導航:首頁 > 英語閱讀 > 大學英語閱讀四第一課

大學英語閱讀四第一課

發布時間:2021-02-24 01:35:24

㈠ 誰知道 新視野大學英語第四冊第三單元第一課 的英語課文 馬上要 在線等謝謝

你好!幫你找到了這篇課文【附帶中文翻譯】,

你是要准備教師資格試講嗎?祝順利!

【新視野大學英語第四冊第三單元第一課】Longing for a New Welfare System

A welfare client is supposed to cheat. Everybody expects it. Faced with sharing a dinner of raw pet food with the cat, many people in wheelchairs I know bleed the system for a few extra dollars. They tell the government that they are getting two hundred dollars less than their real pension so they can get a little extra welfare money. Or, they tell the caseworker that the landlord raised the rent by a hundred dollars.

福利受益人被認為是騙子。人人都這么想。我認識的很多輪椅上的人,面臨著與貓分享粗糙的寵物食品的境地,都想從福利系統中多撈幾個錢。他們告訴政府他們少拿了兩百美元的養老金,就能得到一點額外的救濟款。或者,他們告訴社會工作者房東提高了一百美元房租。

I have opted to live a life of complete honesty. So instead, I go out and drum up some business and draw cartoons. I even tell welfare how much I make! Oh, I'm tempted to get paid under the table. But even if I yielded to that temptation, big magazines are not going to get involved in some sticky situation. They keep my records, and that information goes right into the government's computer. Very high- profile.

我寧願過一種誠實無欺的生活。所以,我出門去招攬活計,畫點漫畫。我甚至告訴福利機構我掙了多少!噢,我倒是想偷偷地掙錢。但是,即使我抵抗不了這種誘惑,大型雜志社也不會去給我惹麻煩。他們會保留我的記錄,這些記錄會直接進入政府的電腦。真是態度鮮明。

As a welfare client I'm expected to bow before the caseworker. Deep down, caseworkers know that they are being made fools of by many of their clients, and they feel they are entitled to have clients bow to them as compensation. I'm not being bitter. Most caseworkers begin as college-ecated liberals with high ideals. But after a few years in a system that practically requires people to lie, they become like the one I shall call "Suzanne", a detective in shorts.

作為一名福利救濟者,我只好在社會工作者面前卑躬屈膝。社會工作者深知他們被很多救濟者愚弄,作為補償,他們有權讓這些救濟者卑躬屈膝。我並不懷恨在心。很多社會工作者剛開始都是受過大學教育,帶著理想主義又思想開明的人。但是在這個現實需要人們撒謊的福利系統里,幾年之後,他們變成一個我稱作「蘇珊娜」一樣的人,一個穿短褲的偵探。

Not long after Christmas last year, Suzanne came to inspect my apartment and saw some new posters pasted on the wall. "Where'd you get the money for those?" she wanted to know.

去年聖誕節不久,蘇珊娜來到我的公寓視察,看見幾張貼在牆上的新海報。「你從哪裡來錢搞這些?」她想知道。

"Friends and family."

「朋友和家人。」

"Well, you'd better have a receipt for it, by God. You have to report any donations or gifts."

「嗯,最好有一張收條,真的,所有饋贈和禮物都要上報。

This was my cue to beg. Instead, I talked back. "I got a cigarette from somebody on the street the other day. Do I have to report that?"

這是在暗示我要哀求她了。我卻頂了回去。「某天我從大街上得到一支煙,需要報告嗎?「

"Well I'm sorry, but I don't make the rules, Mr. Callahan."

「真抱歉,但是規矩不是我定的,卡拉漢先生。」

Suzanne tries to lecture me about repairs to my wheelchair, which is always breaking down because welfare won't spend the money maintaining it properly. "You know, Mr. Callahan, I've heard that you put a lot more miles on that wheelchair than average."

蘇珊娜試圖就修理輪椅的問題訓誡我,因為福利機構不肯出錢好好修,老是拋錨。「你知道,卡拉漢先生,我聽說你的輪椅比一般人開得遠。」

Of course I do. I'm an active worker, not a vegetable. I live near downtown, so I can get around in a wheelchair. I wonder what she'd think if she suddenly broke her hip and had to crawl to work.

