1. 漢堡包『單詞』的由來
不是
-
-
hamburger其實是2個單片語合的,是ham
和
burger
,
ham就是火腿的意思,burger是漢堡,因為開始的時候人們喜歡版吧火腿夾在漢堡裡面權,所以久而久之就被2個次合起來了,至於
漢堡包
,就是純粹的吧英文hamburger的因給漢化過來的。
希望採納啊
2. 漢堡包是怎樣由來的
其實關於漢堡包的來歷,傳說很多。
有的說,漢堡包源於漢堡;有的說,漢堡包雖冠之「漢堡」二字,但與漢堡卻毫不相干。
筆者將幾種說法亮出,以供讀者參考與判斷。
關於漢堡包源於漢堡之說——
韃靼人素有生食牛肉的習慣。
他們這一習俗傳入俄國巴爾干諸省,接著又接力棒式的傳入德國漢堡。
德國人似乎比俄國人還善食生牛肉,將韃靼人的發明加以發揚光大;把牛肉剁成餡,拍成薄餅,蘸著佐料生吃。也有的烙成熟牛肉餅吃。
因此,有「漢堡牛肉餅」之稱。
1889年,這種『漢堡牛肉餅」傳入美國。1903年又稱「漢堡牛肉餅」為「漢堡」。
1912年,有人把牛肉餅夾在麵包中間兒吃,並稱之為「漢堡包」。實際上,這也就是三明治。
不久,「漢堡包」又得到新的發展,除了一塊牛肉餅外,又加上不少配萊,如:蕃茄醬、蕃茄片、酸黃瓜、芥末、黃油等。
關於漢堡包源於北美之說——
一艘「漢堡——阿美利加」號油輪擔負著從歐洲往北美輸運移民的營業。它的有限的廚房,每天要供數千人的飲食,廚師實在難以應付。
在往返幾趟之後,有一位廚師想出了一個省事的主意:把牛肉攪成肉餡,摻上洋蔥、麵包渣等做成牛肉餅,然後夾在麵包當中賣給乘客。
其他廚師聽了,也都贊成,說:
「這個主意不錯。既省事又省錢,何不試一試呢?」
當他們將這一建議報告船長時,船長一時無語,只在廚房裡踱了一陣又一陣,然後問道:「主意倒是個好主意,不過不知能不能賺錢……」
一個作船長的人,畢竟比常人想的更為周到——特別是不會漏掉一個重要因素:能否盈利。最先想出主意的那位廚師忙補充說:
「船長先生,想賺錢並不難。因為牛肉夾在麵包中間,究竟是優質還是劣質,人們一時也無法分辨出來。我們可以買次等碎牛肉攪餡,然後以好牛肉的價錢出售,不就賺一筆差價了嗎?」
船長眉目生輝,高興地猛一拍那廚師的肩膀,高聲道:你真聰明!不過應當再聰明一點:給這種夾牛肉餡麵包起一個專名——比如說以我們油輪「漢堡」名之,還可以提高一個價錢!……」
於是,「漢堡一阿美利加」號開始向乘客供應「漢堡包」。
出乎船長與廚師們預料的是,這種食品倍受歡迎。
第一次擺上餐桌,就供不應求。
接著,一日三餐,幾乎頓頓不落漢堡包。倘若哪一頓缺了這種食品,乘客往往會興師問罪,大為不滿。
究其原因么,倒也很簡單:
一、這種漢堡包與其它食品相比較,算是省錢的。這對於與難民相差無幾的廣大移民來說,是經濟實惠的。
二、這種漢堡包別具風味,又省時間,等於一種新型快餐。移民之所以移居北美,多為生活所迫,所以快餐很適於他們的需求。
從此,「漢堡——阿美利加」號從歐洲載移民橫渡大西洋的途中,皆向移民供應獨特的風味食品——漢堡包。
3. 求英文介紹漢堡包
Hamburg (English: IPA: /ˈhæmbɜɹɡ/, German: pronounced [ˈhambʊʁk], local pronunciation [ˈhambʊɪç] Low German/Low Saxon: Hamborg [ˈhambɔːx]) is the second-largest city in Germany (after Berlin), and is the most populous non-capital city in the European Union. The city is home to approximately 1.8 million people, while the Hamburg metropolitan area (including parts of the neighboring Federal States of Lower Saxony and Schleswig-Holstein) has more than 4.3 million inhabitants. The port of Hamburg is the second-largest port in Europe (after that of Rotterdam), and the ninth-largest in the world.
