意:表示搭乘交通工具時,用by時不用冠詞,用in時要用冠詞。請比較:

I went there by bus/in a bus. 我是坐公共汽車去的那兒。

2. with表示「用某種工具」。如:

He broke the window with a stone. 他用石頭把玻璃砸壞了。

注意:with表示用某種工具時,必須用冠詞或物主代詞。

3. on表示「以……方式」,多用於固定片語。

They talked on the telephone. 他們通過電話進行交談。

She learns English on the radio/on TV. 她通過收音機/電視學英語。

■表示關於的介詞:of, about, on

1. of僅是提到或談到過某人或某事。如:

He spoke of the film the other day. 他前幾天提到了這部影片。

He thought about this matter yesterday. 他昨天考慮了這件事。

2. about指「關於」某人或某事物的較詳細的情況。如:

Can you tell me something about yourself? 你能告訴我一些關於你自己的事情嗎?

3. on指「關於」學術性的或嚴肅的事。如:

It』s a textbook on the history of china. 它是一本有關中國歷史的教科書。

■表原因或理由的介詞:for, at, from, of, with, by, because of

1. for表示原因,常:

I am sorry for what I said to you. 我後悔不該對你講那些話。

2. at指情感變化的原因,意為「因聽到或看到而……」。如:

He was surprised at the news. 聽到這消息他大吃一驚。

3. from指「外在的原因」,如受傷、車禍等。如:

He died from the wound. 他因受傷而致死。

4. of指「內在的原因」,如病、餓等。如:

The old man died of hunger. 老人死於飢餓。

5. with指生理上或情感上的由外界到內心的原因。如:

Hearing the news, he jumped with joy. 他們聽到這個消息,欣喜若狂。

He was shaking with anger. 他氣得渾身發抖。

6. by表示外部的,尤其是暴力的或無意中造成某種結果的原因。

Her body was bent by age. 他因年老背彎了。

She took your umbrella by mistake. 我因弄錯拿了你的雨傘。

7. because of 表示引起結果的直接原因。如:

He retired last month because of illness/because he ill.

8. owing to多表示引起某不良後果的原因。如:

Owing to the rain they could not come. 由於下雨他們沒來。

9. thanks to表示引起某種幸運結果的原因,常譯為「幸虧……,多虧……」。如:

Thanks to John, we won the game. 多虧約翰,我們才贏了這場比賽。

10. out of表示動機的起因,常譯為「出於……」。如:

He asked the question out of curiosity. 他出於好奇才問了那個問題。

11. through多表示因局部而影響全局的原因。如:

The war was lost through bad organization. 戰爭因組織不周而失敗了。

■表示好像或當作的介詞:like, as

1. like表示「像……一樣」,其實不是。如:

Peter the Great, like his country, was strong and proud. 彼得大帝像他的國家一樣強健和自豪。

2. as表示「作為,以……身份」,其實也是。如:

He talked to me as a father. 他以父親的身份跟我談話。

註:as作連詞時,可表示「好像……」。如:The work is not so difficult as you imagin這工作不像你想像的那麼困難。

■表示支持或反對的介詞:against, for

against反對,for支持,互為反義詞。如:

Are you for my idea or against it? 你贊同還是反對我的想法?

■表示除某人某物外的介詞:besides, except

1. besides是包括後面所提人或物在內的「除……外,還」。如:

Thirty students went to the cinema besides him. 除他以外,還有30個學生去看了電影。(他和另外30人都去了)

He is interested in tennis besides(=as well as)football. 除了足球,他還對網球感興趣。

2. except是指不包括後面所提人或物在內的「除去」。如:

Everyone is excited except me. 除我以外的每個人都很激動。(他們激動,而我卻不激動)

All the visitors are Japanese except him. 除他以外的所有遊客都是日本人。(其他人是日本人,可他不是)

注意:(A) except通常與表示全體的all, every連用;若與other連用,只能用besides。如:He had other people to take care of besides me. 除我之外,他還要照顧別人。

(B) except是排除同類;而except for是排除非同類,常在說明基本情況
The composition is very good except for a few spelling mistakes. 除了幾處拼寫錯誤之外,這篇作文整體還是不錯的。(作文與拼寫錯誤是非同類的)

但except for也可代替except,特別是在句首時,因為except是不能用於句首的。如:

Except George, you can all go. 除喬治外,你們都可以去。

閱讀全文

與高中英語閱讀介詞的翻譯相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610