⑴ 中文翻譯成英文
翻譯如下,希望能幫到你
我不喜歡做個病貓,但卻又常常說自己不舒服,其實我一點也沒有不舒服。只有結婚前夕緊張,臨時抱佛腳或是巨大的壓力,才會真正令我不舒服。
可是今早,我還是覺得自己應該請一天的假,天啊,其實我覺得我應該請兩天。所以今早我做的第一件事,就是打電話請假。雖然我不是撒謊高手,但要騙過Penny,
一點都不難。總比要騙過老闆容易許多。
我大約地想過今天應該做一些讓自己高興的事,一些平常我不做的事。美甲護理,腳部護理,
美容等等的事。可是我還是斗不過自己的良心譴責。我知道,雖然我家和公司有點距離,但騙大家說我生病,過後又光明正大的出門,搞不好真的會在街尾碰到同事。
所以我只好獃在家,在這寒冷的一月季節里,開著無聊的早晨電視(雖然我剛剛開到了一個挺有用的,關於結婚的節目)。我邊看電視,邊吃著奶油酥(這或許是我最後一次吃肥膩的食物了,我很快就要為我的婚禮,進行地獄式減肥計劃)。我正在想,現在是否來得及,請一個按摩師回家,來給我減壓減壓。
我終於搞清楚了。裝病所帶來的良心譴責就是令自己不敢出門,白白浪費一天的時間。當然,
你越沒事做,你就越不想找事做。到了下午兩點時,我已經是又悶,又慢無目的和想睡覺。
我沒有直接跑去睡,反而喝了杯濃濃的咖啡,沖了個澡,換了一身干凈的衣服。
⑵ 英語閱讀理解
冰山是大自然最壯麗的創作。大多數人並沒有見過冰山。冰山像是個迷茫的神秘謎團。他們出現在某個遙遠的一方,聳立在寒冷的水域,在雷鳴般噪音和飛濺動盪,大多數情況下都沒有人看見或是聽見。它們存在的時間很短暫,然後就悄悄地消逝了。
他們被稱為絕美的現象。以數不盡的不同形狀出現,它們可以是耀眼的白,也可以是玻璃似的藍,綠,或是紫,朦朧或是深刻的色彩。他們優雅,庄嚴而堂皇,予人平靜之感,在陽光照射的海上矗立。
但是他們也是很嚇人也很危險的,尤其是在夜晚,在濃霧里,在狂風中。即使是在明朗的天氣里,和他們保持一段距離還是比較明智的,這是因為他們身上最大體積的冰絕大多數是隱藏在海面下。還有,他們可能會在意料之外的突然滾下冰塊,使他們周圍的水域劇烈翻騰。
冰山是斷裂的冰河的一部分,沉入水裡,浮浮沉沉一會兒,然後融化。現在浮在海面上的冰山其實是很久以前天上落下的雪花形成的。他們把堆積漂流的雪具體化,那些雪或許是數百年、數千年甚至數百萬年前飄落下來的。落下北極地區和寒冷山區的雪花,他們只會融化一點點甚至毫無融化,長年累月便累積了非常深和厚的雪山、冰山了。
根據每年的陸上雪量計算,蒸發和融化是雪花慢慢地減少,形成冰結晶。所以層層的雪和冰粒不斷累積,上層的覆蓋下層的,造成了如此深的厚度。隨著時間推移,許許多多的冰粒結合在一起,變成了大的結晶,到最後許多大結晶合並成為了冰塊。
21. 作者說冰山很少為人所見,這是因為_________________
A 在被找到後就被巨浪打碎了
B 隱藏的深山裡
C 位於世界上遙遠偏僻的地區
D 被神秘包圍
22. 「dazzling」的意思是?
A 輝煌、燦爛的
B 模糊的
C 美麗的
D 病懨懨的
23.根據短文,冰山是危險的因為?
A 通常很快就融化了
B 可以突然轉向
C 會造成極大地飄雪
D 會造成意料之外的雪崩
24. 文中的「from above」意即?