的確如此。我是個工作積極的人,又不是一個獃子。我住在鬧市區,所以我可以駕著輪椅到處轉轉。我在想要是她有一天突然摔壞了髖部,不得不蠕行去上班的時候她會怎麼想。

Government cuts in welfare have resulted in hunger and suffering for a lot of people, not just me. But people with spinal cord injuries felt the cuts in a unique way: The government stopped taking care of our chairs. Each time mine broke down, lost a screw, needed a new roller bearing, the brake wouldn't work, etc., and I called Suzanne, I had to enre a little lecture. Finally, she'd say, "Well, if I can find time today, I'll call the medical worker."

政府削減福利開支已經導致了飢餓,殃及了很多人,不光是我。脊髓受傷的人對這個削減有獨特的體會。政府不再照顧我們的輪椅。每次我的輪椅壞了,掉了一個螺絲,需要一個新軸承,剎車失靈,等等,我打電話給蘇珊娜,由得忍受一番教訓。最後她會說,「好吧,如果今天我有時間,我會找醫務人員的。」

She was supposed to notify the medical worker, who would certify that there was a problem. Then the medical worker called the wheelchair repair companies to get the cheapest bid. Then the medical worker alerted the main welfare office at the state capital. They considered the matter for days while I lay in bed, unable to move. Finally, if I was lucky, they called back and approved the repair.

她應該是先通知醫務人員,確保確實存在問題。然後,醫務人員打電話給輪椅修理公司,獲得最低報價,再通知州府的福利總辦公室。他們要考慮幾天,這時我躺在床上,不能行動。最後,如果幸運的話,他們會打電話來,批准維修。

When welfare learned I was making money on my cartoons, Suzanne started "visiting" every fortnight instead of every two months. She looked into every corner in search of unreported appliances, or maids, or a roast pig in the oven, or a new helicopter parked out back. She never found anything, but there was always a thick pile of forms to fill out at the end of each visit, accounting for every penny.

當福利機構知道我依靠漫畫掙錢後,蘇珊娜開始兩個星期「拜訪」一次,不再是兩個月。她搜查每一個角落,尋找沒有報告的器具,或者女僕,或者烤箱里的烤豬,或者停在房後新買的直升機什麼的。她從來都是一無所獲。但每次最後都有一大堆表格要填,每一分想錢都要寫清楚。

There is no provision in the law for a graal shift away from welfare. I am an independent businessman, slowly building up my market. It's impossible to jump off welfare and suddenly be making two thousand dollars a month. But I would love to be able to pay for some of my living and not have to go through an embarrassing situation every time I need a spare part for my wheelchair.

法律中沒有關於如何脫離福利救濟的相關規定。我是一個獨立的生意人,正在慢慢建立自己的市場。突然跳出福利救濟,一個月掙上2000美元是不可能的。但是我願意自己支付一部分生活費用,在需要給輪椅買點配件時不至於遭遇如此尷尬的境地。

There needs to be a lawyer who can act as a champion for the rights of welfare clients, because the system so easily lends itself to abuse by the welfare givers as well as by the clients. Welfare sent Suzanne to look around in my apartment the other day because the chemist said I was using a larger than usual amount of medical supplies. I was, indeed: the hole that has been surgically cut to drain urine had changed size and the connection to my urine bag was leaking.

應該有一個律師捍衛福利救濟人的權利,因為現行的福利系統不僅讓福利提供者濫用權利,也讓福利救濟對象濫用。某天福利機構派蘇珊娜到我的公寓來視察,因為葯劑師說我最近比平時用了更多的葯品。確實,人造的排尿孔尺寸變了,與尿袋的連接處在泄露。

While she was taking notes, my phone rang and Suzanne answered it. The caller was a state senator, which scared Suzanne a little. Would I sit on the governor's committee and try to do something about the thousands of welfare clients who, like me, could earn part or all of their own livings if they were allowed to do so, one step at a time?

她正在做記錄的時候,我的電話響了,蘇珊娜接著。打電話的人是一個州議員,嚇了蘇珊娜一小跳。對於數以千計像我一樣的福利救濟對象,如果允許的話,他們能夠部分或完全自食其力,我該在州委員會做點什麼嗎?

Hell, yes, I would! Someday people like me will thrive under a new system that will encourage them, not seek to convict them of cheating. They will be free to develop their talents without guilt or fear — or just hold a good, steady job.

