㈠ 2013山東高考英語閱讀表達翻譯
喬治.格什溫(George Gershwin)在醫生發現他有腦癌後的不久於1937年去世。享年只有39歲。專世界各國的報紙都在頭屬版報道了他的死訊。人們為失去了他和他本可以創作的音樂而深深的哀悼。
參考http://learning.sohu.com/20130609/n378510103.shtml
㈡ 2012高考英語全國卷完型閱讀的翻譯
2012年英語高考全國
1
完形填空
的翻譯
肢體語言
是所有語言中最版靜默,神秘而最具權有表現力的。它比語言更加(
響亮)。據專家言,我們的身體在我們還沒意識到的時候就已經傳遞出了更多的(信息)。事實上,非言語交談約佔了我們真正(所表達)的50%。任何肢體語言在我們跨國界的溝通時顯得相當(重要)。確實,肢體語言這個東西已經占據了我們(太多)而我們都忽視掉了。而因為它也造成了誤會。(比如說),不同的社會對人們之間的(距離)都持有著不同的意見。北歐的人一般即使和朋友都不喜歡有(肢體)接觸,更別說了和(陌生人)了。拉丁美洲的人,(在另一方面),彼此經常互相接觸。因此,極其有可能在(交談)時,看起來像是一個
拉丁人
在滿屋子的(跟著)
挪威人
。拉丁人為了表達友誼會一直保持(更近)的移動。挪威人呢,很有可能將這當成粗魯的表現,於是便會一直(向後退)——這樣的結果是會讓拉丁人感到(冷漠)。
記得採納啊
㈢ 2012年山東高考英語完型翻譯
無論在任何時候聽到「無家可歸」這個詞的時候,大多數人想到的都是發展中國家。但是真相卻是到處都有無家可歸的人。比如說,我們當中有多少人能想到在像德國這樣的發達國家中也能發現有人住在大街上?
庫爾特馬勒和妻子瑞塔11年來一直在為生活在德國首都柏林的無家可歸的人做飯。他們最初是從一個暑假開始的,暑假時間較長,大部分的德國人都外出度假了。庫爾特和妻子留在家裡,製作三明治,並且在大街上擺了一張桌子,將食物送給那些流浪者。
馬勒夫婦很快就意識到食物和衣服遠遠不夠。馬勒的妻子瑞塔說:「這些人同樣需要溫暖和關懷。」馬勒夫婦毫不猶豫的公布了自己的電話號碼,並且無家可歸的人可以在任何時候打電話。瑞塔確保有人在家接電話,他們的家總是向那些不想在大街上過夜的人開放。
馬勒夫婦很快就花光了自己的所有的積蓄,庫爾特拜訪食品和服裝公司尋求捐助。如今,已經有30多家公司經常為馬勒夫婦的事業捐助食品和其他的商品,志願者也幫助把這些捐助的物資分送給那些無家可歸的人。公眾也捐衣服捐錢,生產鞋的公司也捐新鞋。
庫爾特和瑞塔辛苦工作,卻分文不收。瑞塔說:「我們覺得像是為人父母,父母是不應該向自己的幫助的孩子收錢的。我們得到的愛就是我們的薪水。」瑞塔承認自己經常很疲憊,但是她說自己會繼續他們的事業,讓世界因為自己而不同,這種感覺太好了。
㈣ 2012高考英語江蘇卷d篇閱讀翻譯謝謝
我可以給你,1921770660我的QQ.
㈤ 2012年全國卷英語高考題閱讀理解D篇的翻譯全文
你得把它找出來么……不然怎麼翻譯
㈥ 跪求2012年 高考 英語 新課標卷 閱讀理解翻譯!!!!4篇閱讀理解都要·詳細一點的·謝謝
故事: 很多年前, 一個爸爸和一個媽媽想休假,所以他們決定晚上去城鎮。他們叫來最內信任一個人來照看孩子容。當保姆來的時候,他們的連個孩子已經在床上睡著了。所以保姆只是看了看孩子是否睡的好,就坐下了。
深夜,保姆覺得無聊就想去樓下看電視。但是她看不了,因為樓下沒有電視(因為孩子的父母不希望他們的孩子看太多垃圾)。她就打電話給孩子的父母,問是否可以在他們的卧室看電視,當然孩子的父母同意了
但保姆又想要最後一個請求。
她問是否可以用毯子或者衣服蓋住那小丑雕像,因為那使她感到很害怕。
電話沉默了一會。
孩子們和保姆被小丑謀殺了
結果是,小丑是一個從監獄里逃出來的殺人犯。
如果你不在5分鍾內轉發這個貼子,這個小丑在凌晨3點時將會拿著刀站在你的床前。
我在這里發了,這就是惡魔般的小丑沒有殺我的原因
他說:帶孩子離開房間……
我們將會叫警察……我們從來沒有什麼小丑雕像。
那小丑很可能是一
個從監獄逃出來的殺人犯。
電話里沉默了一會兒。
(正在跟保姆通話的孩子的父親)說:帶上孩子們,離開房子……我們會通知警察……我們沒有一個小丑雕像
㈦ 誰能幫我把2011年山東高考英語卷閱讀理解和閱讀表達翻譯一遍跪求。。。
B
Tim Richter 和他的妻子Linda在紐約的附近教書已經超過30年了。他教計算機,他太太從事特殊教育。Tim認為「教書育人對我們意義非凡」。在1998年的4月,他了解到他必須做一個心臟修復手術。正是這樣的消息引領他認真思考關於人生目標的問題。
手術後不久,Tim看到了介紹由Dolly Parton的基金會發起的想像圖書館的項目的小冊子,參與者每個月向這名歌手的故鄉|——田納西州Sevier的0~5歲的小朋友郵寄一本書。「當時我想,或許我和Linda在退休後也能做和這差不多的事。」Tim回憶道。他把小冊子放在他的書桌上,「作為一種提醒」。
5年後,現在已經退休,並依舊將那本小冊子放在書桌上的Tim點擊進入了想像圖書館的主頁。該項目向對書的供應有優勢的以及可以拿到郵寄折扣的有志者敞開大門。
Richter兩口子對書籍的質量十分關注。他們不在線完成交易,而是親自去Dollywood驗貨。「我們不想給孩子們一堆垃圾,」Linda坦言。那些每年經受老師,文學專家和Dollywood董事會成員審核的書籍包括那些經典讀物例如Ezra Jack Keats的《The Snowy Day》(雪天)以及新出版的讀物例如Anna Dewdney的LlamaLlama(美洲鴕)系列。
