㈠ 新概念第32課,求翻譯,各位學霸,幫幫我這個學渣吧
尼古拉在幹嘛?
她在倒空籃子嗎?
不,她不在倒空籃子
她在打信
㈡ 新黑馬五年級英語第32課怎麼翻譯
婆媳黑子
㈢ 有誰能夠提供現代大學英語閱讀3的翻譯
字型大小:大 中 小 Unit7 ○1我們的校運動會將在下星期六舉行 Our school』s sports meet is e next Saturday。 2由於不斷有水災和旱災,那個地區的農業一直很不穩定 Due to repeated floods and droughts, the farming in that area has been unstable. 3她突然發現他們的房租第二天就到期了 She suddenly found that their rent would be e the next day. 4最後他們經過核實,發現那個朝正北方飛的東西是天鵝 Finally,they identified the objet flying e north as swans. 5很多人認為經過一定時間後,中國的農民就能在國際市場上成功地和別人競爭 Many people believe that in e course Chinese farmers will compete with others in international market successfully. 6請原諒我的冒昧,我並不認為我們應該採取等著瞧的政策 With e respect, I don』t believe that we should adopt a wait and see policy. 7根據該協議,兩個國家應該互相通報重大的軍事行動 According to the agreement, the two countries should inform each other of major military actions. 8因為在他得到潛艇已經沉沒的通知時沒有立即採取措施,他為此受到批評 He was criticized for not taking immediate actions after he was informed of the sinking of the submarine. 9諸葛亮雖然一直住在小草房裡,但他的消息非常靈通 Although he had lived in a small hut, Zhu Geliang was well informed. 10在文革的時候,人們不但被鼓勵,而且被強迫互相告發 During the Culture Revolution, people were not only encouraged but also forced to inform on each other. 11在那時候,學者們強烈地勸我們保護城牆。但我們沒有足夠的遠見去採納他們的建議 At that time, scholars strongly advised us to protect the city walls, but we were not far-sighted enough to adopt their suggestions. 12瞧他愛媽媽的樣子,你永遠猜不到他是領養的 To see how he loved his mother, you could never guess he was adopted. 13這本古典小說描寫了宋朝一批人,他們像羅賓漢一樣劫富濟貧 This classical novel depicts a group of people in the Song Dynasty, who robbed the rich to help the poor like Robin hood. 14他們搶走了她的所有東西,然後把她從車里扔了出去 They robbed her of everything and then threw her out of the car. 15永遠不要伸手拿不屬於你的東西,不然,你遲早會被抓住 Never reach out for things that don』t belong to you, otherwise, you』ll be caught sooner or later. 16我的目標是建立一個富裕,自由和公正的社會。但是我們不付出痛苦的代價是達不到這個目的的 Our goal is to build a rich, free and just society. But without pain and suffering, we will not realize it. 17我做了一個可怕的夢。我夢見我在拚命追一個我想要的東西,但總是夠不著 I had a terrible dream in which I ran after something I wanted, but it was always beyond my reach. 18那時候曹操相信最後勝利已唾手可得,他不知道一場慘敗正等著他 CaoCao believed that final victory was within his easy reach, but he didn』t know that a terrible defeat was waiting for him.
㈣ 現代大學英語閱讀2課文翻譯
Tell you about a failure when I was a teacher. It was January 1940, shortly after I graated from graate school, I began my first semester of teaching at Kansas City University. A tall, thin, hairy beancurd like student walked into my classroom, sat down, put his arms across his chest, looked at me as if he was saying, "OK, teach me something."
給你們講講我剛當老師時候的一次失敗經歷吧。那是年的1月,我從研究生院畢業不久,在堪薩斯城大學開始第一學期的教學工作。一個瘦高,長得就像頂.上有毛的豆角架-樣的男學生走進我的課堂,坐下,雙臂交叉放在胸前,看著我,好像在說:好吧,教我一些東西。」
Two weeks later, we began to learn Hamlet. Three weeks later, he walked into my office with his hands on his hips. "Look," he said, "I'm here to study as a pharmacist. Why do I have to read this? "Because he didn't take his own book with him, he pointed to my book on the table.
兩周後我們開始學習《哈姆雷特》。三周後他雙手叉腰走進我的辦公室,「看, 」他說,「 我來這是學習當葯劑師的。我為什麼必須讀這個?」由於沒有隨身帶著自己的書,他就指著桌子上放著的我的那本。
Although I'm a new teacher, I could have told this guy a lot. I could have pointed out that he was admitted not to a pharmaceutical technician training school but to a university, and that he should have graated with a Bachelor of Science degree rather than a "qualified Grinder".
