導航:首頁 > 英語閱讀 > 英語名著閱讀成果分享手抄報

英語名著閱讀成果分享手抄報

發布時間:2021-02-15 21:46:50

❶ 好的英語手抄報題目

happy to learn English 快樂英語
action English 動感英語
Better English,Better Life 學好英語 改變人生
English sky 英語天空
English Corner 英語角
Real & Relax English 時時英語
Comic Zone 可樂英語
English Salon 英語沙龍
English World 英語世界
English Space 英語天地
English Fastfood 英語麥當勞/英語快餐
English Square 英語廣場
English Digest 英語文摘
Living English 實戰英語
English Club 英語俱樂部
English dream 英國夢想
English is my life 英語是我的生命
English number 1 英語第一
Communicate English 交流英語
learn english, live better 學英語活得更好
We Know English 我們知道英語
Communicate language,english 交流語言,英語
Lucky English 幸運英語
Powerful English 強硬英語

希望對你有幫助

❷ 英語快樂閱讀手抄報

翻譯結果我讀書我快樂手抄報的英文怎麼寫 I am happy to read my hand out the newspaper in English how to write

❸ 適合英語手抄報的小短文

Far and away the most important holiday in China is Spring Festival, also known as the Chinese New Year. To the Chinese people it is as important as Christmas to people in the West. The dates for this annual celebration are determined by the lunar calendar rather than the Gregorian calendar, so the timing of the holiday varies from late January to early February.
To the ordinary Chinese, the festival actually begins on the eve of the lunar New Year's Day and ends on the fifth day of the first month of the lunar calendar. But the 15th of the first month, which normally is called the Lantern Festival, means the official end of the Spring Festival in many parts of the country. 總的來說在中國最重要的節日是春節,亦稱中國新年。對中國人民來說它的重要性就如方聖誕節對於西方人民。這個一年一次的節日日期取決於陰歷而不是格里歷,因此假日的時間變化從一月下旬到上旬2月。對普通的中國人,節日總是在除夕夜開始,結束於陰歷的第一個月的第五天。 但1第一個月的15號,通常稱燈會,在國家的大部分地區意味春節的正式結尾。
"Guo Nian," meaning "passing the year," is the common term among the Chinese people for celebrating the Spring Festival. It actually means greeting the New Year. At midnight at the turn of the old and New Year, people used to let off fire-crackers which serve to drive away the evil spirits and to greet the arrival of the New Year. In an instant the whole city would be engulfed in the deafening noise of the firecrackers.
「過年」意義為「度過這一年」,是中國百姓慶祝春節的共同術語。它事實上意味著歡迎新的一年。在新舊年交替的午夜,百姓習慣的放會趕走怪物的煙火,並且歡迎新年的到來。在那一瞬間,整個城市都響徹爆竹的震耳欲聾的聲音。

②第二篇Spring Festival is the most important traditional festival. Because China is a big country, different parts of people have different ways to celebrate Spring Festival. Many people eat noodles mplings and so on,they hope to have good luck to make the life longer and healthier. During Spring Festival, people like to visit relatives. Children love Spring Festival very much. Because they can eat delicious food, wear new clothes and let off firecrackers, they also can get money to buy things that they want.
春節是最重要的傳統節日。因為中國是一個大國家,不同地方的人有不同慶祝春節的方式。很多人在春節吃面條,餃子還有很多,他們希望能有好運,使生命更長遠更健康。春節期間,人們喜歡去拜訪親戚。小孩子酷愛春節。因為他們可以吃很多好吃的食物,穿新衣賞和放鞭炮,當然他們可以獲得很多錢去買他們想要的東西。

❹ 英語總結小報手抄報圖片

英語總結小報手抄報

❺ 關於讀書節的英語手抄報

我這有一些資料 希望對你有些幫助
名人名言

Genius is formed in quiet, character in the stream of life.-----Goethe
天才形成於平靜中,性格來自於生活的激流。 -----歌德

Wherever valour true is found, truemodesty will there abound.-----W. S. Gilbert
真誠的勇敢,都包含謙虛。-----吉爾伯特

Life can only be understood backwards, But it must be lived forward.-----Kierkergaard
只有向後才能理解生活,但要生活好,則必須向
前看。 -----克爾凱郭爾

名篇經典
A Night Mooring By Maple
-----Zhang Ji
Moon's down ,crows cry and Frost fills all the sky. By maples and boat lights, I sleepless lie. Outside Suzhou Hanshang Temple is in sight. Its ringing bells reach my boat at midnight.
楓橋夜泊
-----張繼
月落烏啼霜滿天, 江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。
英語短文
A School-report
The father was reading the school-report which had just been handed to him by his hopeful son. His brow was wrathful as he read: "English, poor, French, weak, mathematics, mathematics, Fair," and he gave a glance of disgust at the quaking lad. "Wall, Dad." Said the son, "it is not as good as it might be, but have you seen that?" And he pointed to the next line, which read: "Health excellent."
學期總結
父親正在讀兒子剛剛交給他的學期總結,他的兒子滿懷希望的看著他,而他則生氣的讀著學期總結:"英語,差;法語,中;數學,良."然後,他厭惡地看著那個正在抖動著身子的小子."恩,老爸."兒子說:"那沒有達到本來應該達到的優秀水平,不過你沒看到那兒?"他指著下一行,讀到:"健康狀況,優秀。"
也可以看看這里 挺全的
http://tieba..com/f?kw=%D3%A2%D3%EF%CA%D6%B3%AD%B1%A8