令人滿意的是,夫妻二人已建立了Richter家庭基金會並開始運營。從2004年開始,他們向他們生活的區域的學齡前兒童輸送了12,200多本書。Megan Williams作為一位四個孩子的母親對他們的感激之情無以言表。「這個項目向我們介紹了我從未聽說的書籍。」
Richter夫婦每月花費大約400美元向兩百名幼兒提供書籍。「有些人坐吃等死,」Tim表示,「而其他人在他們生命剩餘的時間里盡他們所能地忙碌。」
C
Diana Jacobs認為她的家庭對擔負她雙胞胎兒子的大學費用有一個可行的計劃:將儲蓄、工資收入、獎學金和適當的借貸結合起來。然而接著她的丈夫失業了,這個計劃也宣告流產。
「我有兩個正在讀大學的孩子。有時我真想和他們說『回來吧別讀大學了』,但同時我又希望他們可以得到良好的教育。」 Jacobs太太說。
Jacobs家確實尋找到了解決辦法:他們向學校尋求了更多的幫助,且每個兒子都增加了向聯邦貸款項目所借貸的金額上限。雖然他們畢業時會背上20,000美元的債務,但至少他們能完成學業了。
隨著失業率的上升,經濟援助管理人員可能會了解更多像Jacobs家這樣的家庭。更多的學生會申請學校的幫助,並且會有更多的家庭需要助學貸款。大學行政人員擔憂他們沒有足夠的援助款來周轉。
與此同時,學費也在不斷攀升。一份來自國家公共政策及高校教育中心的報告顯示高校的學雜費從1982年至2007年增長了439%,而同時期國民家庭的平均收入只上升了147%。向學校和國家借款的學生比上一個十年翻了兩倍多。
「如果這種情況再持續25年,我們將不再負擔得起大學教育,」語出該中心主任Patrick M. Callan。「連中產階級家庭已經開始要靠借債支付大學教育的費用。這些家庭會不惜任何代價供孩子上大學,哪怕這意味著他們將背負巨額債務。」
經濟援助官員們已經捉襟見肘,因為很多公司鑒於學生貸款獲利極低已經決定停止此類業務。然而,好消息是聯邦政府負擔著3/4的學生貸款,並且政府表示這些款項將持續供應。
剛考完高考希望能幫到你~
㈧ 2012全國卷英語閱讀理解C篇翻譯
About twenty of us had been fortunate enough to receive invitations to a film-studio(影棚)to take part in a crowd-scene. Although our "act" would last only for a short time, we could see quite a number of interesting things.
We all stood at the far end of the studio as workmen prepared the scene, setting up trees at the edge of a winding path. Very soon, bright lights were turned on and the big movie-camera was wheeled into position. The director shouted something to the camera operator and then went to speak to the two famous actors nearby. Since it was hot in the studio, it came as a surprise to us to see one of the actors put on a heavy overcoat and start walking along the path. A big fan began blowing tiny white feathers down on him, and soon the trees were covered in "snow". Two more fans were turned on, and a "strong wind" blew through the trees. The picture looked so real that it made us feel cold.
The next scene was a complete contrast (對比). The way it was filmed was quite unusual. Pictures in front taken on an island in the Pacific were shown on a glass screen. An actor and actress stood of the scene so that they looked trick like this, palm trees, sandy beaches, as if they were at the water's edge on an island. By a simple and blue, clear skies had been brought into the studio!
