1. 國外比較有權威的英語辭典有哪些可以舉例說明
閱讀型辭典(如 Webster『s Collegiate Dictionary 11th)在應付較不常見的單字,如avian influenza 的寫法,學習型辭典查不到,只有求救於這類型辭典才找得到——此類辭典解釋單字向來言簡意賅,不避難字,使用之前要有心理准備。 Longman Dictionary of Contemporary English朗文當代(英美兼顧) Longman Advanced American Dictionary 朗文高階(偏於美語)英英版Longman Dictionary of Contemporary English 1st,1978 Longman Dictionary of Contemporary English 2nd,1987 Longman Dictionary of Contemporary English 3rd,1995雙解版《朗文現代英漢雙解詞典》(雙解一版)現代出版社,1988 《朗文當代高級英語辭典》(雙解二版)商務印書館,1998 《朗文當代高級英語辭典》(雙解三版)外語教學與研究出版社,2004 LDOCE1(1978)語法代碼抽象繁復;LDOCE2(1987)編排十分緊湊;LDOCE3(1995)有不少錯——2比1、3好 Longman Dictionary of English Language and Culture 在Longman Dictionary of Contemporary English 2nd,1987基礎上,特別加收了15000個網路詞彙, 幫助英語學習者更深切地了解英語國家的文化。 高中生適用(緊湊一些) 《Longman Dictionary of English Language and Culture 朗文當代英語大辭典》商務印書館 1、漢語解釋因是香港人翻譯的,特別到位,香港被英國殖民百年,對英語的理解有著中國其它地區不及的優勢,翻譯嚴謹,特別是帶括弧部分的語境都解釋出來。 2、釋義易懂,例句豐富 非專大學生適用(細致一些) Longman Dictionary of Contemporary English Updated 4th Edition (雙碟)--精讀範文 +《新英漢詞典(世紀版)》 --泛讀(報刊、小說) 1、2000詞解釋——解釋易懂是其優點、某些詞條(尤其名詞)釋義模糊是其不足
2. 比較幾部英語詞典!!!
美國出版的冠有韋氏字樣的一批英語詞典的統稱。
主要指梅里厄姆英語詞典系列。其中最有名的是《韋氏國際英語詞典》,它經歷了一個不斷修訂的過程。1828年美國詞典編纂家N·韋伯斯特自行出版《美國英語詞典》二冊,該書成為繼英國約翰遜《英語詞典》之後的經典辭書。韋氏死後,開印刷所的兄弟二人G·梅里厄姆和C·梅里厄姆買了韋家的版權,以梅里厄姆·韋伯斯特公司的名義出版梅里厄姆韋氏詞典。1847年修訂第一版印出,合訂成一巨冊,並配上插圖。1890年改書名為《韋氏國際英語詞典》(意即通用於英語國家)。1909年又改稱《韋氏新國際英語詞典》,並於1934年出了第二版。1961年出版《韋氏新國際英語詞典》(第三版)。
《韋氏新國際英語詞典》(第三版)是美國結構主義語言學的碩果。它的篇幅極大,收詞45萬條,是最大型的單卷本英語詞典。該書抱著對語言作客觀的記錄和描寫的宗旨,有聞必錄,收羅了大量的俗語(包括許多不雅的字眼)。在一段時間里這種編輯方針受到人們尖銳的批評;一二十年後爭論才平息下來。
梅里厄姆韋氏詞典已形成一個系列,除了上述巨著,還有《韋氏大學詞典》、《韋氏同義詞詞典》、《韋氏中學詞典》(不止一種),《韋氏詞典》(便攜本)以及一些專門詞典。其中《韋氏大學詞典》是一本質量較高的--中型閱讀詞典,常為一般美國家庭購置。