❻ 英語閱讀手抄報怎麼做

這里很多:http://image..com/i?fr=bk&tn=image&ct=201326592&lm=-1&cl=2&word=%D3%A2%D3%EF%CA%D6%B3%AD%B1%A8&sme=0&ln=2000&fm=rs&pn=60 有圖片的,各種版式的,超級好的,建議你自己去看一看,下面給你推薦幾篇文章 Catch the Star That Will Take You to Your Dreams

追隨你的夢想

Catch the star that holds your destiny, the one that forever twinkles within your heart. Take advantage of precious opportunities while they still sparkle before you. Always believe that your ultimate goal is attainable as long as you commit yourself to it.

追隨能夠改變你命運的那顆星,那顆永遠在你心中閃爍的明星。當它在你面前閃耀時,抓住這寶貴的機會。請謹記,只要你堅持不懈,最終的目標總能實現。

Though barriers may sometimes stand in the way of your dreams, remember that your destiny is hiding behind them. Accept the fact that not everyone is going to approve of the choices you've made, have faith in your judgment, catch the star that twinkles in your heart, and it will lead you to your destiny's path. Follow that pathway and uncover the sweet sunrises that await you.

盡管實現夢想的途中有時會遇到障礙,要知道這是命運對你的挑戰。不是每個人都會贊成你的選擇,接受這個現實,並相信自我的判斷,追隨那顆在你心中閃爍的明星,它會引領你踏上命運的征途。堅持不懈,你就能享受那些幸福時刻。

Take pride in your accomplishments, as they are stepping stones to your dreams. Understand that you may make mistakes, but don't let them discourage you. Value your capabilities and talents for they are what make you truly unique. The greatest gifts in life are not purchased, but acquired through hard work and determination.

每前進一步,你都應引以為豪,因為它們是你實現夢想的階梯。要知道在這個過程中你也許會犯錯誤,但不要氣餒。珍視自我的潛能,因為它們使你獨一無二。生命中最珍貴的禮物不是花錢買來的,而是通過努力和決心而獲取的。

Find the star that twinkles in your heart for you alone are capable of making your brightest dreams come true. Give your hopes everything you've got and you will catch the star that holds your destiny.

尋找心中那顆閃耀的明星,因為只有你自己才能夠讓美好的夢想變成現實。滿懷希望並全力以赴,你就能摘下改變命運的那顆星。
歲月是一把無情的刻刀,改變了我們的模樣,然而記憶中的那片湖水卻依然清澈如初,不曾改變。我們不能活在回憶里,卻不能忘記回憶,因為它是屬於我們每個人的財富。就讓回憶變成一本書,偶爾翻閱,還能感受到那份酸澀和純真。

Hour in the Sun
John H.Bradley
"…I was rich, if not in money, in sunny hours and summer days."----- Henry David Thoreau

陽光下的時光
約翰•布萊德利
「……我雖然不富甲天下,卻擁有無數個艷陽天和夏日。」----亨利•大衛•梭羅

When Thoreau wrote that line, he was thinking of the Walden Pond he knew as a boy.

寫這句話時,梭羅想起孩提時代的瓦爾登湖。

Woodchoppers and the Iron Horse had not yet greatly damaged the beauty of its setting. A boy could go to the pond and lie on his back against the seat of a boat, lazily drifting from shore to shore while the loons dived and the swallows dipped around him. Thoreau loved to recall such sunny hours and summer days "when idleness was the most attractive and proctive business."

當時伐木者和火車尚未嚴重破壞湖畔的美麗景緻。小男孩可以走向湖中,仰卧小舟。自一岸緩緩漂向另一岸,周遭有鳥兒戲水,燕子翻飛。梭羅喜歡回憶這樣的艷陽天和夏日,「慵懶是最迷人也是最具生產力的事情!」

I too was a boy in love with a pond, rich in sunny hours and summer days. Sun and summer are still what they always were, but the boy and the pond changed. The boy, who is now a man, no longer find much time for idle drifting. The pond has been annexed by a great city.

我也曾經是熱愛湖塘的小男孩,擁有無數個艷陽天與夏日。如今陽光、夏日依舊,男孩和湖塘卻已改變。那男孩已長大成人,不再有那麼多時間泛舟湖上。而湖塘也為大城市所並。

The swamps where herons once hunted are now drained and filled with houses. The bay where water lilies quietly floated is now a harbor for motor boats. In short, everything that the boy loved no longer exists----except in the man's memory of it.

