Ⅰ 求,大學體驗英語快速閱讀教程1(experiencing english fast reading)的全文翻譯
這個網上真沒有~樓主自己還是好好學吧,都是很簡單的閱讀
Ⅱ 21世紀大學英語閱讀進階第一篇翻譯
谷歌翻譯
Ⅲ 新課標大學英語文化閱讀教程1的課文翻譯
貼文章,待會碼字給你翻譯
Ⅳ 全新版大學英語閱讀教程1上Reading skills翻譯
讀蛇
Ⅳ 新大學英語綜合教程1翻譯(武漢大學出版社)
是不是:
Why is college important?
簡單的翻譯一下前幾段:
本文將告訴你為什麼是重要的。你越早意識版到重要的大學教權育,這是更好地為您,因為它開辟了廣闊的數組的利益和選擇你。
許多家長和學生經常問的問題:為什麼是重要的?什麼可以得到它?畢竟,大學教育不是一件便宜得來的,它需要幾年前一個人可以明星獲得他或她自己的收入。但當思考未來的事業,教育是重要的。大學學位開辟了許多新的門在未來就業,甚至需要更長的時間到達那裡。大學教育的目的,因此,過更好的生活。
教育是,畢竟,投資,和時間投入它最終會轉化為更長期的利潤。這是說,一個人擁有大學學歷的有能力賺兩倍多人高中畢業文憑將獲得在其一生。
讓我們看一個原因為什麼獲得大學學位是極其重要的,有益的。所有這些原因有不同景點不同個體,但不管你是誰,你來自何方,獲得大學學位的應該是你真誠的目標。
Ⅵ 大學英語綜合教程1課文翻譯
是全新版的吧?
確認一下:
是的話,告訴我,郵箱發給你~~~
Appendix 2
Chinese Translations of Texts A (Units 1-8)
參考譯文
第一單元
成長
課文A
我們寫作時常常被告誡,腦子里要有讀者,筆者所雲一定要符合讀者的口味和興趣。但有一位讀者特別不該忘記。你能猜出是誰嗎?當拉塞爾·貝克找到這個問題的答案時,他自己和別人都感到大為驚訝。
為自己而寫
拉塞爾·田克
從孩提時代,我還住在貝爾維爾時,我的腦子里就斷斷續續地轉著當作家的念頭,但直等到我高中三年級,這—一想法才有了實現的可能。在這之前,我對所有跟英文課沾邊的事都感到膩味。我覺得英文語法枯燥難懂。我痛恨那些長而乏味的段落寫作,老師讀著受累,我寫著痛苦。
弗利格爾先生接我們的高三英文課時,我就准備著在這門最最單調乏味的課上再熬上沉悶的一年。弗利格爾先生在學生中以其說話乾巴和激勵學生無術而出名。據說他拘謹刻板,完全落後於時代。我看他有六七十歲了,古板之極。他戴著古板的毫無裝飾的眼鏡,微微捲曲的頭發剪得筆齊,梳得紋絲不亂。他身穿古板的套裝,白襯衣領扣外的領帶打得——絲不苟。他救著古板的尖下巴,古板的直鼻樑,說起話來—·本正經,字斟句酌,彬彬有禮,活脫脫一個櫥稽的老古董。
我作好准備,打算在弗利格爾先生的班上一無所獲地混上—·年,不少日子過去了,還真率出所料。後半學期我們學寫隨筆小品文。弗利格爾先生發下一張家庭作業紙,出了不少題供我們選擇。像「暑假二三事」那樣傻乎乎的題目倒是一個也沒有,但絕大多數—樣乏味。我把作文題帶回家,——直沒寫,直到要交作業的前一天晚上。我躺在沙發上,最終不得不面對這一討厭的功課,便從筆記本里抽出作文題目單粗粗—看。我的目光落在「吃義大利細面條的藝術」這個題目上。 …
這個題目在我腦海里喚起了一連串不同尋常的圖像。貝爾維爾之夜的清晰的回憶如潮水一般涌來,當時,我們大家——起圍坐在晚餐桌旁——艾倫舅舅、我母親、查理舅舅、多麗絲、哈爾舅舅——帕特舅媽晚飯做的是義大利細面條。那時義大利細面條還是很少聽說的異國食品。多麗絲和我都還從來沒吃過,在座的大人也是經驗不足,沒有—個吃起來得心應手的。艾倫舅舅家詼諧有趣的場景全都重現在我的腦海中,我回想起來,當晚我們笑作—團,爭論著該如何地把面條從盤子上送到嘴裡才算合乎禮儀。