還用說嗎,當然了!某天像我一樣的人,會在一個新的福利體制下過上好日子,收到鼓勵,而不是宣布他們詐騙。他們能夠自由地發展他們的才智,沒有負罪與恐懼感——或者,擁有一份穩當的好工作。

Words: 902
==============================
希望回答對你有幫助,有問題歡迎網路hi我!O(∩_∩)O~

㈡ 求:大學英語精讀 第四冊第一課精確翻譯

文字
兩個大學年齡的男孩,不知道賺錢通常需要艱苦的工作,是誘惑的廣告,承諾他們可以輕松地賺取了大量的錢財。男孩子們很快得知,如果有良好的似乎是真實的,它很可能是。

大筆輕松

約翰G哈貝爾
「你應該考慮這一點, 」我建議我們兩個大學年齡的兒子。 「這可能是一種方式,以避免侮辱不得不要錢的時候。 」本人交給他們一些雜志在一個塑料袋有人壞掛在我們的門把手。一個消息袋上印提供悠閑,利潤豐厚的工作( 「大筆簡單的辦法! 」 )提供更多的此類袋。
「我不介意的侮辱, 」舊人回答。
「我可以接受它, 」他的弟弟同意。
「但令我感到, 」我說, 「地發現,你都已經panhandling只要它不再尷尬你。 」
男孩子們說,他們將考慮雜志交貨的事情。高興,我離開了小鎮出差。午夜我是居住在舒適的酒店房間遠離家鄉。電話響了。這是我的妻子。她想知道怎樣才能讓我的一天了。
「太棒了! 」本人熱情。 「怎麼是你的一天? 」我問。
「超級! 」她終結。 「只要超級!而且這只是開始。另一個卡車拉出來剛才前面。 」
「另一位卡車? 」
「第三個晚上。首次交付4000蒙哥馬利病房。第二提請4000西爾斯, Roebucks 。我不知道這個人,但我相信這將是4000的事情。既然你是負責任的,我想您可能也想知道發生什麼。
我被指責,事實證明,是一家報紙罷工使得有必要手提供廣告片,通常包含在星期日文件。該公司答應我們的男孩600美元提供這些插入至4000房屋的周日上午。

㈢ 急求大學英語第四冊unit1~unit8的課後漢譯英答案

Unit 4
1. The strong teams from these provinces declared unanimously at the meeting that they would take part in the next national football matches.
2. George was severely punished for kicking an opponent in an attempt to put him out of action
3. the pharmacologists have carried out a series of experiments to test the new medicine drug for cancer , and doctors who have heard of this are anxiously awaiting their result.
4. It is incredible that the amateur singer could have beaten the large number of professionals at the singing contest.
5. On my way home from hunting ,I found Mr. Smith and his children straining to get their car out of the mud and went immediately to help them
6. The city leaders held a banquet party in honour of the sportsmen who had won glory for our nation , and among them was the outstanding track-and-field athlete from our county.

㈣ 高一英語必修4第一課的翻譯。謝謝!