曾有蒼鷺覓食的沼澤,如今已枯竭殆盡,上面蓋滿了房舍。睡蓮靜靜漂浮的湖灣,現在成了汽艇的避風港。總之,男孩所愛的一切已不復存在----只留在人們的回憶中。

Some people insist that only today and tomorrow matter. But how much poorer we would be if we really lived by that rule! So much of what we do today is frivolous and futile and soon forgotten. So much of what we hope to do tomorrow never happens.

有些人堅持認為只有今日和明日才是重要的,可是如果真的照此生活,我們將是何其可憐!許多今日我們做的事徒勞不足取的,很快就會被忘記。許多我們期待明天將要做的事卻從來沒有發生過。

The past is the bank in which we store our most valuable possession: the memories that give meaning and depth to our lives.

過去是一所銀行。我們將最可貴的財產---記憶珍藏其中。記憶賜予我們生命的意義和深度。

Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days, because days enshrined in memory are never lost.

真正珍惜過去的人,不會悲嘆舊日美好時光的逝去。因為藏於記憶中的時光永不流失。

Death itself is powerless to still a remembered voice or erase a remembered smile. And for one boy who is now a man, there is a pond which neither time nor tide can change, where he can still spend a quite hour in the sun.

死亡本身無法止住一個記憶中的聲音,或擦除一個記憶中的微笑。對現已長大成人的那個男孩來說,那兒將有一個湖塘不會因時間和潮汐而改變,可以讓他繼續在陽光下享受安靜時光。

❼ 《書蟲》手抄報 中英對照


書蟲,是牛津大學出版社奉獻給世界英語學習者的一大精品。書蟲在英語中大約是頗可愛的形象,試想想如痴如醉沉迷於書卷,孜孜不倦咀嚼著字母的那麼一隻「書蟲」……

The bookworm, a boutique Publishing House of University of Oxford offers to the world of English learners. Bookworm in English about is quite lovable image, try to think as ifdeluded confuses in the scroll, diligently is chewing letter as a "bookworm"...

如今這只「書蟲」漂洋過海,輕盈盈落在中國英語學習者掌中,「書蟲」將首先給你以自信,即使你目前只有幾百詞彙,卻可以不大費勁地閱覽世界名著了。書蟲還會用它細細的鳴叫聲不停提醒著你:要堅持不懈地讀下去,要廣泛而豐富地讀下去,待到你讀完叢書系列的最後一本,也許會突然發現:你如蛹變蝶飛一樣,振翅欲翔了。

Now this "the bookworm" across the ocean, light profit fall in Chinese English learners in the palm of your hand, "bookworm" will first give you confidence, even if your current only a few hundred words, but can not difficulty reading the world famous the. Bookworm also use it carefully the chirping of non-stop remind you: should make unremitting efforts to read, to read widely and richly, until you have read the last a series of books, may suddenly found that: such as the pupa becomes butterflies fly your wings, Cheung.

書蟲系列已於2014年出版47本新增品種,其免費增值服務也已於2013年上線。

The bookworm series has been published in 2014 47 of the new varieties, the free value-added services have also been launched on 2013.



「書蟲」是外語教學與研究出版社和牛津大學出版社共同奉獻給廣大英語學習者的一大精品。如今這只「書蟲」漂洋過海,奇跡般的降落到了中國英語學習者的掌中。「書蟲」首先將給你自信,即使你只有幾百的詞彙量,也可以不太費勁地閱覽世界名作了。書蟲還會用它細細的鳴叫聲不停地提醒你:要堅持不懈地讀下去,要廣泛而豐富地讀下去。待到讀完叢書系列中的最後一本,你也許會突然發現:你已經如蛹化蝶,振翅欲翔了!

"The bookworm" is the foreign language teaching and Research Press and Oxford University Press common dedication for the majority of English learners a great quality. Now this "bookworm" across the sea, miraculously landed Chinese English study palm. "The bookworm" first will give you confidence, even only a few hundred of your vocabulary can also be less difficulty in reading the world's masterpieces. The bookworm also can use it thin chirping constantly remind you: to persevere to read, to read widely and richly. When reading the series in the last one, you may suddenly discover: if you have the pupa, wings to fly!

「書蟲」系列叢書主要用於英語閱讀的啟蒙和提高。

"Bookworm" series is mainly used in English reading and improve the enlightenment.

中英雙語對照閱讀,提高閱讀量,擴增單詞量。建議初學者能熟練的掌握3-5本,通讀100本左右。對英語的提高很有好處。

Bilingual reading, increase the amount of reading, the amount of amplified words. It is recommended for beginners to master the 3-5, read the 100 book about. It's good for English.