Hamburg's official name is the Free and Hanseatic City of Hamburg (German: Freie und Hansestadt Hamburg).[2] It makes reference to Hamburg's history as a member of the medieval Hanseatic League and as a free imperial city of the Holy Roman Empire, also to the fact that Hamburg is a city-state and one of the sixteen Federal States of Germany.
Hamburg is a major transportation hub in northern Germany and became a media and instrial center with factories such as Blohm + Voss and Norddeutsche Affinerie. The radio and television broadcaster Norddeutscher Rundfunk and publishers such as Gruner + Jahr and Spiegel-Verlag represent the important media instry in Hamburg. In total there are more than 120,000 enterprises. The city is a major tourist destination both for domestic and overseas visitors, receiving about 7.4 million overnight stays in 2007.
4. 英文版漢堡包的由來誰知道
漢堡包一詞為英語Hamburger的中文名,同時含有音譯及義譯的元素在內,有時也直接稱為漢堡。漢堡包原名來自於德國的城市漢堡市(Hamburg)。在英語里頭,Hamburger就是指「來自漢堡的」,可以是指漢堡包本身,或是包裡面由牛絞肉或其他夾有牛絞肉做成的肉餅。這一種肉餅,現時在漢語普遍稱之為漢堡排,而漢堡包則用來專指夾了漢堡排的圓包三明治。Hamburger這個名字起源於德國西北城市漢堡(Hamburg),今日的漢堡是德國最為繁忙的港口,在19世紀中葉的時候,居住在那裡的人們喜歡把牛排搗碎成一定形狀,這種吃法可能被當時的大量德國移民傳到了美洲。 1836年,一道以「漢堡牛排」(Hamburg steak)命名的菜出現在美國人的菜單上;從一本1902年的烹飪手冊中我們可以看出,當時Hamburg steak的做法與今天的概念已經很接近了,就是用碎牛肉和洋蔥與胡椒粉拌在一起。到了20世紀晚期,美國人對Hamburg steak的做法進行了改良,然後把它送進了快餐店,這就是今天招人喜愛的hamburger的起源。
值得一提的是,因為hamburger是一種搗得稀爛的牛肉餅,所以人們也用它來比喻「被打得遍體鱗傷的拳擊手」,美俚里就有make hamburger out of sb.的說法,表示「痛打某人,把某人打成肉餅」。
5. 漢堡包名字的由來
漢堡包,被稱為西方五大快餐之一,如何起源的呢?
