導航:首頁 > 英語閱讀 > 考研英語一2004閱讀

考研英語一2004閱讀

發布時間:2020-12-28 19:57:25

1. 求1998到2004考研英語閱讀理解partA部分文章及解析

可以買參考書

2. 求2004年考研英語一翻譯真題及解析

(61) The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse language could be.

句子分析:

這是一個帶賓語從句,定語從句的復合句,其框架結構分析如下:

主句的主、謂結構:The Greeks assumed that 希臘人假定

賓語從句:the structure of language had some connection with the process of thought語言結構與思想的過程之間有某種聯系

定語從句:which took root in Europe(這種想法)紮根於歐洲

時間狀語從句:long before people realized how diverse language could be早在人們意識到語言會有多麼的不同之前

翻譯技巧:

此句可以採用層層剝繭的方法,先抓住整個句子的結構,然後再考慮具體的措詞問題。在理清了上述結構之後,還需注意下面幾個詞語的處理:

assumed 假定;認為;以為

the process of thought思想的過程;思維過程

took root生根;在…紮下了根

很多人不能正確理解這個動詞片語的意思,有的譯成了「起源於…..」,「在…….出現了」,有的譯成了「在….占統治地位」,都是不可接受的翻譯。

long before 早在…之前;「在…之前早就…」

考生的錯誤在於不能辨別long before所限定的時間順序,有譯成「在紮根歐洲很長時間之前」,「不久的將來人們就意識到…」, 也有譯成「很久以前人們就意識到…」。另外, 不要與before long(不久,不久以後)相混淆

diverse 「豐富;差異性;多樣性;千差萬別」

多數人犯錯是因為不認識該詞意思,憑印象根據拼寫類似詞而譯成「相反;倒轉;轉換」。

how diverse 多麼的不同;多麼的千差萬別

could be 可能會是(can 過去式)

完整的譯文:

希臘人認為,語言結構與思維的過程之間存在著某種聯系。這種想法,早在人們意識到語言會有多麼千差萬別之前在歐洲就已經根深蒂固了。以上是第一題,更多詳解可以找學鳴老師

3. 哪一年開始考研英語閱讀是四篇,哪一年開始沒有聽力,哪一年開始有新題型

閱讀理解從1996年開始改為5篇,從2002年又改為4篇,聽力就不知道哪年沒有了,從2005年開始有的新題型!

4. 2004年考研英語閱讀翻譯

沒有內容怎麼給你翻譯呀

5. 考研英語2004年真題閱讀第一篇文章

既然解析說作者樂觀,那文章肯定就有跟樂觀態度有關的詞,一般都是在開頭或結尾,樓主可以再找找看

閱讀全文

與考研英語一2004閱讀相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610