❽ 關於名著的手抄報及內容 最好圖片

《紅樓夢》
一部《紅樓夢》,說不盡,道不完,真可謂千古奇書!
《紅樓夢》在中國古代小說名著中聲名最著、流傳最廣,讀者最多,刊刻出版最為繁富,這部古典名著問世以來,評家蜂起,評說紛紜,理所當然形成一門顯學――紅學。人們還在不斷地出版《紅樓夢》、閱讀《紅樓夢》、研究《紅樓夢》,這就是這部古典文學名著的永恆魅力,這就是這部古典文學名著的不朽價值。南北國畫藝術大師,歷時兩年,精心創作350幅彩色國畫。畫家隨文配圖,或描摹情態、或表現場景,或濃墨泌灑,或工筆勾勒,藝術地再現了原著豐富的社會生活和生動的人物形象。

《西遊記》
吳承恩的神話小說《西遊記》,規模宏偉,情節曲折、語言生動,又運用了浪漫主義的創作手法,想像極其豐富,是我國古代小說中的瑰寶。《名家彩繪四大名著·西遊記》延請戴敦邦、趙宏本等40餘名畫壇名宿繪制240幅藝術含金量相當高的國畫,或豪放粗獷,或質朴秀麗,畫科有人、神、魔、怪、山、水、花、蟲、鳥、獸等多姿多彩,畫法則或工筆勾勒,或寫意揮灑,風格或豪放粗獷,或樸拙秀麗,技法上鉤勒、渲染、烘托、潑墨、淋漓盡致,多姿多彩地展現了小說中最精彩的場面。文以畫平添風采,畫借文獨具魅力,圖文相間,水乳交融。

《水滸傳》
施耐庵的小說《水滸傳》中有極其生動的生活場景,豐富多彩的人物形象,水滸108將身份不同,性情各異,是我國古代小說中的一朵奇葩。《名家彩繪四大名著·水滸傳》隨文融入293幅國畫,由戴郭邦、賀友直、陳白一等41位國畫名家聯袂繪制,眾畫家以妙手神筆繪就極具生動的生活場景,人物情節,惟妙惟肖,意韻深遠。

《三國演義》
在我國文學史上,也許還沒有一部作品能夠像《三國演義》那樣長時期地吸引如此眾多的讀者,幾百年來,她差不多被我們整個民族一代又一代地不停流傳,閱讀、可以說《三國演義》已經深深地紮根於我們民族生活的每個角落。《名家彩繪四大名著·三國演義》由戴郭邦、陳白一、戴宏海等35名丹青高手,以如椽彩筆繪就292幅國畫。各位畫家風格各異,流派紛呈,或工筆、如穿針引線,一絲不苟,或寫意,如行雲流水,一氣呵成,多姿多彩地展示了三國時期宏大的戰爭場面和從多的人物形象,達到了《三國演義》繪畫創作的頂峰,同時也展示了國畫這一中華未瑰寶的獨特風彩。尤其是其中一些膾炙人口的名篇章,如桃園結義、鳳儀亭、煮酒論英雄,三顧茅廬、千戰群儒、草船借箭、七擒孟獲等,精彩紛呈。

❾ 走進外國名著手抄報

(夜半,巍峨的城堡平台上,正是軍官瑪塞勒斯和貝納陀在守夜,因為一連兩夜他倆都見到了剛死不久的先王的鬼魂。他們把這事告訴了丹麥王子哈姆雷特的同學,也是好朋友-霍拉旭,他怎麼也不肯相信這是真的。今夜瑪塞勒斯竟把他給拉來了。)
瑪塞勒斯:霍拉旭說我們是見神見鬼,他聽說我們看見過兩次那可怕的東西,他總是不信。因此我就請他今晚上親自來陪我們一起守夜,要是那鬼魂再出現了,就可以向他證明我們並沒有看錯。
霍拉旭:得了,得了,不會出現的。
貝納陀:你先坐下,我們偏要再講給你聽聽。就是你,死也不肯相信我們,那兩晚見到的情形。
霍拉旭:好,都坐下,聽聽貝納陀又該怎麼編。
貝納陀:就昨兒晚上,在北極星西邊的那顆星星剛好跟現在頭頂上一樣掛著的時候,瑪塞勒斯和我聽到鍾敲一點……
瑪塞勒斯:別出聲,別說了,看-他又出現了!