突然我就想描述那…切,描述當時那種溫馨美好的氣氛,但我把它寫下來僅僅是想白得其樂,而不是為弗利格爾先生而寫。那是我想重新捕捉並珍藏在心中的一個時刻。我想重溫那個夜晚的愉快。然而,照我希望的那樣去寫,就會違反我在學校里學的正式作文的種種法則弗利格爾先生也肯定會打它—個不及格。沒關系。等我為自己寫好了之後,我可以再為弗利格爾先生寫點什麼別的東西。
等我寫完時已是半夜時分,再沒時間為弗利格爾先生寫——篇循規蹈矩、像模像樣的文章了。第二天上午,我別無選擇,只好把我為自己而寫的貝爾維爾晚餐的故事交了上去。兩天後弗利格爾先生發還批改過的作文,他把別人的都發了,·就是沒有我的。我正准備著遵命—放學就去弗利格爾先生那兒挨訓,卻看見他從桌上拿起我的作文,敲了敲桌子讓大家注意聽。
「好了,孩子們,」他說。「我要給你們念一篇小品文。文章的題目是:吃義大利細面條的藝術。」
於是他開始念了。是我寫的!他給全班大聲念我寫的文章。更不可思議的是,全班同學都在聽著他念,而且聽得很專心。有人笑出聲來,接著全班都笑了,不是輕蔑嘲弄,而是樂乎乎地開懷大笑。就連弗利格爾先生也停頓了兩三次,好抑制他那絲拘謹的微笑。 我盡力不流露出得意的心情,但是看到我寫的文章竟然能使別人大笑,我真是心花怒放。就在十——年級,可謂是最後的時刻,我找到了一個今生想做的事。這是我整個求學生涯中最幸福的——刻。弗利格爾先生念完後說道:「瞧,孩子們,這就是小品文,懂了沒有。這才是一知道嗎——這才是小品文的精髓,知道了沒有。祝賀你,貝克先生。」他這番話使我沉浸
在十全十美的幸福之中。
Ⅶ 林元龍大學英語閱讀教程1的文章翻譯
林元龍大學英語閱讀教程
Lin Yuanlong College English Reading Course
Ⅷ 大學英語擴展閱讀教程1的課文翻譯只要前十個單元的A和B的課文翻譯!
上網路搜,記得將單元名稱輸進去,強調要的是課文翻譯。
Ⅸ 新世紀大學英語系列教材閱讀教程1的課文翻譯
普通人的勝出之道
在大學里,Jim似乎是一個非常優秀的快速成功者。他用很少的努力取得很好的等第,他的同學評選他是「最可能成功的人」。畢業後,他有幾個工作可選。
Jim進入一家大型保險公司的銷售部門並且在工作之初表現很好。但他很快陷入一種停滯不前的狀態,隨後跳到一家更小的公司,情況同樣如此。厭倦了銷售工作,他開始嘗試銷售管理。然而之前的模式又發生了:他深受喜愛,被認為是一個能快速成功的人,但他很快就只能像啞炮一樣只能發出微弱的嘶嘶聲了。現在他為另外一家公司賣保險,並且疑惑他為什麼不能做得更好。
Joseph D'Arrigo是另外一個例子。「我總把我自己看作是一個普通人,」D'Arrigo告訴我。「我進入壽險這一行,做得還算不錯。我有幸與幾個最棒的壽險推銷員一起被指任為一委員會委員。一時間我嚇得要命。」
當他開始了解這些成功者時,D'Arrigo意識到了什麼:「他們並沒有比我有更高的天賦。他們也是普通人,只是他們把眼光放高一些,然後找到了實現他們目標的途徑。」他還意識到了更多的東西:「如果其他普通人可以夢想遠大的夢想,我也可以。」現在他自己擁有一個市值數百萬美元的專營員工福利的公司。
為什麼像D'Arrigo這樣的普通人似乎經常能比像Jim一樣的人取得更多的成功呢?為了找出其中的原因,在我作為公司咨詢者的工作中,我與超過190個人進行了面談。非正式調查的結果為我證實了Theodore Roosevelt曾經說過的話:「成功的普通人不是天才,他僅僅擁有平凡品質,但他將他的那些平凡品質發展到超出常人的水平。」
Ⅹ 全新版大學英語閱讀教程1(上外版) 課後練習題翻譯
題都沒有,怎麼翻譯啊?