A 陽光照射的海面
B 北極地域
C 山的重量
D 冰層、雪層
25. 本文最恰當的題目是什麼?
A 冰山的命名和由來
B 冰山的體積和形狀
C 冰山的危險
D 冰山的融化
⑶ txt英文文本:床頭燈.II.魯賓遜漂流記.Robinson.Crusoe
After reading "Robinson Crusoe" This wonderful novel, a tall image emerge from time to time at my eyes, he is brave explorer, navigator Robinson. With his indomitable perseverance, never give up the spirit of its own achieve the dream of sailing.
I seem to see the ships standing on the deck of such a person: he gave up a wealthy and comfortable life, offensive庸庸碌碌that life in order to start a el with bleach to survive challenge. Unfortunately, with all sorts of difficult and Robinson did not overwhelm, but to make him stronger. God grant Robinson's difficult, more challenging for him also!
Storm tsunami, all vessels in addition to Robinson spared, the real challenge for survival has only just begun!
Living on an island, for him to find suitable shelter, ran on shore the whole day, in a rock to find a shelter. Robinson at the foot of the mountain up a small tent, and as much more, which again on a few wooden blocks to hang a hammock. The next day, he put all the boxes, as well as wood, make wooden raft material, a temporary fence堆成for fortifications. But only after ten days, a sudden landslide happened. Robinson not only put the loose soil transported Down to go out, but also installed the ceiling, with the following columns to avoid the recurrence of landslide disasters. Never give up, Robinson laid the foundation of life.
Once, Robinson inadvertently dropped at the corner of the hull, even grow green stems, and soon, grow up a few dozen Sui head, this is the grace of God. Since then, Robinson one half to the rainy season on sow seeds to test, in order to get more food. Worst first test, barley and rice harvests have only just half a bucket. However, after the trial, so that Robinson has become a master farmer. Know when to seed, and now he knew that the two planting seasons, harvest twice. Never give up, Robinson Living With rations.
Shipbuilding home, Robinson also spent a few years, numerous efforts. Light is the felling of several months. However, because of the prior does not take well, the ship away from the coast too far away, how he can not allow boats into the water. This next few years of effort wasted, and all hopes are dashed. Until the emergence of Friday, the hope rises again welled up!
Robinson is a great person, the determination of people, alone in the uninhabited island for 27 years on life. He dared to play against an adverse environment for the struggle, hard work, put a small island in an orderly operation. Him in the face of adversity temper their success a lot of unusual cause. This book is the Church in order to win our only insist that only hard work to get us out of difficulties, work is more important than beliefs ... ...
My life will be with this book and set sail, sailing in life, the brave move, never give up!
不是下載的
⑷ 英語高手幫我翻譯幾個句子吧!
1. Mrs. Smith complained to me that she often found with their sixteen-year-old daughter simply can not communicate.
2. I firmly believe that, read my short fiction in English to expand our vocabulary of a pleasant way
3. We learned from reliable sources, a second semester English-speaking people to teach us English
4. These learning strategies if you have any questions. Please feel free to ask me to explain in more detail
5. Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That is why she had less than three years to master the Chinese language spoken reason
⑸ 2013年四川高考英語閱讀理解b篇翻譯
原文
On a sunny day last August, Tim heard some shouting. Looking out to the sea carefully, he saw a couple of kids in a rowboat were being pulled out to sea.
Two 12-year-old boys, Christian and Jack, rowed out a boat to search for a football. Once they'd rowed beyond the calm waters, a beach umbrella tied to the boat caught the wind and pulled the boat into open water. The pair panicked and tried to row back to shore. But they were no match for it and the boat was out of control.
Tim knew it would soon be swallowed by the waves.
"Everything went quiet in my head," Tim recalls(回憶). "I was trying to figure out how to swim to the boys in a straight line."