(鬼魂又出現了,他全身穿著盔甲,滿面愁容,步伐庄嚴地正朝他們走了過來。)

貝納陀:一模一樣,真像我們的先王。
瑪塞勒斯:你是讀書人,你跟他說,霍拉旭。
貝納陀:像不像先王啊,你看,霍拉旭。
霍拉旭:像極了,真叫我渾身毛骨悚然!
貝納陀:他要我們先開口。
瑪塞勒斯:問問他,霍拉旭。
霍拉旭:只有你會開口,會用舌頭,對我說吧。莫非你有什麼未了的好事要別人替你做好使你安心,你說吧……(雞鳴聲:喔喔喔……)說,攔住他,瑪塞勒斯,在這兒,在這兒……
雞叫了,鬼魂消失了。守夜的人們又驚又怕。)

瑪塞勒斯:他走了,他不肯搭話。
貝納陀:怎麼樣,霍拉旭,你直抖,臉都白了,這不是什麼見神見鬼吧?你說怎麼樣?
霍拉旭:老天在上,要不是我身臨其境親眼看見,我怎麼也不會相信。
瑪塞勒斯:像不像先王?
霍拉旭:就像你像自己。真奇怪……
貝納陀:他剛剛想說話,公雞偏叫了。
霍拉旭:他就一驚,像個罪人聽到了一聲可怕的召喚。
貝納陀:我聽說公雞是報曉司晨的號手,它會用高亢激昂的嗓子
喚醒白晝神,這聲驚報一切游盪的妖魔鬼怪就各奔巢穴了。
霍拉旭:嗯,他真的一聽到雞叫就走了。

(朝霞從山頂上升起。守夜人下班了,他們聽從了霍拉旭的主意,決定把這次見到先王幽靈的事兒告訴給丹麥王子哈姆雷特。可是,哈姆雷特,他在哪裡呢?)

……

第一場:艾爾西諾。城堡前平台。

第二場: 城堡中大廳。
(城堡中的一間大廳鼓樂齊鳴,人聲喧嘩,這是在為丹麥國王克羅迪斯慶賀,慶賀他戴上皇冠,慶賀他和長嫂成親。而丹麥王子哈姆雷特這時候卻披著喪服沉默地坐在大廳的另一頭。)

克羅迪斯:雖則先兄哈姆雷特駕崩未久,記憶猶新,我們大家固然是應當哀泣於心,全國上下理當愁眉不展共有一片哀容。然而在理智和感情均衡之後,一面應該適當的悼念他,一面也不要忘記了自己的本份。因此,我同我的長嫂-當今的皇後,我們以苦中作樂的心情猶如喪葬同喜慶並舉,悲喜交集,使他們彼此相應相和-結為夫婦。事先也聽取了各位的高見,多承一致擁護,一切順利,為此,特申謝意。

(國王克羅迪斯看見御前大臣波樂紐斯的兒子-萊阿替斯站了起來,他是特從法國趕回來參加國王加冕大典的)
克羅迪斯:現在,萊阿替斯,你有什麼事?你說你有所請求,說吧,萊阿替斯,丹麥王只要你說的有理總會答應的,你所要求的,萊阿替斯,難道你怕開了口,我不答應?丹麥王座對你的父親就像頭對心一樣的密切,就像手對嘴一樣的樂於效勞。你想要什麼,萊阿替斯?
萊阿替斯:國王陛下,敢求陛下洪恩准回法國。這一次,回國參加加冕盛典,刻盡臣責,不勝榮幸。目下,為臣敢說任務已了,衷心願望重新又折回法國,僅此俯求陛下開恩俯允。
克羅迪斯:嗯,你父親答應么?怎麼樣波樂紐斯?
波樂紐斯:他呀,陛下,三番四次的纏著我,要我答應他。瞧他這股子決心吶,我只好同意了,他要走,陛下就放他走吧。
克羅迪斯:愛惜時光,萊阿替斯,願你發揮你的美德去充分消受吧!
(國王克羅迪斯終於瞧見了哈姆雷特。)
克羅迪斯:啊,我的侄兒,哈姆雷特,我的兒,怎麼還讓愁雲罩著你呀?
王後:好哈姆雷特,擺脫你陰沉的氣色,和顏悅色來面對丹麥王吧。你不要老是垂下了眼簾想在黃土中尋找你父親,這是很普通的,有生就必有死,從人世跨進永恆的世界。
哈姆雷特:對,母親,是很普通。
王後:既然是,為什麼你又這樣好像很在乎……
哈姆雷特:好像嗎?是真在乎而不是好像。盡管我披件黑外套,好母親,按理從俗地穿起喪服,再加上多少眼淚、悲哀,這些都不能真正地表達出我的心情。這只是好像啊,因為這是人人會耍的把戲,我的心事是無法表現的,這些只是我悲傷的外表。