非洲野生動物研究者
清晨5點45分,太陽剛從東非的貢貝國家公園的上空升起,我們一行人准備按照簡研究黑猩猩的方法去森林裡拜訪它們。簡研究這些黑猩猩家族已經很多年了,她幫助人們了解黑猩猩跟人類的行為是多麼的相似。我們當天的首項任務就是觀察黑猩猩一家是如何醒來的。這意味著我們要返回前一天晚上我們離開黑猩猩一家睡覺的大樹旁。大家坐在樹蔭下等待著,這時候猩猩們睡醒了,准備離開。然後這群黑猩猩向森林深處漫步而去,我們尾隨其後。在大部分時間里,黑猩猩或相互餵食,或彼此擦身,這在它們的家庭里是表示愛的方式。簡預先提醒我們,到下午的時候我們就會又臟又累。她說對了。不過到傍晚時分我們覺得這一切都是值得的。我們看到黑猩猩媽媽跟她的幼子們在樹上玩耍,後來看見它們晚上一切回窩里睡覺了。我明白了猩猩家庭成員之間的聯系像人類家庭一樣緊密。
在簡之前沒有人完全了解黑猩猩的行為。她花了多年的時間來觀察並記錄黑猩猩的日常生活。從孩提時代起,簡就想在動物生活的環境中研究它們。但是,這不是一件簡單的事。當她1960年最初來到貢貝時,對女性來說,住進大森林還是很稀罕的事情。她母親頭幾個月來幫過她的忙,這才使她得以開始自己的計劃。她的工作改變了人們對黑猩猩的看法。比方說,她的一個重要發現是黑猩猩獵食動物。而在此之前,人們一直認為黑猩猩只吃水果和堅果。她曾經親眼看到過一群黑猩猩捕殺一隻猴子,然後把它吃掉。她還發現了黑猩猩之間是如何交流的,而她對黑猩猩肢體語言的研究幫助她勾勒出黑猩猩的社會體系。
40年來,簡古道爾一直在呼籲世人了解並尊重這些動物的生活。她主張應該讓野生動物留在野外生活,而不能用於娛樂或廣告。她還為黑猩猩建起了可以安全生活的保護區。她的生活是忙忙碌碌的,然而,正如她所說的:「我一旦停下來,所有的一切都會湧上心頭。我就會想起實驗室的黑猩猩,太可怕了。每當我看著野生黑猩猩時,這個念頭總是縈繞著我。我會對自己說:『難道它們不幸運嗎?』然後我就想起那些沒有任何過錯卻被關在籠子里的小黑猩猩。一旦你看到這些,你就永遠不會忘記……」
簡已經得到了她想要得到的一切:在動物的棲息地工作;獲得博士學位;還向世人證明女人和男人一樣也能在森林裡生活。她激勵著人們為婦女們的成就而歡呼喝彩。

為什麼不繼續她的事業?

上學時我喜歡英語、生物和化學,但是我進大學該選哪門專業呢?直到有一天晚上坐在電腦旁研究中國的偉大女性時,我才有了答案。
很偶然地,我看到了一篇關於林巧稚大夫的文章。她是婦科專家,1901年出生,1983年去世。林巧稚似乎一直都在為自己選擇的事業而奔忙,她去國外留學,並寫了很多書和文章。其中有一本書引起了我的注意。這是一本小書,介紹如何從婦女懷孕到護理嬰兒的過程中降低死亡率。她提出了一些可以遵循的簡單的做法,保持嬰兒清潔和健康,讓他們遠離疾病。她為什麼要寫這些東西呢?林巧稚認為哪些婦女會需要這些忠告呢?我細細地看了這篇文章,了解到那是為農村婦女寫的。也許是她們在遇到緊急情況時找不到醫生。
突然我想起,在那個年代,一個女子去學醫是多麼困難啊!那可是一個女性受教育總是排在男性之後的年代。難道她比別人要聰明得多?進一步閱讀使我了解到,是苦幹、決心和善良的天性使她走進醫學院的大門。後來使她成功的是她對所有病人獻出的愛心和體貼。數不勝數的故事講述著林巧稚如何在勞累一天之後,又在深夜去為貧苦家庭的產婦接生,而這些家庭是不可能給她報酬的。
現在我迫不及待地想多了解一些有關她的情況。我發現林巧稚把畢生都奉獻給了病人,而自己卻選擇了獨身。她確保了大約五萬名嬰兒的安全出生。這時候,我非常激動。為什麼不像林巧稚那樣去讀醫學院,繼續她高尚的事業呢?現在努力提高學習成績、准備大學入學考試還不算晚……

㈤ 大學英語精讀第一冊第一課

翻譯
Unit 1
1) 史密斯太太對我抱怨說,她經常發現與自己十六歲的女兒簡直無法溝通。
Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter.

2) 我堅信,閱讀簡寫的 (simplified) 英文小說是擴大我們詞彙量的一種輕松愉快的方法。
I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary.

3) 我認為我們在保護環境不受污染 (pollution) 方面還做得不夠。
I don』t think we』re doing enough to protect our environment from pollution.

4) 除了每周寫作文外,我們的英語老師還給我們布置了八本書在暑假裡閱讀。
In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read ring the summer vacation.

5) 我們從可靠的消息來源獲悉下學期一位以英語為母語的人將要教我們英語口語
We』ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to teach us spoken English next term/semester.