Tim took off his clothes and jumped into the water. Every 500 yards or so, he raised his head to judge his progress. "At one point, I considered turning back," he says. "I wondered if I was putting my life at risk." After 30 minutes of struggling, he was close enough to yell to the boys, "Take down the umbrella!"
Christian made much effort to take down the umbrella. Then Tim was able to catch up and climb aboard the boat. He took over rowing, but the waves were almost too strong for him.
"Let's aim for the pier(碼頭)," Jack said. Tim turned the boat toward it. Soon afterward, waves crashed over the boat, and it began to sink. "Can you guys swim?" he cried. "A little bit," the boys said.
Once the were in the water, Tim decided it would he safer and faster for him to pull the boys toward the pier. Christian and Jack were wearing life jackets and floated on their backs. Tim swan toward land as water washed over the boys' faces.
「Are we almost there?" they asked again and again. "Yes," Tim told them each time.
After 30minutes, they reached the pier.
翻譯
去年8月在一個陽光明媚的一天,蒂姆聽到一些大喊。仔細望向大海,他看見幾個孩子在劃艇都被拉著大海。
兩個12歲的男孩,基督教和傑克,劃了一條船去尋找一個足球。他們已經劃超出了平靜的水面,海灘傘綁在船跟著風拉動著船,把船進入開放水域。兩人驚慌失措,試圖行回到岸邊。但是他們是無法與它和船失去控制。
蒂姆知道它很快就會被海浪掀翻。
「在我的腦海里一切都安靜,」蒂姆回憶。「我試圖找出如何在一條直線距離上游向他們。」
蒂姆脫下衣服,跳入水中。每隔500碼左右,他抬起頭來判斷他的進度。「有一次,我認為該回頭(放棄)了,」他說。「因為我知道我把自己的生命置於危險之中。「30分鍾後的奮斗,他是足夠接近的男孩大喊,「取下保海灘傘!」
基督徒做多少努力合上保護傘。然後蒂姆趕上了,爬到船上。他接手劃船,但海浪相對於他還是強大的。
「我們的目標為碼頭(碼頭),」傑克說。蒂姆把船駛向它。此後不久,海浪撞船內,它開始下沉。「可你們游泳嗎?」他喊道。「會一點,」男孩說。
到了在水中,蒂姆決定更安全、更快地把男孩向碼頭。基督教和傑克都穿著救生衣和漂浮在背上。蒂姆游向陸地,而水沖刷著男生的臉。
「我們快到那裡了?「他們問一次又一次。「是的,」蒂姆每一次都這樣告訴他們。
30分鍾後,他們到達了碼頭。
在有道翻譯,然後又手動調整了一下邏輯,雖然不夠完美,但大意就這樣了,歡迎追問,望採納!
⑹ 英語閱讀理解🙏
第一張圖片:翻譯: 約翰和大衛
都是登山運動愛好者。當約翰有經驗的時候,他總是讓大衛復制他的例子,想要站在世界的頂端嗎,大衛?當然,它是我的夢想。大衛回答。
在一個陽光的早晨,兩個男人開始去珠穆拉馬峰山頂了。然後,他們爬過最危險的斜坡,他們發現了一個男人。把它獨自留下然後跟著我吧。但是,如果你一定要帶著你的累贅,我恐怕你們都要就此喪命。約翰警告大衛。然後,他轉了一圈,並且獨自往前走了。天太冷了,然後,思考了一會兒,大衛幫助了這個男人。他回來把這個男人帶上,然後,一起朝前走。一段時間以後,大衛的體溫溫暖了這個男人。男人自己恢復了嗎?並且,不久它自己能夠往前走了。他們並肩前行。
兩個小時以後,他們趕上了約翰。他們驚奇的發現,約翰躺在雪地里,已經死了。
D 2.C 3.C
第二張圖片:當你處於困境的時候,你是獨自去面對嗎?可以肯定的是,你會想辦法找一個地方接近於這個世界。身體的信號是你的最佳機會。
飛行員學習了正確的培訓,什麼是身體信號?當海浪的線來回,是告訴你,可以。當你的手臂搖擺,它的意思是:不。如果你想要飛行員知道什麼是安全著地,把你的手放前面,並且彎曲你的膝蓋。如果你說它不是安全的著陸,把你的手放在天空並且晃動它。
霧氣的記號。
看見火冒煙後遠離它,所以,比劃的方式要注意。如果天氣乾燥並且很難著火,記得,然而,如果失控的話,火會非常的危險。從不點火,如果你確信它們不會被傳播的話。如果天空是黑的,那麼,火光被看見是容易的。綠草產生並且離開產生了青煙。
