導航:首頁 > 英語閱讀 > 現代大學英語閱讀2unit8

現代大學英語閱讀2unit8

發布時間:2021-02-23 12:30:14

❶ 求現代大學英語閱讀2的全書課文翻譯

可以讓有教輔書同學拍一下照~加油

❷ 求《現代大學英語閱讀》第2冊 原文翻譯或答案

no trees or grass on the western end of the Denon Wing to cushion

❸ 現代大學英語第二版精讀1第八單元課文翻譯

第八單元
愛莫能助
送電報的在羅莎·桑多瓦爾太太的房子前面下了自行車。他走到門前,輕輕敲了敲門。他幾乎立即就覺察到房子裡面有人。他聽不到什麼動靜,但他肯定敲門聲正在把一個人召喚到門口來,他很急切地想看看來者是什麼人——這個就要聽到人世間的殘殺並將在內心感受到其痛苦的名叫羅莎·桑多瓦爾的婦人。不一會兒,門開了,但門在鉸鏈上轉動時慢慢悠悠,不慌不忙,門的轉運似乎表明,不管來開門的是什麼人,她在世界上沒有什麼可以怕的事情。接著門全部打開了,而她就站在那兒。
在霍默看來,這位墨西哥婦人是很美的。他看得出,她一生都很有耐心,經過多年的忍耐以後,現在她的嘴邊總掛著一絲溫柔、聖潔的微笑。但是正像所有從未收到過電報的人一樣,送電報的人出現在前門,她便預感到凶多吉少。霍默知道,羅莎·桑多瓦爾太太看到他大吃了一驚。她說的第一個字就是人們在極度驚恐時首先出口的那個字。她「哦」了一聲,彷彿她原以為開門迎接的不該是一個送電報的,而應該是她相識已久並願與之促膝交談的某個人。在她再次開口之前,她仔細觀察了霍默的眼神。霍默知道,她已經明白,這份電報是份不受歡迎的電報。
「有電報?」她問。
這不是霍默的過錯。他的工作就是送電報。即使這樣,他還是覺得自己似乎也是整個錯誤的一部分。他感到很尷尬,彷彿唯獨他要對發生的一切負責。同時,他想直截了當地說:「我只是個送電報的,桑多瓦爾太太。我很抱歉一定要把這樣一份電報給你送來,但這只是因為我的工作就是送電報。」
「誰的電報?」墨西哥婦人問。
「G街1129號羅莎·桑多瓦爾太太的。」霍默說。他把電報遞給墨西哥婦人,可她不肯接。
「您是桑多瓦爾太太嗎?」霍默問。
「請進,」婦人說。「請進來。我不懂英文。我是墨西哥人。我只看從墨西哥城來的《新聞報》。她停了一會兒,看了看那個男孩,只見他盡量靠近門口站,但仍讓自己立在房內,樣子很尷尬。
「請問,」她說,「電報上說些什麼?」
「桑多瓦爾太太,」送電報的說。「電報上說——」
但這時婦人打斷了他的話。「但是你得拆開電報,念給我聽,」她說。「你還沒有拆開呢。」
「是的,太太,」霍默說。好像他是在對一位剛剛糾正了他的錯誤的老師講話一樣。
他用顫抖的手指拆開電報。墨西哥婦人彎腰搶起撕破的信封,想把它弄平整。她一邊弄一邊說,「是誰發來的電報——是我兒子胡安·多明戈嗎?」
「不是,太太,」霍默說。「電報是陸軍部發來的。」
「陸軍部?」墨西哥婦人說。
「桑多瓦爾太太,」霍默很快地說,「您的兒子死了。這也許是弄錯了。誰都會出差錯的,桑多瓦爾太太。也許不是您的兒子。也許是另一個人,電報上說是胡安·多明戈,不過也許是電報弄上錯了。
墨西哥婦人假裝沒聽見。
「哦,不要怕,」她說。「到里邊來。到里邊來。我去給你拿糖。」她拉著男孩的胳膊,把他帶到屋子中間的桌子旁邊,讓他坐下。
「男孩子都喜歡糖,」她說。「我去給你拿糖。」她走進另外一間屋子,很快就拿著一個舊的巧克力糖盒子回來了。她在桌子上打開糖盒子,霍默看見裡面有一種奇怪的糖。
「喏,」她說,「吃吃這種糖。男孩子都喜歡吃糖。」
霍默從盒子里拿了一塊,放進嘴裡,使勁咀嚼起來。
「你不會給我送來不吉利的電報的,」她說。「你是個好孩子——就像我的小胡安尼特小時候那樣。再吃一塊。」她讓送電報的又拿了一塊糖。
霍默坐在那兒一邊嚼著干糖,一邊聽著墨西哥婦人講話。「這是我們自己做的糖,」她說。「用仙人球做的。我做這些糖果等我的胡安尼特回家來吃的,不過你吃吧,你也是我的孩子。」
這時她突然抽噎起來,同時又盡量克制著自己,彷彿哭泣是件丟臉的事。霍默想起來跑掉,但他知道他會留下的。他甚至想到自己也許會一輩子留下不走了。他簡直不知道還有什麼別的辦法可以減輕這位婦人的痛苦。如果她當時要求他代替他的兒子,他也許沒法拒絕,因為他不知道該怎樣拒絕。他站了起來,好像以此來表明他准備去挽回那無法挽回的事似的。接著他意識到自己的打算愚蠢可笑,變得更加尷尬了。他在心裡一遍又一遍地說著:「我有什麼辦法?我能有什麼辦法呢?我只不過是個送電報的呀。」