原始的漢堡包是剁碎的牛肉末和面做成的肉餅,故稱牛肉餅。古代韃靼人有生吃牛肉的習慣,隨著韃靼人的西遷,先傳入巴爾干半島,而後傳到德意志,逐淅改生食為熟食。德國漢堡地區的人將其加以改進,將剁碎的牛肉泥揉在麵粉中,攤成餅煎烤來吃,遂以地名而稱為「漢堡肉餅」。1850年,德國移民將漢堡肉餅烹制技藝帶到美國。1932年有人將這種油炸牛肉餅夾入表面撒有芝麻的小圓麵包中作為主食或點心食用,後來花樣翻新,逐漸與三明治合流,將牛肉餅夾在一剖為二的小麵包當中,所以得名漢堡包,意為有漢堡牛肉餅的麵包。
漢堡包一詞為英語Hamburger的中文名,同時含有音譯及義譯的元素在內,有時也直接稱為漢堡。漢堡包原名來自於德國的城市漢堡市(Hamburg)。在英語里頭,Hamburger就是指「來自漢堡的」,可以是指漢堡包本身,或是包裡面由牛絞肉或其他夾有牛絞肉做成的肉餅。這一種肉餅,現時在漢語普遍稱之為漢堡排,而漢堡包則用來專指夾了漢堡排的圓包三明治。Hamburger這個名字起源於德國西北城市漢堡(Hamburg),今日的漢堡是德國最為繁忙的港口,在19世紀中葉的時候,居住在那裡的人們喜歡把牛排搗碎成一定形狀,這種吃法可能被當時的大量德國移民傳到了美洲。 1836年,一道以「漢堡牛排」(Hamburg steak)命名的菜出現在美國人的菜單上;從一本1902年的烹飪手冊中我們可以看出,當時Hamburg steak的做法與今天的概念已經很接近了,就是用碎牛肉和洋蔥與胡椒粉拌在一起。到了20世紀晚期,美國人對Hamburg steak的做法進行了改良,然後把它送進了快餐店,這就是今天招人喜愛的hamburger的起源。
Hamburger除了表示「漢堡包」,還有「碎牛肉,牛肉餅」的意思,可見漢堡包里多半是夾牛肉做的。不過後來「豬柳」、「魚香」、「雞肉」等類型的漢堡包又陸續推出,可見光靠牛肉是沒法「一招鮮吃遍天」了。
值得一提的是,因為hamburger是一種搗得稀爛的牛肉餅,所以人們也用它來比喻「被打得遍體鱗傷的拳擊手」,美俚里就有make hamburger out of sb.的說法,表示「痛打某人,把某人打成肉餅」。
1980年代,隨著美國的連鎖速食店麥當勞在亞洲地區的推廣,中文的漢堡包一詞已經演化成為所有帶有小圓麵包做成的三明治的代稱。
亞洲地區的漢堡包的做法和材料隨著不同的地區而異: 一般一定會有切開的小圓麵包,中間夾著各式各樣的食材和醬料,除了最典型的牛絞肉肉餅,生菜,番茄片,洋蔥和漬黃瓜之外,還有鳳梨(菠蘿),豬絞肉肉餅,海鮮等等不同的選擇。而另一方面,漢堡包在亞洲以外的地區仍然是餐廳內標準的食譜之一。有不少亞洲人因為習慣了只在快餐店才可以吃到漢堡包,對於在餐廳內花十數美元來買一客漢堡包的行為會感到奇怪,因為他們會覺得不值得;但西方人則把它視作一般的菜色看待。
近年來,除夾傳統的牛肉餅外,還在圓麵包的第二層中塗以黃油、芥末、番茄醬、沙拉醬等,再夾入番茄片、洋蔥、蔬菜、酸黃瓜等食物,就可以同時吃到主副食。這種食物食用方便、風味可口、營養全面,現在已經成為暢銷世界的方便主食之一。但據許多了解國外食品行業的人士介紹,西方國家的漢堡食品主要有兩種形式,一是像麥當勞、肯德基式的快餐連鎖店售賣的現做現賣的熱漢堡;另一種是冷凍的漢堡包,在食品店的冷凍櫃中銷售,由顧客買回家中微波加熱後食用,像我們現在在超市、連鎖店或小售貨亭中所買到的帶包裝的漢堡包,可以說是一種中國特色的漢堡食品。
6. 漢堡包的歷史(英語)
Hamburger term for the English Hamburger, Chinese name, also contains a transliteration and translation of elements, sometimes also called hamburg. Hamburger formerly from the German city of Hamburg (Hamburg). In English, Hamburger means "from Hamburg", can refer to hamburgers itself, or inside the package by bovine meat or other with bovine meat into meat. This is a meat pie, now generally known as the hamburger in Chinese, while hamburgers folder is used to refer specifically to the Hamburg row sandwiches round package. The name Hamburger is originated in Germany northwest city of Hamburg (Hamburg), Hamburg is Germany today's busiest port, when in the middle of the nineteenth Century, the people living there like the steak pounded into a certain shape, which may be eaten a lot of * * Germany was spread to the americas. In 1836, with a "hamburger" (Hamburg steak) named dishes in the American menu; from a 1902 cookbook we can see, when Hamburg steak practices and today the concept is already very close, is the use of ground beef and onion and pepper together. By the late twentieth Century, Americans approach to Hamburg steak was modified, and then sends it to the fast food restaurant, this is the origin of today liked hamburger.