Merriam-Webster'S Collegiate Dictionary (11th)《梅里厄姆·韋伯斯特大學詞典》簡稱《韋氏大學詞典》
觀點之一:主要問題在於循環解釋和用大詞釋小詞,個人覺得M-W.C.D 是給考GRE的人准備的;M-W.C.D 這個問題是很致命的,從詞典編撰之初就強調--不能大詞解釋小詞;M-W.C.D 另一大缺點就是例句太少。
觀點之二:M-W.C.D 釋義是從 Marriam-Webster International Dictionary [3rd] 精選而來,生詞解釋生詞的問題帶來的好處也很大的--加強了解釋的精確性, 有時回頭去查幾個釋義中的生詞也是值得的--這些生詞常讓你感到確應知道,若TOEFL詞彙較熟,用M-W.C.D 可能是不錯選擇。
許多GRE分數很高的人,在實際使用英語交流時大都會有問題。他們可以從Merriam-Webster'S Collegiate Dictionary 認識很多詞,在閱讀中一看就明白,可對用法卻不甚了了,這樣寫作能力、口語表達就會成問題。
閱讀型詞典(以母語為英語的讀者為主要服務對象):Merriam-Webster'S Collegiate Dictionary (11th)--釋義用詞較難(卻更准確)--幾乎沒有例證--使用起點--約為(英語專業碩士生、英語專業本科高年級)
我們學英語並不是為了應試,在詞典中查一個詞,除非是動植物名稱等沒什麼好說的名詞,一般最好應該知道其用法是怎樣的,和哪些詞最經常搭配;中國人學外語單詞,尤如拼圖。你不但要知道每一個部分是怎樣的,還要知道這一部分和其他部分是如何搭配的,這樣才能把圖拼對。
作為非英語民族學習者還是應該多看--學習型詞典;「學習型詞典」是寫給學英語的外國人看的,也就是我們看的,其良苦用心我們不好辜負;較好的學習詞典為以下兩種:
Longman Dictionary of Contemporary English (4th)
Oxford Advanced Learner's Dictionary (7th)
OALD7----釋義用詞3000(例句用詞 > 4500 ),使用起點--約為大學生;
LDOCE4---釋義用詞2000(例句用詞 > 3500 ),使用起點--約為高中生。
其實,詞典編到這份上誰(指大公司的產品)也不會比誰好多,誰也不會比誰差多少;各具特色是肯定的,不過個人以為LDOCE比OALD水準更高一點,畢竟它只用兩千個詞就把大千世界解釋的如此清楚明白!
作為學慣用,LDOCE的更好些,在體會外國人學英語方面更好些,OALD給人的感覺現在是跟著LDOCE路子走;要知道以簡御繁是何等的困難,不信的話自己去試試看!
Cambridge Advanced Learner's Dictiona 2nd —— 條理不清
反對——雙解詞典,寧願——英英詞典+英漢詞典,理由自己體會......
3. 英語詞典,朗文和牛津有啥區別哪個能好點兒
總觀點:無論是從內容上還是歷史上看,《牛津詞典》都是世界上最權威的英語詞典。僅四本《牛津詞典》價格就超過¥340</SPAN>元。</SPAN>
</SPAN>
n 查閱型詞典:</SPAN>
《牛津現代英漢雙解詞典》
1、是學習機行業應用的詞彙量最大最全的一部牛津詞典,有</SPAN>12</SPAN>萬詞彙量</SPAN>(</SPAN>03</SPAN>年版,單價:</SPAN>185</SPAN>元)</SPAN>。</SPAN>
2、涵蓋40個學科,相當於40部專業辭典,如醫學類、機械類、地理類等,並且符合時代的新詞多,如電腦網路類。