有一個主意去構建一些肢體語言。用一片木頭做記號。如果你不能夠找到木頭,用土。有用的記號是:F,我需要食物和水。II,我需要葯。I,我受傷非常嚴重。X,我沒有辦法離開這兒。飛行員回答:如果飛行員飛行的翅膀更低,這個意思是:信息傳遞並且被理解。(在晚上的時候,飛行員的飛機閃爍著綠色的燈。如果飛行員飛行在一個圓圈,這個意思是:信息被傳達,但是,不被理解。(在晚上,飛機的紅燈被閃爍。)
然而,沒有信號的意思是:信息沒有被送達,為什麼不?
4 c.5.a, 6.d
⑺ 幫我把這30句英文短句翻譯成中文,我就給分
My job is training new workers. 我任務是訓練新的工人
Can you get the car going? 你能發動汽車嗎?
I』ve tried every way to comfort the crying girl. 我試過了所有方法去安慰那哭泣的女孩
Be quiet! He hasn』t finished speaking. 安靜! 他並沒有說完
Our teacher encourages us to speak English whenever there』s a chance. 我們的老師鼓勵我們只要一有機會就說英文
Making history in my family is yet another important thing I hope to gain from my college ecation.成為我家的歷史的一部分是我讀大學的另一個重要原因
He said nothing, but just went on working.他沒說什麼,只是接著工作
They stopped taking pictures. 他們停止了拍照
Love is like a beautiful photograph you store in an album.愛就像一張美麗的照片,存放在你的相簿中
Light travels fast than sound. 光比聲音快的多
The newspaper was ordered to pay damages to the film star for printing an untrue story about her.報紙因為印製明星不實的故事而被勒令支付賠償
A man』s character can be measured by the types of men with whom he associate.一個人的性格,可以用與他聯系的男人的類型來衡量
If you are a small firm and you are confident you know the risk assessment, you can do it yourself. 如果你有一個小公司,你有信心知道風險評估,你就應該自己做
Finally she straightened up with a satisfied air and entered the store. 最終她滿意的進入了商店
You could go to great lengths to create stories and excuses. .你可以用很大力氣來編造故事和借口
If she were to try harder, she would pass the examination. .如果她更加努力,她會通過考試
If the doctor had been called earlier, she would still be alive today.如果的醫生能早到一會,她就不會去世了
Because of the heavy snow, the passengers had to wait at the airport until midnight when the snow stopped.因為下大雪,乘客已等候在機場,直到午夜十二時停止下雪
Mary felt like learning Japanese and hoped she could learn it quickly, but soon found it was too difficult for her to learn in a short period of time. Mary喜歡學習日文,希望她能迅速學會,但很快就發現讓她在很短的時間學會太困難了
Similar-sounding English words often result in misunderstandings among English-speaking people. 讀音相似的英文單詞,往往造成誤解,尤其是英語為母語的人士
The sun gives us heat and light.太陽給人光和熱
What』s the point of leaving today』s work for tomorrow?為什麼要把今天的工作放到明天做?
I』m so glad to hear your encouraging words. 聽到你鼓勵的話我非常高興
We invited Miss Smith to attend our party.我們邀請史密斯小姐參加我們的派對
As is well known to all, body exercises are good for our health.眾所周知,健身運動對我們的身體健康有益
I don』t think it』s because they don』t know how to deal with it.我不認為那是因為他們不知道如何處理這件事情.