Since it was our turn next, we were left wondering what scene would be prepared for us. For a full three minutes in our lives we would be experiencing the excitement of being film "stars"!
我們大約二十人足夠幸運到被邀請去到一個影棚去做群眾演員。盡管我們的表演僅僅維持很短,我們依然能了解不少有趣的事情。
做為工作人員我們都站在工作室盡頭為鏡頭做准備,同時在一個小道旁邊布置著樹景。很快,燈光打開,巨大的攝影機就位。導演對著攝影師喊了些什麼然後到了兩名名演員跟前說了些東西。盡管影棚里很熱,但是令我們吃驚的是他們其中一個演員居然穿上了一個大衣然後開始沿著路走。又輕又白的羽毛被一個大風扇開始刮著落在他身上。很快樹上都被「白雪」覆蓋。另外兩個風扇也開始啟動,一陣強風刮過樹叢。這個場景是如此的真實以至於我們都開始感覺寒冷。
下一個場景跟這個完全不同。它呈現出來的方式很不尋常。在一個玻璃屏幕上太平洋一個海島躍然而出。一對男女演員在場景中他們就看著跟有特技一樣,棕櫚樹沙灘都看起來像在這個島上的水邊。隨著一個簡單的藍景的加入,一個清澈的天空就映入了這個影棚。
接下來輪到我們了,被留下的我們期待著為我們准備的是什麼場景。我們接下來的三分鍾會享受著當電影「明星」的樂趣。
手打的,請給好評,謝謝。
㈨ 2012年新課標全國卷1英語閱讀理解d翻譯
成年人經常對能夠清晰地記得小時候學過的東西而感到好奇,但這些東西是自那以後就不再嘗試。一個多年沒有機會游泳的人,當他重返水中的時候,仍然可以和以前一樣游得很好。
多年之後他能踏上自行車,疾馳上路。他把拋球和擊球玩得和他兒子一樣好。多年沒有使用那些詞語的母親仍能教她的女兒詩歌「一閃,一閃,亮星星」或記得灰姑娘和金發女孩和三隻小熊的故事。
一個解釋就是過度學習的規律,可以這樣表述:一旦我們習得了某種東西,額外的學習嘗試增加了我們記住它所花的時間。
在童年,在學到一些技能後,我們通常會堅持長時間地練習它們像游泳,騎車,打棒球。我們繼續聽到和提醒自己一些詞句像「一閃,一閃,亮星星」以及灰姑娘和金發女孩和三隻小熊之類的童話故事。我們不僅學習而且過度學習。
乘法口訣對一般規則來說是個例外,它是 我們在學校學到的卻忘得很快,原因是它們是我們在小時候過度學習地另一反面的知識。
過度學習規律解釋了為什麼在考試前會出現突擊學習的現象,盡管它會為你帶來一個及格的分數,但這並不是一個學習大學課程的好方法。突擊學習,可能讓學生能夠足夠應付考試,但是這樣學得的東西也可能會很快全部忘記。另一方面,少一點過度學習,對一個人未來的發展真的很有必要。
㈩ 2012年高考英語山東卷完形填空翻譯 親捫。要全文的哦*如果好的話,,還會再懸賞的
無論在任何時候聽到「無家可歸」這個詞的時候,大多數人想到的都是發展中國家。但是真相卻是到處都有無家可歸的人。比如說,我們當中有多少人能想到在像德國這樣的發達國家中也能發現有人住在大街上?
庫爾特馬勒和妻子瑞塔11年來一直在為生活在德國首都柏林的無家可歸的人做飯。他們最初是從一個暑假開始的,暑假時間較長,大部分的德國人都外出度假了。庫爾特和妻子留在家裡,製作三明治,並且在大街上擺了一張桌子,將食物送給那些流浪者。
馬勒夫婦很快就意識到食物和衣服遠遠不夠。馬勒的妻子瑞塔說:「這些人同樣需要溫暖和關懷。」馬勒夫婦毫不猶豫的公布了自己的電話號碼,並且無家可歸的人可以在任何時候打電話。瑞塔確保有人在家接電話,他們的家總是向那些不想在大街上過夜的人開放。
馬勒夫婦很快就花光了自己的所有的積蓄,庫爾特拜訪食品和服裝公司尋求捐助。如今,已經有30多家公司經常為馬勒夫婦的事業捐助食品和其他的商品,志願者也幫助把這些捐助的物資分送給那些無家可歸的人。公眾也捐衣服捐錢,生產鞋的公司也捐新鞋。
庫爾特和瑞塔辛苦工作,卻分文不收。瑞塔說:「我們覺得像是為人父母,父母是不應該向自己的幫助的孩子收錢的。我們得到的愛就是我們的薪水。」瑞塔承認自己經常很疲憊,但是她說自己會繼續他們的事業,讓世界因為自己而不同,這種感覺太好了。