A. 跪求新世紀大學英語閱讀教程2課文翻譯!
起來吧 別跪了 我也不會
B. 求 21世紀大學英語新階梯閱讀教程2的答案,要全書的,謝謝!
睡個覺
C. 求這本書的翻譯!新世紀大學英語閱讀教程2。
去買教師用書 一定有
D. 新世紀大學英語系列教材閱讀教程2,裡面的文章中文翻譯
she had lied to her husband for one reason.
E. 求大學英語閱讀教程2每單元的課文翻譯!!
Unit 2
A:③
格林高校的學生做什麼?
這是格林高校學生活動調查的結果。大多數學生每周鍛煉三或四次。一些學生每周鍛煉一或兩次。...學生非常活躍並且每天鍛煉。關於作業,...學生每天做作業。...學生每周做作業三或四次。...學生每周做作業一或兩次。關於「看電視」的結果很有趣。...學生每周看電視一或兩次,一些學生每周看電視...,但是大多數學生...看電視。
B:3a
...但是我十分健康。我每天鍛煉,通常在當我從學校回家的時候。我的飲食習慣非常好。我試著吃大量的蔬菜。我每天吃水果喝牛奶。我從來不喝咖啡。當然,我也喜歡垃圾食品,我每周吃兩或三次。喔,我每晚睡九小時。所以你知道,我注重我的健康。並且我健康的生活習慣幫助我取得好成績。良好的食物和鍛煉幫助我更好的學習。
3b
...並且我認為我有點不健康。我幾乎不鍛煉。我每周吃兩次...,但是我從來不吃...。並且我...喝...。呸!我喜歡...並每周吃...。我也喜歡喝...所以也許我不是很健康,盡管我有一個健康的習慣。我每晚...
LZ要的是這個吧,課文的翻譯,我一個字一個字打出來的哦
呵呵
祝LZ學習進步!
F. 新21世紀大學英語閱讀教程2的答案 復旦大學出版社的,急急急
第一單元第一單元第一單元第一單元 Translation X. 「『在畫畫呢!』她大聲說道。『多麼有趣。可你還在等什麼呢? 把畫筆給我---大的那支。』她猛地用筆蘸起顏料,還沒等我緩過神來,她已經揮筆潑墨在驚恐不已的畫布上畫下了有力的幾道藍色。誰都看得出畫布無法回擊。我不再遲疑。我抓起那支最大的畫筆,迅猛異常地向我可憐的犧牲品撲了過去。自那以後,我再也不曾害怕過畫布。」 XI 1. When his wife died of a stroke in her sixties, the 72-year-old retired professor was overwhelmed by grief. Life would be too difficult for him without anybody to rely on. 2. Last month two amateur painters held an exhibition of their pictures in London. Many people went to see it, including a few celebrated professors. 3. When seven astronauts died in the Challenger disaster in the mid-1980s, it plunged the whole world into shock and grief. 4. After completing her second prime ministry, she remained actively involved in political affairs. She came to the rescue several times when the government was in difficulty. 5. After his failure in the election campaign, Dr. Smith retired to a small village, where he tried his hand at farming. 6. As long as you keep working hard all your life, you will recall your past with a glow of satisfaction. 7. We must awaken people to the importance of environmental protection now, or it will soon be too late. 8. That official was removed from office for being involved in a political scandal. Had he known this would happen, he might have acted differently. 第二單元第二單元第二單元第二單元 Translation XI. 儒教也為亞洲人的成功提供了另一個要素。在孔夫子的哲學中,家庭起著最重要的作用----這種定向引導人們為家庭的榮譽而學習工作,而不僅僅是為了他們自己。一個人永遠無法報答他的父母,而且在亞洲人中間還有一種責任感、乃至負罪感,這是一種如同新教哲學在西方一樣的強大力量。 XII. 9. Female students constitute the majority of our class. By contrast, their class is made up of males only. 10. American children can usually watch TV three hours a day, whereas their Chinese counterparts have to work on their homework ring most their after-school time. 11. His development of a series of new research methods led to his huge success. He said he owed all this to his parents』 encouragement. 12. He resented being excluded from discussions that directly concerned his future. 13. The fact that these problems are continually showing up suggests that this new device has to be readjusted. 14. As one of the many Asian students who have surged into the best American universities in recent years, Zhang Hua says that many of his ideas are based on traditional Chinese philosophy. 15. To start with, it is not merely money that makes Mr. Young work so hard. He is committed to ecating the young and tires to motivate them to get ahead in life. 16. As time was running out, we drove even faster in the hope that we could make it to the airport in time. 第三單元第三單元第三單元第三單元 Translation IX. 從一開始,喬治就被所有的日本雇員欣然接受。日方經理通常不信任任何被派去代表美方業主的人,但喬治生性隨和,沒有人把他看作是對自己職業的一種威脅。所以他們喜歡就廣泛的各類問題徵求他的意見,包括大洋彼岸他們的合作夥伴的古怪行為。公司上下的工程師們都珍視喬治的專業知識和他友好而技能熟練的幫助,他們已養成了一有問題----任何問題,就找他幫忙的習慣。辦公室里的秘書們都熱衷於幫助這個討人喜歡的單身漢學習日語。 X. 1. When this temporary job came to an end, George was offered a permanent job, which he accepted at once. 2. To ensure that their ventures in Japan are profitable, the American companies need cultural translators even more than language translators. 3. As a cultural translator, George was eager to help the Japanese employees who came to ask his advice on a great many matters, both within and outside of his field of expertise. 4. Somehow or other, George persuaded the American manager to go along with the Japanese accountant』s decision, thus smoothing over the conflict between the two. 5. Conflicts and arguments do arise at times between the American managers and their Japanese counterparts. But since both parties have the good sense to compromise, these conflicts are prevented from escalating into big emotional battles. 6. All the Japanese employees, the personnel manager included, appreciated George』s frequent help with the multitude of problems they run into. 7. My spoken Japanese is not good enough to express myself well. Please don』t get offended if I sometimes say stupid things. 8. with a solid understanding of traditional Chinese medicine and a good mastery of English, dr. Zhang is highly qualified to train foreign doctors who came to China to study Chinese medicine.