克羅迪斯:你這樣當孝子居喪盡哀,哈姆雷特,足見你天性淳篤大可稱道。要知道,你父親失去過父親,一代失去一代,而後死者為了刻盡孝悌之道自然要哀悼一個時期,但是無休止的哀傷卻正是不夠孝順的一種行為,有失男子氣概,是違反了天意也是違反了死者,違反了人情,頑固到不講理,全不管丁憂喪父是常情,全不管有死亡以來理性就一直在喊道,這是必然的,為什麼我們要賭氣老記在心上呢?呵,我請你拋棄掉這種無益的悲傷把我當作你的父親。我要全世界都知道,你,是我的最直接承繼人,就像最好的慈父用最大的慈愛對待兒子,我就這樣對待你。
(嘴上這么說,心裡怎麼想?)
克羅迪斯:至於你想回到威登堡去繼續讀書,這種想法不合我的意思,我請你無論如何留在這里, 成為我們幕中的欣慰,當我們的大臣、侄兒和兒子。
王後:別讓你母親白費唇舌哈姆雷特,我求你別離開,別去威登堡。
哈姆雷特:我盡量聽從您的意思,母親。
克羅迪斯:這才是句中聽的好回答呢,跟我們一起生活吧。夫人,來,我聽了哈姆雷特這樣惠然的允諾高興得心都笑了,為了表示慶祝,今天丹麥王每干一杯都要向天放一次大炮,讓上天應和著地上的雷鳴發出歡樂的回聲。來吧,夫人!
(幻想與現實的不一致常常使哈姆雷特感到深深的痛苦和焦慮不安,現在他完全陷入了心煩意亂之中。)
哈姆雷特:呵~但願這太~太結實的肉體融了解了化成一片露水,但願神明並沒有規定下嚴禁自殺的戒律。上帝呀,上帝,我覺得人世間這一套是多麼的無聊、乏味、無一是處,真可恥啊,可恥。這是個荒廢的花園一天天的零落,一些個雜草把它全都給占據了,居然有這樣的事情。才死了兩個月,不,還不到兩個月,這樣好的一位國王,比起這一個來簡直有天淵之別,對我母親又那樣的恩愛,甚至於怕風吹疼了她的臉蛋。天哪,一定要我記住嗎!過去她跟他寸步不離彷彿越長滋味越有味。然而,不到一個月,我簡直不敢想。脆弱呀,你的名字是女人。才一個月,她給我父親送葬的時候哭的像淚人一樣,那時候穿的鞋子還一點兒沒有舊。她呀,居然會……..哦,上帝啊,連無知的畜生都會哀痛的長久一點的,跟我叔父結婚了,我這個叔父可不像我父親,毫無相似之處。還不到一個月,她結婚了,真是快的可恥,就這樣輕巧地鑽進了亂倫的衾被,這不是好事也不會有什麼好結果。碎了吧,我的心,因為我有口難開……

第三場:波樂紐斯家中一室。

(註:莎氏原劇此場在霍拉旭三人求見哈姆雷特之後,顯系話劇場面調度上的需要。)
(就在哈姆雷特哀痛自己的父親,陷於悲觀失望的時刻,御前大臣波樂紐斯的兒子萊阿替斯正借和他的妹妹莪菲麗亞告別的機會警告妹妹,說哈姆雷特愛她決非出之真情)
萊阿替斯:他,哈姆雷特,對你好亂獻殷勤,那隻是趕時髦做感情游戲,是青春里出現的一個花朵,開的早、謝的快,甜甜的,可不持久,有一陣花香供一時賞樂,如此而已。

莪菲麗亞:如此而已?
萊阿替斯:難道不嗎?也許他現在愛你,可你得留心他地位太高由不得他作主,因為他得受身份的拘束,他不能像普通人一樣的自己來挑選,因為他的挑選會影響這國家的安危,你想你名譽會受多大的損失,如果你輕信他的花言巧語還迷了心,對他冒失的苦苦哀求打開了貞潔的寶藏,要小心吶。有警惕才安全!
莪菲麗亞:我一定記住這一篇教訓,叫它守衛我的心。可是,好哥哥,千萬不要像壞牧師一樣,給人指出崎嶇難行的上天路而自己反倒像一個浪盪兒只顧流連在花街柳巷裡,忘了自己的勸告。
萊阿替斯:哦,不要擔心,父親這邊來了,我呆太久了。
(御前大臣波樂紐斯真的來催萊阿替斯上船了。)
波樂紐斯:你還在,萊阿替斯,上船上船,真是的你船上的帆都鼓滿了風,人家在等你,得,我為你祝福。有幾句教訓對你來說務必要記在心裡:不要想到就說,也不要隨便想到什麼就做。待人要和氣,但是不要輕佻。凡是交情經過考驗的朋友們,就該把他們緊緊地拉在身邊。可是不要對每個半生不熟的相識,過分地去周旋。當心跟別人吵架,不過吵了就要讓對手下次不敢碰你。要多聽別人說自己少說。有錢可以辦貴重的衣服,可是不要奇裝異服,富而不俗,因為衣著可以看出人品。不向人借錢也不借給人錢,借出去往往是人財兩失,借進來會叫你忘了勤儉。首要的是對待自己,要忠實,猶如先有白晝才有黑夜,要這樣才能對人也忠實。再見,祝你實現這番話。
萊阿替斯:父親,孩兒就此告辭了。
波樂紐斯:時間不等人,走吧。
萊阿替斯:再見了,莪菲麗亞,好好記住我對你說的話。
莪菲麗亞:我把它鎖在我的心裡,那把鑰匙由你來收藏。
萊阿替斯:再見。
(送走了兒子,波樂紐斯就來探聽女兒的隱秘,天真純潔的莪菲麗亞如實地告訴了他。可父親也和哥哥一樣拿世俗的眼光來看待哈姆雷特的愛情,不許她再和王子說話聊天。)