❹ 求現代大學英語精讀4第二版unit8課後答案

Summary答案
U1 ADBCA BCDAB BCCAD DBCAD
U2 DCABB ACADC BADDB ACBCB
U3 BCADB ACDBA BCDAD ABADD
U4 DABCA BDADB DADAC BADCA
U5 DBACB DACBC DADBC ADCAC
U6 BACBA ADDCB CBCAD ABACD
U7 CBADA CDCCB ADBDA CADBB
U8 BDADC ABBCD ACABD CBACD
U9 ACBBC DBADC ADDAB CABDC
U10 CBADA CDCBA BDDAB CABCB

❺ 求《現代大學英語》第二版Unit2、Unit8課後作業翻譯答案

nhjghghftghjses

❻ 現代大學英語閱讀2課文翻譯

Tell you about a failure when I was a teacher. It was January 1940, shortly after I graated from graate school, I began my first semester of teaching at Kansas City University. A tall, thin, hairy beancurd like student walked into my classroom, sat down, put his arms across his chest, looked at me as if he was saying, "OK, teach me something."

給你們講講我剛當老師時候的一次失敗經歷吧。那是年的1月,我從研究生院畢業不久,在堪薩斯城大學開始第一學期的教學工作。一個瘦高,長得就像頂.上有毛的豆角架-樣的男學生走進我的課堂,坐下,雙臂交叉放在胸前,看著我,好像在說:好吧,教我一些東西。」

Two weeks later, we began to learn Hamlet. Three weeks later, he walked into my office with his hands on his hips. "Look," he said, "I'm here to study as a pharmacist. Why do I have to read this? "Because he didn't take his own book with him, he pointed to my book on the table.

兩周後我們開始學習《哈姆雷特》。三周後他雙手叉腰走進我的辦公室,「看, 」他說,「 我來這是學習當葯劑師的。我為什麼必須讀這個?」由於沒有隨身帶著自己的書,他就指著桌子上放著的我的那本。

Although I'm a new teacher, I could have told this guy a lot. I could have pointed out that he was admitted not to a pharmaceutical technician training school but to a university, and that he should have graated with a Bachelor of Science degree rather than a "qualified Grinder".

雖然我是位新老師,我本來可以告訴這個傢伙許多事情的。我本來可以指出,他考入的不是制葯技工培訓學校而是大學,而且他在畢業時,應該得到一張寫有理學學士而不是「合格的磨葯工」的學位證書。

This certificate will prove that he majored in pharmaceutics, but it can further prove that he has been exposed to some ideas in the history of human development. In other words, he went to a university instead of a skill training school, where students need both training and ecation.

這證書會證明他專修過葯劑學,但它還能進一-步證明他曾經接觸過一些人類發展史上產生的思想。換句話說,他上的不是技能培訓學校而是大學,在大學里學生既要得到培訓又要接受教育。

I could have told him all this, but it's clear that he won't stay for a long time and it's useless to say it. But since I was young and responsible at the time, I tried to put it this way: "for the rest of your life," I said, "on average about 24 hours a day.

我本來可以把這些話都告訴他,但是很明顯,他不會待很長時間,說了也沒用。但是,由於我當時很年輕而且責任感也很強,我盡量把我的意思這樣表達出來:「在你的餘生中,」我說,「平均每天24小時左右。

When you are in love, you will think it is a little short. When you are lovelorn, you will think it is a little long. But on average, it stays the same 24 hours a day. For the remaining eight hours or so, you will be asleep.

談戀愛時,你會覺得它有點短,失戀時,你會覺得它有點長。但平均每天24小時會保持不變。在其餘的大約8個小時的時間里,你會處於睡眠狀態。

(6)現代大學英語閱讀2unit8擴展閱讀

這部分內容主要介紹的是賓語補足語的知識點:

在英語中有些及物動詞,接了賓語意義仍不完整,還需要有一個其他的句子成分,來補充說明賓語的意義、狀態等,簡稱賓補。賓語和它的補足語構成復合賓語。而復合賓語的第一部分通常由名詞或代詞充當,第二部分表示第一部分的名詞或代詞發出的動作或身份、特徵等,稱為賓語補足語,簡稱賓補。

句子中的the desk是賓語。一般來說,一個句子由「主謂賓」結構組成——也即是說,上面這個句子如果是I'm going to paint the desk. 也是完全正確的。(我 主語) (塗色 謂語) (桌子 賓語)主謂賓結構最簡單的例子,就是「我愛你」。一個句子只要像「我愛你」這句話一樣有主謂賓就是正確的。

那為什麼the desk後面還要加一個pink呢?因為我想補充說明我想把桌子塗成什麼樣的。我將要做的不只是要塗桌子,而是把桌子塗成粉紅色。「pink」 是句子中的賓語補足語,pink闡述了the desk的狀態,讓句子意思更加完整。

「pink」是形容詞做賓語補足語。能夠充當賓補的還有:不定式,現在分詞,過去分詞,副詞,介賓短語。一般情況下,賓補通常緊跟在賓語之後。

閱讀全文

與現代大學英語閱讀2unit8相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610