6) 經常看英語電影不僅會提高你的聽力,而且還會幫助你培養說的技能。
Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills.

7) 如果你們對這些學習策略有什麼問題,請隨便問我。我將更詳細地進行講解。
If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I』ll explain them in greater detail.

8) 那個加拿大女孩善於抓住每個機會講漢語。這就是她為什麼三年不到就熟練地掌握了漢語口語的原因。
The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That』s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years

大學英語精讀第三版第一冊課文翻譯

Unit1
課程開始之際,就如何使學習英語的任務更容易提出一些建議似乎正當其時。
Some Strategies or Learning English
 學習英語絕非易事。它需要刻苦和長期努力。
 雖然不經過持續的刻苦努力便不能期望精通英語,然而還是有各種有用的學習策略可以用來使這一任務變得容易一些。以下便是其中的幾種。
1. 不要以完全同樣的方式對待所有的生詞。你可曾因為簡直無法記住所學的所有生詞而抱怨自己的記憶力太差?其實,責任並不在你的記憶力。如果你一下子把太多的生詞塞進頭腦,必定有一些生詞會被擠出來。你需要做的是根據生詞日常使用的頻率以不同的方式對待它們。積極詞彙需要經常練習,有用的詞彙必須牢記,而在日常情況下不常出現的詞只需見到時認識即可。你會發現把注意力集中於積極有用的詞上是擴大詞彙量最有效的途徑。
2.密切注意地道的表達方式。你可曾納悶過,為什麼我們說 "我對英語感興趣"是"I'm interested in English",而說"我精於法語"則是"I'm good at French"?你可曾問過自己,為什麼以英語為母語的人說"獲悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"獲悉某人的成功或到來"卻是"learn of someone's success or arrival"?這些都是慣用法的例子。在學習英語時,你不僅必須注意詞義,還必須注意以英語為母語的人在日常生活中如何使用它。
3.每天聽英語。經常聽英語不僅會提高你的聽力,而且有助你培養說的技能。除了專為課程准備的語言磁帶外,你還可以聽英語廣播,看英語電視和英語電影。第一次聽錄好音的英語對話或語段,你也許不能聽懂很多。先試著聽懂大意,然後再反復地聽。你會發現每次重復都會聽懂更多的東西。
4.抓住機會說。的確,在學校里必須用英語進行交流的場合並不多,但你還是可以找到練習講英語的機會。例如,跟你的同班同學進行交談可能就是得到一些練習的一種輕松愉快的方式。還可以找校園里以英語為母語的人跟他們隨意交談。或許練習講英語最容易的方式是高聲朗讀,因為這在任何時間,任何地方,不需要搭檔就可以做到。例如,你可以看著圖片或身邊的物件,試著對它們詳加描述。你還可以復述日常情景。在商店裡購物或在餐館里吃完飯付過賬後,假裝這一切都發生在一個講英語的國家,試著用英語把它表演出來。
5.廣泛閱讀。廣泛閱讀很重要,因為在我們的學習環境中,閱讀是最重要、最可靠的語言輸入來源。在選擇閱讀材料時,要找你認為有趣的、不需要過多依賴詞典就能看懂的東西。開始時每天讀一頁是個好辦法。接下去,你就會發現你每天可以讀更多頁,而且能對付難度更高的材料。
6.經常寫。寫作是練習你已經學會的東西的好方法。除了老師布置的作文,你還可以找到自己要寫的理由。有個筆友可以提供很好的動力;與某個跟你趣味相投但來自不同文化的人進行交流,你會學到很多東西。經常寫作的其他方式還有記日記,寫小故事或概述每天的新聞。
語言學習是一個積累的過程。從讀和聽中吸收盡量多的東西,然後再試著把學到的東西通過說和寫加以運用,定會大有收益。

㈥ 現代大學英語第二版閱讀4第一課Fard的中文翻譯

哈哈,我也問這個問題

㈦ 求現代大學英語第四冊課文和單詞的聽力,楊立民編的。第一課是thinking as a hobby

大耳朵英語網站上有。 教材聽力里的大學英語聽力。然後自己找吧。很清晰。

㈧ 英語必修4第一課Reading翻譯(a student of African widlife)全文

網路一下,全部就出來了。

閱讀全文

與大學英語閱讀四第一課相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610