(這天,霍拉旭、瑪塞勒斯和貝納陀找到了王子。)
貝納陀:請殿下福安。
哈姆雷特:看見你很高興。霍拉旭,我還當是我出了神呢。
貝納陀:是他,殿下,你永遠的忠僕。
哈姆雷特:好朋友-讓我們彼此用這個稱呼吧。瑪塞勒斯(瑪塞勒斯:殿下)很高興看見你,你好啊(瑪塞勒斯:殿下)。你來艾爾西諾有什麼事啊。這回要教會你喝酒的本領。
霍拉旭:我來參加你父親的喪禮。
哈姆雷特:你別挖苦我了,我的好同學。你是來參加我母親的婚禮。
霍拉旭:這兩件事的確接的太緊了。
哈姆雷特:節約,節約,霍拉旭。喪禮上的肉餅正好冰涼地搬上結婚的筵席。呵,霍拉旭,我寧願在陰間跟仇人見面也不願意看見這一天。我父親,我彷彿看到我父親了。
霍拉旭:在哪兒,殿下?
哈姆雷特:在我心裡,霍拉旭。
霍拉旭:我見過他,他是個好國王。
哈姆雷特:他是個人,是個盡善盡美的人,我再也看不到這樣的人了。
霍拉旭:殿下,我昨晚好像看見他。
哈姆雷特:看見?誰啊?
霍拉旭:看見國王,你父親。
哈姆雷特:國王?我父親?
霍拉旭:一連兩夜,他倆--瑪塞勒斯、貝納陀值夜班,就在那深沉的半夜裡碰見過兩次,像你父親的人影出現了,他全身披掛,步伐庄嚴地在他們跟前走過。他們又驚又怕悄悄地告訴了我,第三夜,我就跟了去守夜,完全像他們所講的,時間對,樣子也對,句句話都確實,鬼魂又來了。我認識是他,簡直一模一樣。

哈姆雷特:這是在哪兒?
貝納陀:殿下,在守夜的平台上。
哈姆雷特:你沒對他說話?
霍拉旭:殿下,說了,可是他不回答。我似乎看見他抬起頭來想要講話,偏偏就在這時候,雞叫了,一聽見這聲音,他就一縮,馬上就不見了。
哈姆雷特:哼,真是奇怪了。
貝納陀:我敢起誓殿下,這是真的。我們認為我們有責任讓您知道這事。
哈姆雷特:當然了,這~這當然了。可真叫我心亂,今天晚上守夜么?
三人:守的,殿下。
哈姆雷特:他穿著盔甲?(##:穿著盔甲)全身披掛?(##:殿下,全身披掛)可你沒看見他臉。
霍拉旭:看見的,他把盔翻起來了。
哈姆雷特:他怎麼樣?皺著眉?
霍拉旭:與其說是發怒不如說是發愁。
哈姆雷特:眼睜睜的盯著你們?
霍拉旭:一動也不動。
哈姆雷特:可惜,我沒有在場。
霍拉旭:你准會大吃一驚。
哈姆雷特:一定的,一定的,他呆了很久么?
霍拉旭:不太久,象慢慢地數100個數。
兵士:還久些,還久些。
霍拉旭:只這么久。
哈姆雷特:他的鬍子是灰白的?嗯?
霍拉旭:像我生前看見過的一樣,黑里帶著銀絲。
哈姆雷特:我今天晚上去守夜,他也許還會出現。
霍拉旭:一定出現。
哈姆雷特:我求你們,要是至今還沒有把這這件事情外傳,那麼無論今天晚上再出什麼事,你們心中有數可嘴上別說。我會報答你們的,好,再見吧,就在平台上,快半夜的時候,我來找你們。
三人:自當為殿下盡忠。
哈姆雷特:盡我們的情意再見吧。
(霍拉旭他們走了,哈姆雷特預感到了什麼不幸,他焦急地期待著天黑。)
哈姆雷特:我父親的幽靈,全身披掛?一切不妙,我怕這裡面有鬼。但願黑夜早來,且靜候分曉,丑惡的行為遲早見分明,不管用多少泥土也掩蓋不平。