例1:與朗文當代高階詞典的對比:如:在朗文中Euro沒有「歐元」的意思,Call沒有「期權」的意思,說明跟不上時代。
例2:X開頭的單詞多達52個,Y開頭多達251個,而朗文當代分別只有13和143個。
n 學習型詞典:</SPAN>
《牛津進階英漢雙解詞典》
1、是牛津大學專門針對中小學生量身定做的</SPAN></SPAN>「學習型」英語辭典。</SPAN>每一個單詞在不同場合的不同用法都用典型的例證作佐證,例句解釋多達34000條。
2、用最易懂的解釋便於外國人學習英語,此詞典中的解釋是中國學生最易懂,最易理解的。
3、特別符合東方人學英文的習慣。例:名詞均分為可數和不可數,動詞分及物與不及物,這與英語考試慣例是相符合的。
n 應試型詞典:</SPAN>
《牛津英語同義詞詞典》
1</SPAN>、</SPAN>是專用的應試型寫作詞典。</SPAN>在中高考中,寫作一般佔20—30分,而中國學生常用漢語方式去進行英文寫作,用詞重復難得高分;如果其同義詞掌握的好,就可以讓學生寫作中的單詞運用不重復、更准確、更生動,易得高分。</SPAN>
2、同義詞選擇題一般佔5—10分,學生掌握好同義詞和近義詞就不會在考試中失分。
例:important重要,可以用main,key,major來代替,句子中the important reason還可以換作the main reason,做到用詞不重復。
《牛津精解英漢雙解詞典》
1</SPAN>、查閱快速便捷,是學生應試復習時最高效的一部詞典。</SPAN>
2、中文解釋多且准確,是學生在做習題與閱讀時查閱最便捷的一部詞典。
4. 和牛津英語大詞典有什麼區別
我們學英語並不是為了應試,在詞典中查一個詞,除非是動植物名稱等沒什麼好說的名詞,一般最好應該知道其用法是怎樣的,和哪些詞最經常搭配;中國人學外語單詞,尤如拼圖,你不但要知道每一個部分是怎樣的,還要知道這一部分和其他部分是如何搭配的,這樣才能把圖拼對——因而「學習型詞典」對我們幫助最大.
學習型詞典(供母語不是英語的人使用)常見如下:
Longman Dictionary of Contemporary English Updated 4th Edition 例句地道
Oxford Advanced Learner's Dictionary 7th 釋義明晰
Collins Cobuild Advanced Learner's English Dictionary 5th 缺少網路
Cambridge Advanced Learners Dictionary 2nd 條理不清
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners of American English 釋義不清
閱讀型詞典(以母語為英語的普通讀者為對象)常見如下:
Merriam Webster『s Collegiate Dictionary
解釋相對比較准確,可惜很多解釋里的詞似乎比原詞更難(大詞釋小詞)--詞彙量低於8000,不用MWCD--那是給美國高中以上水平用的--美國高中生詞彙量8000以上;MWCD11要在盡可能小的篇幅下,多收單詞和網路詞條;其有詳細的詞目細條和詞源解說,使用MWCD的人為本族語的大學生.
Concise Oxford English Dictionary 11th
從第十版起去掉了很多詞的注音,據編者說是「母語者不需要這個」,然後諸如go、take之類的小詞的篇幅明顯減少,顯然基於同樣的理由;習慣了舊版對於這些常見但變化多端的詞彙詳盡的處理,第十版給人很單薄的感覺;最煩的是,減少了縮略語的使用,理由是「為了方便使用者,讓他們不必費時間學習復雜的縮略語」;這樣詞典的篇幅被擴大,但實質上的內容不見得增多.
