1. 求一個英語閱讀的app軟體。大致是可以用手機閱讀英文原版名著,自動記錄閱讀進度,劃詞翻譯。 廣告大
好像有個 扇貝閱讀
2. 同志們知不知道一種軟體可以用來閱讀英語文章的,裡面含著簡單到復雜的英語文章,還帶翻譯的,用來學英語
有道詞典 英語流利說 海詞詞典
3. 一種拍下英語閱讀文章就可以知道翻譯的軟體是什麼
有道詞典,可以輸入進去進行翻譯,你說的拍下來翻譯的軟體現在還沒出來!可能出來了 咱們普通老百姓接觸不到
4. 誰可以推薦一個好用的英語閱讀翻譯軟體
這是各個軟體及下載鏈接金山快譯最後面 個都是支持多國語言翻譯的。個人推薦金山快譯和朗道 . 翻譯軟體。
5. 翻譯一篇英語閱讀。回答立即採納,我覺得這篇寫的非常好。不要用軟體翻譯。
在早上,我們一直都在霧里開車,但現在霧正散去。小海邊的村莊一一逐漸現在眼前。「這就是我奶奶的房子」,我說,指著海灣對岸的一間破舊老房子。
我和孫女Lise來到新斯科舍省旅行,她來尋根,我來尋回寶貴的回憶。Lise是個居無定所的孩子,童年時老是搬房子。她渴望有一種回家的感覺,所以我們來到新斯科舍省,我和丈夫出生的地方,我們的祖先在這里生活了200年。
不久,我們把車停在房子旁,我告訴她在這里的往昔的模樣,追溯回憶,沖沖如潮水。
突然,我想在房子里走走,我的童年時代曾經是這么光榮燦爛。它仍然屬於家族裡的一員的,但好一段時間沒有人住了。我們進不了房子,但我仍然可以在房間外牆走走。在這里,我媽靠著她卧室的窗戶坐著,寫她的日記。我仍然可以看到熱情的家庭,從家門里進進出出。跟他們在一起,我永遠都呆得不夠。但是,這已是童年時代很久以後的事。Lisa傾聽著我說的,然後說:「那,這是我的根;我所屬的地方。」
她找到了她的根。知道自己來自哪裡是人心的最大憧憬之一。有根就是「有原居地」。我們需要那源頭。回頭看,我們會發現什麼對我們來說是獨特的;了解「我」的含義。我們所有人都必須回家,在現實中或在記憶里。
~~~~~~~~~純人手翻譯,歡迎採納~~~~~~~~~
原文如下:
We have been driving in fog all morning, but the fog is lifting now. The little seaside villages are appearing, one by one. "There is my grandmother's house," I say, pointing across the bay to a shabby old house.
I am in Nova Scotia on a journey with Lise, my granddaughter, searching for roots for her, recall valuable memory for me. Lise was one of the mobile children, moving from house to house in childhood. She longs for a sense of home, and so we have come to Nova Scotia where my husband and I were born and where our ancestors lived for 200 years.
We soon pulled up by the house and I tell her what it was like here, the memories rushing back, swift as the tide.
Suddenly, I want to walk again in the house where I was once so gloriously a child. It still belongs to a member of the family, but has not been lived in for a while. We cannot go into the house, but I can still walk through the rooms in memory. Here, my mother was seated by her bedroom window and wrote in her diary. I can still see the enthusiastic family pouring into and out of the house. I could never have enough of being with them. However, that was long after those childhood days. Lise listens attentively as I talk and then says, " So this is where I began; where I belong. "
She has found her roots. To know where I come from is one of the great longings of the human heart. To be rooted is "to have an origin". We need that origin. Looking backward, we discover what is unique in us; learn the meaning of "I". We must all go home again—in reality or memory.
6. 求一款能即時翻譯單詞的英語閱讀手機軟體
金山詞霸 可以全文翻譯
7. 有什麼軟體能翻譯英語閱讀理解
ought, and capital exclusively upon the business in which you are engaged. Having
8. 翻譯一篇英語閱讀,不要用翻譯軟體
所謂急救,抄在其它救護設施未到來前,當傷害事故發生的第一時間給予幫助和急救措施。今時今日,電話設備無處不在,所以當嚴重意外事故發生時,我們應該做的時立即叫救護車,有時候,快速的行動可以救命。
「休克」急救措施,當人遇到意外很容易因過度震驚導致休克,甚至有時候只是一個很小的傷害。症狀是臉色發白,全身濕冷,呼吸急促。這個時候應該給他們保暖,給他們披上毛毯或其它保暖物品,遞上一杯暖水。
」流血「:小小出血傷害不大,只需給傷口消毒就可以。如果流血不止,試著用干凈的布包紮作品直到血不再流或其它救護設施到來。
」中毒「:一旦中毒需立即送院就醫,葯物中毒 如安眠葯,可以按壓病人咽喉讓其將葯物吐出。
注意,當意外發生,第一時間做的應該是電話呼叫救護車,讓受傷的人保持溫暖和平靜,讓其可以自由呼吸,不可讓過多的人圍在其身邊。
9. 英語漢語翻譯閱讀軟體
金山詞霸,
目前可以說是最好的英語學習軟體了。我現在用的是2009牛津破解版cs2,win7兼容,版迅雷上可以下載。屏幕取詞功權能很方便,屏幕上的中文英文即時翻譯。生詞本背單詞很好用,我現在大三了還在用。
語音系統很好,真人DJ發音。很專業的詞典,對您孩子的學習應當很有幫助。強力推薦!
10. 有什麼軟體,可以比較准確的翻譯英語閱讀
軟體翻譯,抄網站翻譯,都是機器翻譯。目前機器翻譯的技術水平也就那樣,碰到資料庫里有現成的,就能百分之九十幾的准確率,沒有現成的從零開始編,那就算每個詞兒都翻的沒錯,拼在一起也基本不成人話。在人工智慧技術有大的飛躍之前,你可以認為機器翻譯准確率不超過一半——這還是全文本日常對話,要是中間夾雜太多數字,公式,專業名詞和特殊字元,那基本就不用看了。