第四場:城堡前平台。
(夜半哈姆雷特來到守夜的平台上。)
哈姆雷特:風刺得人疼,天氣可真冷啊。
霍拉旭:寒風凜冽,砭人肌骨。
哈姆雷特:幾點了?
霍拉旭:還不到12點。
瑪塞勒斯:不,敲過了。
霍拉旭:真的?我沒聽見。那麼快到時候了,那個精靈要照例出現了。
霍拉旭:這是什麼意思?
哈姆雷特:國王今天晚上要通宵的宴飲,縱酒作樂而且恣意的尋歡。每當他飲干一大杯萊茵酒,銅鼓和喇叭就大吹大擂地祝賀他的海量。
霍拉旭:這可是風俗
哈姆雷特:對,是風俗。雖然,我從小看慣了,我卻以為這樣一種風俗,與其遵守它倒不如破壞它來的更體面些。這種酗酒作樂使我們受到各國的紛紛的議論和詆毀,他們稱我們酒鬼,用下流話來糟蹋我們的名聲,使我們的豐功偉業因而減色不少。就個人來說也往往如此,有些人品性上有些小的瑕疵,由於某種氣質過分的發展超出了一般的理性的范圍,或者由於某種習慣,這些人就帶上了一種缺點的烙印,盡管他們的品質是多麼的聖潔,可是由於這一種缺點,終於不免受到眾人的非議。
……
哈姆雷特:消災降福的神靈保佑我們!
霍拉旭:看!殿下,來了。
(真的,那全身披掛的幽靈又出現了。)
哈姆雷特:不論你是神明還是妖魔,你這樣形狀可疑的到這兒來,我就要對你說話,我叫你哈姆雷特、國王、父親、丹麥王,回答我!

霍拉旭:他向你招手叫你跟著去。
瑪塞勒斯:招呼你跟他上遠處去。
霍拉旭:可不要跟他去呀。
貝納陀:千萬別去。
哈姆雷特:他不說話,我得跟他去。
霍拉旭:別去,殿下。
哈姆雷特:怎麼,這有什麼可怕的,我已經把我的生命看得一文不值了,而我的靈魂也跟他是一樣永生的,他能把我怎麼樣!

第五場:平台上另一部分。
(哈姆雷特推開拉著他的朋友,緊緊跟著鬼魂朝鬼魂領他的方向走去,走著,走著,鬼魂開口了。)
鬼魂:聽我說……
哈姆雷特:我聽著呢。
鬼魂:我是你父親的靈魂,判定要在黑夜裡出現,在白天忍受火焰的燃燒,直到我生前所犯的罪孽完全燒盡為止。
哈姆雷特:可憐的幽魂。
鬼魂:聽啊,聽啊,聽啊,如果你曾經愛過你父親……
哈姆雷特:天哪!
鬼魂:替他報那慘遭謀害的冤讎。
哈姆雷特:謀害?
鬼魂:最最惡毒不過的謀害,最最惡毒,最傷天害理
哈姆雷特:快點告訴我,我要插起翅膀,快得像思想一樣的迅速,飛快地去報仇。
鬼魂:好,哈姆雷特,聽著,人家說我在花園里睡覺,一條蛇咬了我,這一個虛構的死因把丹麥全國聽聞一手遮住了,可是你要知道那條咬死你父親的毒蛇正戴著你父親皇冠。
哈姆雷特:果然讓我猜對了,我叔叔。
鬼魂:正是那一個亂倫的禽獸,他詭計多端為了滿足獸欲騙上了我那位貞潔的皇後。哈姆雷特,這真是墮落啊!慢一點,好像聞到了早晨的氣息,簡單的說,我在花園里睡覺,我每天午後照例要歇一下,想不到你叔父溜進來用一小瓶該死的毒質一起灌進了我的耳朵,這一種毒質跟人的血液誓不兩立,馬上發作就滴溜溜像水銀一樣一下子通遍了我的全身上下,我就這樣被弟弟奪去了生命、皇冠、皇後,一下子奪走了,就在深重的罪孽里死去,毫無准備的了結了這一生,不管我有多少孽債未清。
哈姆雷特:哦,可怕啊,可怕呀,真可怕呀!
鬼魂:只要你有點天性就不要容忍,不要讓堂堂丹麥的御床變成一張淫亂的卧榻。無論你是怎樣進行復仇別沾污你的心,更不可對你的母親有所不利,讓天罰她吧。我們得分別了,微光現出黎明就在眼前,閃閃的微光已經淡了,再見,再見,再見~要記住~
(父王的幽靈消失了,只剩下哈姆雷特那顆痛楚的心!)
哈姆雷特:哦,天上的神明啊,哦,地呀,還有那地獄里的鬼怪,哦忍著,忍著吧,記著你,嗨,可憐的陰魂,只要我錯亂的腦袋裡頭還有記憶,記著你,對,我一定要從我的記憶里頭擦去一切無所謂的記錄和過去留下來的一切印象,只讓你對我下的這個訓令單獨地留在我的腦海裡面再也沒有什麼別的雜念。對!我發誓!哦,好毒辣的女人吶!哦,奸賊,奸賊,你這萬惡的奸賊呀!好叔叔,你等著吧。我一定要記住,那句再見,再見;記住我,我發了誓。

(等稍事平靜之後,哈姆雷特把幽靈的話轉告了好朋友,但他要求他們對劍起誓絕不外傳,永遠保守秘密,因為他將採取復仇的行動。)

閱讀全文

與英語名著閱讀成果分享手抄報相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610