Nowadays, more and more people prefer to use on-line communication. 如今,越來越多的人喜歡使用聯機溝通
Why do you suppose you like animals so much?你為什麼這么喜歡動物?
It was a moment that I will never forget. 這一刻,我永遠不會忘記
To understand your grandfather』s soul, read his loving letters to me. 了解你祖父的靈魂,讀他的寫給我的信
⑻ 2015年各地高考英語閱讀及翻譯
原文
On a sunny day last August, Tim heard some shouting. Looking out to the sea carefully, he saw a couple of kids in a rowboat were being pulled out to sea.
Two 12-year-old boys, Christian and Jack, rowed out a boat to search for a football. Once they'd rowed beyond the calm waters, a beach umbrella tied to the boat caught the wind and pulled the boat into open water. The pair panicked and tried to row back to shore. But they were no match for it and the boat was out of control.
Tim knew it would soon be swallowed by the waves.
"Everything went quiet in my head," Tim recalls(回憶). "I was trying to figure out how to swim to the boys in a straight line."
Tim took off his clothes and jumped into the water. Every 500 yards or so, he raised his head to judge his progress. "At one point, I considered turning back," he says. "I wondered if I was putting my life at risk." After 30 minutes of struggling, he was close enough to yell to the boys, "Take down the umbrella!"
Christian made much effort to take down the umbrella. Then Tim was able to catch up and climb aboard the boat. He took over rowing, but the waves were almost too strong for him.
"Let's aim for the pier(碼頭)," Jack said. Tim turned the boat toward it. Soon afterward, waves crashed over the boat, and it began to sink. "Can you guys swim" he cried. "A little bit," the boys said.
Once the were in the water, Tim decided it would he safer and faster for him to pull the boys toward the pier. Christian and Jack were wearing life jackets and floated on their backs. Tim swan toward land as water washed over the boys' faces.
「Are we almost there" they asked again and again. "Yes," Tim told them each time.
After 30minutes, they reached the pier.
翻譯
去年8月在一個陽光明媚的一天,蒂姆聽到一些大喊。仔細望向大海,他看見幾個孩子在劃艇都被拉著大海。
兩個12歲的男孩,基督教和傑克,劃了一條船去尋找一個足球。他們已經劃超出了平靜的水面,海灘傘綁在船跟著風拉動著船,把船進入開放水域。兩人驚慌失措,試圖行回到岸邊。但是他們是無法與它和船失去控制。
蒂姆知道它很快就會被海浪掀翻。
「在我的腦海里一切都安靜,」蒂姆回憶。「我試圖找出如何在一條直線距離上游向他們。」
蒂姆脫下衣服,跳入水中。每隔500碼左右,他抬起頭來判斷他的進度。「有一次,我認為該回頭(放棄)了,」他說。「因為我知道我把自己的生命置於危險之中。「30分鍾後的奮斗,他是足夠接近的男孩大喊,「取下保海灘傘!」
基督徒做多少努力合上保護傘。然後蒂姆趕上了,爬到船上。他接手劃船,但海浪相對於他還是強大的。
「我們的目標為碼頭(碼頭),」傑克說。蒂姆把船駛向它。此後不久,海浪撞船內,它開始下沉。「可你們游泳嗎」他喊道。「會一點,」男孩說。
到了在水中,蒂姆決定更安全、更快地把男孩向碼頭。基督教和傑克都穿著救生衣和漂浮在背上。蒂姆游向陸地,而水沖刷著男生的臉。
「我們快到那裡了「他們問一次又一次。「是的,」蒂姆每一次都這樣告訴他們。
30分鍾後,他們到達了碼頭。
在有道翻譯,然後又手動調整了一下邏輯,雖然不夠完美,但大意就這樣了,歡迎追問,望採納!