雖然我是位新老師,我本來可以告訴這個傢伙許多事情的。我本來可以指出,他考入的不是制葯技工培訓學校而是大學,而且他在畢業時,應該得到一張寫有理學學士而不是「合格的磨葯工」的學位證書。
This certificate will prove that he majored in pharmaceutics, but it can further prove that he has been exposed to some ideas in the history of human development. In other words, he went to a university instead of a skill training school, where students need both training and ecation.
這證書會證明他專修過葯劑學,但它還能進一-步證明他曾經接觸過一些人類發展史上產生的思想。換句話說,他上的不是技能培訓學校而是大學,在大學里學生既要得到培訓又要接受教育。
I could have told him all this, but it's clear that he won't stay for a long time and it's useless to say it. But since I was young and responsible at the time, I tried to put it this way: "for the rest of your life," I said, "on average about 24 hours a day.
我本來可以把這些話都告訴他,但是很明顯,他不會待很長時間,說了也沒用。但是,由於我當時很年輕而且責任感也很強,我盡量把我的意思這樣表達出來:「在你的餘生中,」我說,「平均每天24小時左右。
When you are in love, you will think it is a little short. When you are lovelorn, you will think it is a little long. But on average, it stays the same 24 hours a day. For the remaining eight hours or so, you will be asleep.
談戀愛時,你會覺得它有點短,失戀時,你會覺得它有點長。但平均每天24小時會保持不變。在其餘的大約8個小時的時間里,你會處於睡眠狀態。
這部分內容主要介紹的是賓語補足語的知識點:
在英語中有些及物動詞,接了賓語意義仍不完整,還需要有一個其他的句子成分,來補充說明賓語的意義、狀態等,簡稱賓補。賓語和它的補足語構成復合賓語。而復合賓語的第一部分通常由名詞或代詞充當,第二部分表示第一部分的名詞或代詞發出的動作或身份、特徵等,稱為賓語補足語,簡稱賓補。
句子中的the desk是賓語。一般來說,一個句子由「主謂賓」結構組成——也即是說,上面這個句子如果是I'm going to paint the desk. 也是完全正確的。(我 主語) (塗色 謂語) (桌子 賓語)主謂賓結構最簡單的例子,就是「我愛你」。一個句子只要像「我愛你」這句話一樣有主謂賓就是正確的。
那為什麼the desk後面還要加一個pink呢?因為我想補充說明我想把桌子塗成什麼樣的。我將要做的不只是要塗桌子,而是把桌子塗成粉紅色。「pink」 是句子中的賓語補足語,pink闡述了the desk的狀態,讓句子意思更加完整。
「pink」是形容詞做賓語補足語。能夠充當賓補的還有:不定式,現在分詞,過去分詞,副詞,介賓短語。一般情況下,賓補通常緊跟在賓語之後。
㈤ 求現代大學英語閱讀2的全書課文翻譯
可以讓有教輔書同學拍一下照~加油
㈥ 現代大學英語閱讀課文翻譯
你說的是大學英語閱讀教程還是什麼,說清楚點,謝謝,最好是把那個是主編也說一下
㈦ 幫幫忙!!!急需現代大學英語精讀3 1至8課的全文翻譯
不知道是不是這個
http://blog.sina.com.cn/s/blog_658766530100mleb.html
㈧ 現代大學英語閱讀1第二版翻譯
The Selfish Giant (by Oscar Wilde)
The Sheik's White Donkey
I Met a Bushman
Never Too Old to Live Your Dream (by Dan Clark)
Your Legacey (by Tony D'Angelo)
The Unicorn in the Garden (by James Thurber)
The New Assistant
The Killers (by Ernest Hemingway)
The Painting of Ngley Hall(by M.R.James)
The Green Door (by O.Henry)
The Yellow Shirt (by Darline Anderson)
The Open Window (by H.H.Muntro/Saki)
自私的巨人(奧斯卡王爾德)
教長的白驢
我遇到一位布希曼
從來沒有太老了,住你的夢(作者Dan克拉克)
您Legacey(托尼安吉洛)
獨角獸(詹姆斯瑟伯的花園)
新助理
殺手(由海明威)
這幅畫(由M.河詹姆斯Ngley廳)
綠門(由歐亨利)
黃襯衫(由Darline安德森)
在打開的窗口(由H.H.Muntro /扎基)