研究型詞典(以專業研究語言者為對象)常見如下:
Webster's Third New International Dictionary (1755年以後)
Oxford English Dictionary 2nd (1150年以來)
5. 英語詞典哪種好
比較好的英語詞典有:
1、朗文當代高級英語辭典:
朗文當代高級英語辭典自1978年首次出版以來,深受全球英語學習者喜愛。此次,第六版雙解本傳承以往版本的一貫特色,同時加入時代元素,讓讀者體驗「鮮活」的當代英語,旨在為英語學習者提供交流、閱讀、寫作和翻譯的全面解決方案。
2、柯林斯英語詞典:
《柯林斯英語詞典》是一本有印刷版和在線版的英語詞典,現由哈珀·柯林斯出版集團出版。第13版收錄725000個詞條、釋義、短語,包括8500餘個地名和5500條人物傳記。
3、劍橋高階英漢雙解詞典:
《劍橋高階英漢雙解詞典》是2008年1月外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是英國劍橋大學出版社。收詞廣泛全面:共收錄詞目、短語170,000餘條,增收新詞1000餘條,覆蓋面廣,集學習詞典、搭配詞典、習語詞典、考試詞典於一身。
4、牛津高階英漢雙解詞典:
牛津高階英漢雙解詞典配上了中文釋義和例句。原版是在霍恩比先生在英國以外的國家長期從事英語教學的基礎上,針對英語非母語的讀者編纂的目的是學習英語的詞典。
5、牛津英語詞典:
《牛津英語詞典》被認為是當代最全面和最權威的英語詞典,被稱之為英語世界的金科玉律。該詞典收錄了出版時亦知的所有進入到英文中的詞彙,以及在該詞的來源和流變。每一個詞彙都列有注音。
6. 飛揚英語閱讀器的詞典功能
1.提供功能強大的在線詞典,可同時對多個在線詞典進行聚合查詞。另外提供外回接詞典功能,用戶可根據答喜好選擇金山詞霸或者有道詞典之類的本地詞典軟體。
2.TT.語音:多種TTS語音供用戶選擇,以便滿足不同用戶的需求。並利用TTS技術將英語文本轉換為語音文件輸出。
3.真人語音朗讀:用戶可以用來跟讀和訓練聽力。
4.錄音機功能:方便用戶錄制真人語音文件。
5.在線學習資源:軟體聯網後則可自動從網路上獲取英語閱讀材料和各種英語學習資料。
6.資料搜索:方便用戶搜索下載英語閱讀材料和其他英語學習資料。
7.自動更新功能:方便用戶通過網路更新到軟體的最新版本。
7. 電腦電子書閱讀軟體、英語詞典
閱讀電子書的如果是pdf建議用克克閱讀器【超小,超快,免費,簡節】,不要內用什麼福昕閱讀器【容太爛,隨意安插件,而且仔細看屬於共享軟體】。
如果是txt就用readbook
詞典用靈格斯翻譯家【我用了一年了,我見過最好的,全世界任何語言都可以翻譯。幾萬本詞典下載,下載後安裝這些詞典就可以單機查詢。】
建議以上軟體從官網下載【網路里搜】,找不到官網就從天空,華軍,多特上下。
8. 牛津高階英漢雙解詞典和世紀版新英漢詞典
《新牛津英漢雙解來大詞典自》、《世紀版新英漢詞典》--由於商業原因--漢譯名--缺乏准確。
《新牛津英漢雙解大詞典》-------------英文部分源於--The New Oxford Dictionary of English 2ED (2004)
《世紀版新英漢詞典》-----英文部分源於--Oxford Advanced Learner's Dictionary 6ED (2000)
學習型詞典【非母語人看的,多用法搭配】其良苦用心我們不好辜負:Oxford Advanced Learner's Dictionary 7th (2005)-----釋義用詞3000+(例句用詞CET4左右),使用起點--約為普通高校大學生;
閱讀型詞典【以母語為英語的讀者為主要服務對象】:The New Oxford Dictionary of English 2ED (2004)--釋義用詞相對更難(卻更准確)--例證不多--使用起點--約為英語專業研究生。
9. 朗文當代英語大辭典是學習型的還是閱讀型的