⑼ 幫忙翻譯一下英語課文
第一張
從不遲到
我早上六點半起床,洗臉穿衣,然後在七點和我家人一起吃早飯。七內點二十容騎自行車去學校。我從不遲到,但是邁克有時會遲到,湯姆總是遲到。他們經常跑步去學校。
第二張
1、我在七點起床
2、我有時遲到
3、湯姆經常跑步去學校
4、我走路去學校
5、湯姆和邁克都是好學生
名字 起床 早飯 去學校 午飯 回家 晚飯 上床睡覺
第三張
我起床——,我吃——,我——
請採納。謝謝
⑽ 求2015年廣東高考英語閱讀理解D翻譯!急需!謝謝!
原文
On a sunny day last August, Tim heard some shouting. Looking out to the sea carefully, he saw a couple of kids in a rowboat were being pulled out to sea.
Two 12-year-old boys, Christian and Jack, rowed out a boat to search for a football. Once they'd rowed beyond the calm waters, a beach umbrella tied to the boat caught the wind and pulled the boat into open water. The pair panicked and tried to row back to shore. But they were no match for it and the boat was out of control.
Tim knew it would soon be swallowed by the waves.
"Everything went quiet in my head," Tim recalls(回憶). "I was trying to figure out how to swim to the boys in a straight line."
Tim took off his clothes and jumped into the water. Every 500 yards or so, he raised his head to judge his progress. "At one point, I considered turning back," he says. "I wondered if I was putting my life at risk." After 30 minutes of struggling, he was close enough to yell to the boys, "Take down the umbrella!"
Christian made much effort to take down the umbrella. Then Tim was able to catch up and climb aboard the boat. He took over rowing, but the waves were almost too strong for him.
"Let's aim for the pier(碼頭)," Jack said. Tim turned the boat toward it. Soon afterward, waves crashed over the boat, and it began to sink. "Can you guys swim" he cried. "A little bit," the boys said.
Once the were in the water, Tim decided it would he safer and faster for him to pull the boys toward the pier. Christian and Jack were wearing life jackets and floated on their backs. Tim swan toward land as water washed over the boys' faces.
「Are we almost there" they asked again and again. "Yes," Tim told them each time.
After 30minutes, they reached the pier.
翻譯
去年8月在一個陽光明媚的一天,蒂姆聽到一些大喊。仔細望向大海,他看見幾個孩子在劃艇都被拉著大海。
兩個12歲的男孩,基督教和傑克,劃了一條船去尋找一個足球。他們已經劃超出了平靜的水面,海灘傘綁在船跟著風拉動著船,把船進入開放水域。兩人驚慌失措,試圖行回到岸邊。但是他們是無法與它和船失去控制。
蒂姆知道它很快就會被海浪掀翻。
「在我的腦海里一切都安靜,」蒂姆回憶。「我試圖找出如何在一條直線距離上游向他們。」
蒂姆脫下衣服,跳入水中。每隔500碼左右,他抬起頭來判斷他的進度。「有一次,我認為該回頭(放棄)了,」他說。「因為我知道我把自己的生命置於危險之中。「30分鍾後的奮斗,他是足夠接近的男孩大喊,「取下保海灘傘!」
基督徒做多少努力合上保護傘。然後蒂姆趕上了,爬到船上。他接手劃船,但海浪相對於他還是強大的。
「我們的目標為碼頭(碼頭),」傑克說。蒂姆把船駛向它。此後不久,海浪撞船內,它開始下沉。「可你們游泳嗎」他喊道。「會一點,」男孩說。
到了在水中,蒂姆決定更安全、更快地把男孩向碼頭。基督教和傑克都穿著救生衣和漂浮在背上。蒂姆游向陸地,而水沖刷著男生的臉。
「我們快到那裡了「他們問一次又一次。「是的,」蒂姆每一次都這樣告訴他們。
30分鍾後,他們到達了碼頭。
在有道翻譯,然後又手動調整了一下邏輯,雖然不夠完美,但大意就這樣了,歡迎追問,!