7. 漢堡包的由來(怎麼發明的)
漢堡包的由來
漢堡包(Hamburgsteak),原是德國漢堡的一種油炸牛肉餅,19世紀末由德國傳入美國, 1932年有人將這種油炸牛肉餅夾入表面撒有芝麻的小圓麵包中作為主食或點心食用,所以得名漢堡包,意為有漢堡牛肉餅的麵包。
近年來,除夾傳統的牛肉餅外,還在圓麵包的第二層中塗以黃油、芥末、番茄醬、沙拉醬等,再夾入番茄片、洋蔥、蔬菜、酸黃瓜等食物,就可以同時吃到主副食。這種食物食用方便、風味可口、營養全面,現在已經成為暢銷世界的方便主食之一。
但據許多了解國外食品行業的人士介紹,西方國家的漢堡食品主要有兩種形式,一是像麥當勞、肯德基式的快餐連鎖店售賣的現做現賣的熱漢堡;另一種是冷凍的漢堡包,在食品店的冷凍櫃中銷售,由顧客買回家中微波加熱後食用,像我們現在在超市、連鎖店或小售貨亭中所買到的帶包裝的漢堡包,可以說是一種中國特色的漢堡食品。
8. 英語作文 有關漢堡包發明的文章
Tip: ① the past people ate bread, meat, vegetables.
② added a European bread between the meat and vegetables.
③ one from Hamburg, Germany (the Hamburg is a German place names) who put it (referring to hamburgers) to the United States, so called Hamburg (refers to hamburgers).
④ who people loved, especially young people
我總結一下: People used to eat bread, meat, vegetables. One of the Europeans to join the meat between the bread and vegetables. People who came from Hamburg, Germany, take it to the United States, so called Hamburg popular popular, especially among young people
照這個寫絕對沒錯!!!!!!!!!!!
9. 漢堡包的由來
漢堡包的由來
漢堡包(Hamburgsteak),原是德國漢堡的一種油炸牛肉餅,19世紀末由德國傳入美內國, 1932年有人將這種容油炸牛肉餅夾入表面撒有芝麻的小圓麵包中作為主食或點心食用,所以得名漢堡包,意為有漢堡牛肉餅的麵包。
近年來,除夾傳統的牛肉餅外,還在圓麵包的第二層中塗以黃油、芥末、番茄醬、沙拉醬等,再夾入番茄片、洋蔥、蔬菜、酸黃瓜等食物,就可以同時吃到主副食。這種食物食用方便、風味可口、營養全面,現在已經成為暢銷世界的方便主食之一。
但據許多了解國外食品行業的人士介紹,西方國家的漢堡食品主要有兩種形式,一是像麥當勞、肯德基式的快餐連鎖店售賣的現做現賣的熱漢堡;另一種是冷凍的漢堡包,在食品店的冷凍櫃中銷售,由顧客買回家中微波加熱後食用,像我們現在在超市、連鎖店或小售貨亭中所買到的帶包裝的漢堡包,可以說是一種中國特色的漢堡食品。
10. 外國禮節文化是非題 漢堡包起源於美國