朗文當代英語大辭典(英英·英漢雙解) 英語學習詞典+英美文化網路全書 集語言學習與文化學習於一身 全新的英語學習理念:理解文化才能學好語言 ·收詞 80,000 余條。 ·增收15,000餘條有關政治、歷史、地理、科學、藝術及文化等方面的詞條,將英語學習詞典與網路全書功能合二為一,全球首創。 ·增收2000個21世紀最新詞語,以適應時代需要。 ·400項文化注釋(Cultural Notes),闡釋與文化有關的重要詞彙。 ·400項用法說明(Usage),詳細講解詞語間的細微區別和正確用法。 ·11個文化特寫(Features),介紹西方文化。 ·20頁全彩色插頁。 ·20頁語言提示(Language Notes),介紹語用學知識。 ·涵蓋英式及美式英語。 ·雙色印刷。 全球唯一與網路全書相結合的英語雙語辭典 契合當代社會需要的英語語言文化網路辭典 內容簡介: 熟練地掌握運用一種語言,不僅要學好字和詞,更重要的是要把握字詞背後的文化底蘊與社會知識。《朗文當代英語大辭典》不僅幫助你學習英語的字與詞,還將幫助你了解字詞背後的歐美文化與社會知識。 《朗文當代英語大辭典》(英文名Longman Dictionary of English Language & Culture)是朗文詞典家族中的新品牌,是世界上唯一一部與網路全書相結合的英語學習詞典,也是世界上最具權威性的英語文化教學詞典。 本詞典為英漢雙解,共收詞條95000條。其中語文詞條80000條,網路詞條15000條。英文釋義採用2000個最常用的單詞。釋義淺顯易懂,例證典型豐富,同時還附有大量「文化注釋」和「用法說明」,從語法、語用、詞語的社會文化意義等方面揭示詞語的具體用法和文化含義,是一部不可多得的文化教學詞典,填補了我國英語文化教育的一項空白。 收錄詞目達80,000條。 突破傳統收詞界限,增收15,000餘條有關政治、歷史、地理、科學、藝術及文化等方面的詞條,將英語學習詞典與網路全書功能合二為一,全球首創。 特別增收2000個21世紀最新詞語,以適應時代需要。 400項文化注釋(Cultural Notes),闡釋與文化有關的重要詞彙。 400項用法說明(Usage),詳細講解詞語間的細微區別和正確用法。 11個文化特寫(Features),介紹西方文化。 20頁全彩色插頁。 20頁語言提示(Language Notes),介紹語用學知識。 多頁附錄內容有助於打好語言基礎。 涵蓋英式及美式英語。
10. 什麼樣的英語詞典比較權威
當然是牛津高階, 是英式標准.
美國式標准, 可以參考韋氏詞典, 網上版在這里: http://www.m-w.com/
建議去 http://www.btchina.net
下載牛津高階
學習型詞典(供母語不是英語的人使用)常見如下:
Longman Dictionary of Contemporary English Updated 4th Edition 例句地道
Oxford Advanced Learner's Dictionary 7th 釋義明晰
Collins Cobuild Advanced Learner's English Dictionary 5th 缺少網路
Cambridge Advanced Learners Dictionary 2nd 條理不清
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners of American English 釋義不清
閱讀型詞典(以母語為英語的普通讀者為對象)常見如下:
Merriam Webster『s Collegiate Dictionary
解釋相對比較准確,可惜很多解釋里的詞似乎比原詞更難(大詞釋小詞)--詞彙量低於8000,不用MWCD--那是給美國高中以上水平用的--美國高中生詞彙量8000以上;MWCD11要在盡可能小的篇幅下,多收單詞和網路詞條;其有詳細的詞目細條和詞源解說,使用MWCD的人為本族語的大學生。
Concise Oxford English Dictionary 11th
從第十版起去掉了很多詞的注音,據編者說是「母語者不需要這個」,然後諸如go、take之類的小詞的篇幅明顯減少,顯然基於同樣的理由;習慣了舊版對於這些常見但變化多端的詞彙詳盡的處理,第十版給人很單薄的感覺;最煩的是,減少了縮略語的使用,理由是「為了方便使用者,讓他們不必費時間學習復雜的縮略語」;這樣詞典的篇幅被擴大,但實質上的內容不見得增多。
研究型詞典(以專業研究語言者為對象)常見如下:
Webster's Third New International Dictionary (1755年以後)
Oxford English Dictionary 2nd (1150年以來)