漢堡,也稱漢堡包,被稱為西方五大快餐之一。漢堡包一詞為英語Hamburger的中文名,同時含有音譯及義譯的元素在內,有時也直接稱為漢堡。漢堡包原名來自於德國的城市漢堡市(Hamburg)。在英語里頭,Hamburger就是指「來自漢堡的」,可以是指漢堡包本身,或是包裡面由牛絞肉或其他夾有牛絞肉做成的肉餅。這一種肉餅,現時在漢語普遍稱之為漢堡排,而漢堡包則用來專指夾了漢堡排的圓包三明治。原始的漢堡包是剁碎的牛肉末和面做成的肉餅,故稱牛肉餅。古代韃靼人有生吃牛肉的習慣,隨著韃靼人的西遷,先傳入巴爾干半島,而後傳到德意志,逐淅改生食為熟食。德國漢堡地區的人將其加以改進,將剁碎的牛肉泥揉在麵粉中,攤成餅煎烤來吃,遂以地名而稱為「漢堡肉餅」。1850年,德國移民將漢堡肉餅烹制技藝帶到美國。1932年有人將這種油炸牛肉餅夾入表面撒有芝麻的小圓麵包中作為主食或點心食用,後來花樣翻新,逐漸與三明治合流,將牛肉餅夾在一剖為二的小麵包當中,所以得名漢堡包,意為有漢堡牛肉餅的麵包。Hamburger這個名字起源於德國西北城市漢堡(Hamburg),今日的漢堡是德國最為繁忙的港口,在19世紀中葉的時候,居住在那裡的人們喜歡把牛排搗碎成一定形狀,這種吃法可能被當時的大量德國移民傳到了美洲。 1836年,一道以「漢堡牛排」(Hamburg steak)命名的菜出現在美國人的菜單上;從一本1902年的烹飪手冊中我們可以看出,當時Hamburg steak的做法與今天的概念已經很接近了,就是用碎牛肉和洋蔥與胡椒粉拌在一起。到了20世紀晚期,美國人對Hamburg steak的做法進行了改良,然後把它送進了快餐店,這就是今天招人喜愛的hamburger的起源。Hamburger除了表示「漢堡包」,還有「碎牛肉,牛肉餅」的意思,可見漢堡包里多半是夾牛肉做的。不過後來「豬柳」、「魚香」、「雞肉」等類型的漢堡包又陸續推出,可見光靠牛肉是沒法「一招鮮吃遍天」了。值得一提的是,因為hamburger是一種搗得稀爛的牛肉餅,所以人們也用它來比喻「被打得遍體鱗傷的拳擊手」,美俚里就有make hamburger out of sb.的說法,表示「痛打某人,把某人打成肉餅」。1980年代,隨著美國的連鎖速食店麥當勞在亞洲地區的推廣,中文的漢堡包一詞已經演化成為所有帶有小圓麵包做成的三明治的代稱。亞洲地區的漢堡包的做法和材料隨著不同的地區而異: 一般一定會有切開的小圓麵包,中間夾著各式各樣的食材和醬料,除了最典型的牛絞肉肉餅,生菜,番茄片,洋蔥和漬黃瓜之外,還有鳳梨(菠蘿),豬絞肉肉餅,海鮮等等不同的選擇。而另一方面,漢堡包在亞洲以外的地區仍然是餐廳內標準的食譜之一。有不少亞洲人因為習慣了只在快餐店才可以吃到漢堡包,對於在餐廳內花十數美元來買一客漢堡包的行為會感到奇怪,因為他們會覺得不值得;但西方人則把它視作一般的菜色看待。近年來,除夾傳統的牛肉餅外,還在圓麵包的第二層中塗以黃油、芥末、番茄醬、沙拉醬等,再夾入番茄片、洋蔥、蔬菜、酸黃瓜等食物,就可以同時吃到主副食。這種食物食用方便、風味可口、營養全面,現在已經成為暢銷世界的方便主食之一。但據許多了解國外食品行業的人士介紹,西方國家的漢堡食品主要有兩種形式,一是像麥當勞、肯德基式的快餐連鎖店售賣的現做現賣的熱漢堡;另一種是冷凍的漢堡包,在食品店的冷凍櫃中銷售,由顧客買回家中微波加熱後食用,像我們現在在超市、連鎖店或小售貨亭中所買到的帶包裝的漢堡包,可以說是一種中國特色的漢堡食品。