導航:首頁 > 英語閱讀 > 英語名著短篇閱讀及題目

英語名著短篇閱讀及題目

發布時間:2021-02-13 09:01:10

A. 六年級課外外國短篇名著題目

鋼鐵是怎樣煉成的
保爾·柯察金
「人最寶貴的是生命。生命每個人只有一次。人的一生應當這樣度過:回憶往事,他不會因為虛度年華而悔恨,也不會因為卑鄙庸俗而羞愧;臨終之際,他能夠說:「我的整個生命和全部精力,都獻給了世界上最壯麗的事業——為解放全人類而斗爭。」 這是尼·奧斯特洛夫斯基寫的世界名著——《鋼鐵是怎樣煉成的》這本書中,令人久久不能平靜的書中的一段文字。是啊,就像書中塑造的英雄人物——保爾·柯察金同志,這個令我聽到就信心百倍,渾生充滿力量的響亮的名字,一個以超人的毅力一次又一次從死神手裡奪回自己的生命,卻又置生死於度外,全身心投入到黨和解放事業中去。雖然雙目失明,不能在前線戰斗,但他仍然不望在後方繼續為解放事業而奮斗!他和我國的董存瑞、黃繼光、劉胡蘭等人一樣,是我們心目中的英雄!他們為我們過上現在這種好日子打下了基礎。如果沒有他們,我們現在還不知道在哪裡為地主們放牛、放馬呢。這本書結合了尼·奧斯特洛夫斯基自己的親生經歷,真實、深刻地描繪了十月革命前後戰火紛飛的烏克蘭地區。直到現在,書中的保爾·柯察金同志的精神還支撐著數萬名兒童、年輕人、中年人和老年人。
積累的好句:我的整個生命和全部精力,都獻給了世界上最壯麗的事業——為解放全人類而斗爭。

B. 英文短篇名著

去看看吧 我經常進這個網站 感覺還不錯
裡面 有很多

C. 英語名著小說原文閱讀,要1小時左右閱讀完的短篇小說

海明威的老人與海,獲得諾貝爾獎的短篇小說,相信可以符合你的要求,呵呵

D. 求短篇英文名著

歐 .亨利 莫泊桑 的短篇小說 ······《 美麗英文》短篇帶翻譯

E. 英語名著小短文帶翻譯

印象深刻的是這樣的幾個人物,代表美麗善良的姑娘--愛斯梅拉達。她不僅有迷人的外貌,更有一顆純真善良的心靈,從她對待那隻山羊,救下那個落魄的詩人,對於傷害過自己的卡齊莫多,送上的水和憐憫,對待愛情的犧牲,等,我們看到她是美麗的,她的身上心靈上沒有污垢,她是沒有被污染的。可是,這樣的天使一樣的姑娘,受到的是怎麼樣的對待呢?流浪,在最骯臟的環境裡面生活,被所謂的上流社會排斥和嘲諷,被玩弄,被拋棄,被誣陷,被威脅,最後,作了徹底的犧牲。 The impressive people is such few people, Esmeralda- on behalf of the beautiful and kind-hearted girl. She not only has a lovely appearance, but also a purest good soul, from her treating to that goats, and saving to that impoverished poet, sending the warte and feeling to Qazi Mo who herted her. However, such a girl like an angel, how kind of treatment she get? Living in the most filthy environment, by the so-called upper class social exclusion, sneering, played, abandoned, framed, threated by the upper class, finally, sacrifice completely. 7. 書中描寫了一個那樣的社會,和在那個社會生活中的種種人物的狀態,麻木的如那個弗比斯,最底層的如老鼠洞里的那幾個隱修女,瘋狂的副主教,還有盡全力反抗的最醜陋的卡齊莫多,副主教和卡齊莫多形成了人性上的鮮明對比,同樣愛上了美麗的姑娘,同樣的遭到了拒絕,他們的愛都是那麼的熱烈,那麼的誠摯,可是,一個是佔有,一個是奉獻,已佔有為目的的,當目的無法達到的時候,他想到的是毀滅,毀滅別人;以奉獻為目的的,當無法奉獻的時候,想到的也是毀滅,毀滅自己。 The Book describes a such society, and status of all kinds person in that social life which numbness like that Fu Bisi, such as rats at the bottom like those hidden nuns in of the hole of mouse, crazy vice bishop, and the most ugly Qazi MO who try his best to resist, the humanity of the vice bishop and Qazi more formed a sharp contrast, loving the beautiful girl alike, sufferring the accepted alike, their love are all so Warm, sincere, but one is possession, one is sacrifice, for the purpose of possession, when the purpose can not be achieved, they thought the destruction only. For the purpose of sacrifice, when they can do the sacrifice, they thought the destruction only, destructing theirselve. 8. 我想這也就是世界名著的真正魅力所在,他讓人看到的不是一個簡單的故事,他深刻的揭示了人類內心深處的一些活動,無論放在什麼時候,什麼社會,人的共性是始終存在的,對美好的嚮往,對美好的追求,對美好的贊美,人是一個天使和魔鬼的綜合體,人和人的經歷沒有相同的,也就是說,社會本身就不可能讓所有人享受到同等的待遇,這種不一樣的待遇,讓多少人的內心失去了平衡,失去了對美好的追求阿!林林總總的骯臟的巧取豪奪, 充斥著我們的眼睛,振盪著我們心靈,我們該怎麼辦? I think this is the real charm of the world-famous host, it can be seen a simple story by people, it reveals some activities in the depth of human hearts, no matter when it put, which society, the overall chararter of person is always existent, the aspiration for the fine, the pursuit for the fine, the praise for the fine, people is a complex of the devil devil the experience for people and people is not the same. that is, society will not allow all people to enjoy the same treatment, such a different treatment made how many people loss the balance, loss of the pursuit of a better life! A wide range of dirty predatory, Full of our eyes, surging our souls, how we do? 9.他是一個中等身材的文官,長的相當胖,大腹便便,保養的級好,臉上留著絡腮鬍子,嘴上卻不留唇髭.他那個颳得乾乾凈凈,輪廓分明的圓下巴,看上去倒像腳後跟.他臉上最大的特徵就是沒有唇髭,只有光禿禿的,新近剃光的一塊地方,那兒漸漸地與兩個胖乎乎,顫悠悠,像果凍一樣的腮幫子連成一片.他舉止莊重,動作緩慢,態度溫和.(契可夫寫的,掛在脖子上的安娜) He was a mesosoma civilian, so fat, potbellied, maintenance is great. Keeping whiskers on face, but no moustache on lip. The clean and clear outline of his round chin , Looks like heel.the Largest features of his face is without the moustache on lip, only bald. The place which is shaved newly, it join with two fat chin which is like jelly, his behavior is solemn, slow, moderate attitude. (Chekhov wrote, Anna which hanging on the necks)

F. 求英文短篇名著啊!!!每本名著的章節在10章左右的那種!要5本!!

莫泊桑:《漂亮朋友》、《我的叔叔於勒》、《羊脂球》、《項鏈》、《珠寶》; 契訶夫:《內變色龍》;《小容公務員之死》 歐·亨利:《愛的犧牲》、《警察與贊美詩》、《帶傢具出租的房間》、《賢人的禮物》(或《麥琪的禮物》)、《最後一片藤葉》等。

G. 有沒有比較短的名著(英語的)最好帶翻譯

我有《why your life sucks》,不過是全英文版的,PDF格式。 你要雙語的,書店都可以買得到

H. 需要一些英文的短篇名著

The Last Leaf by O Henry In a little district west of Washington Square the streets have run crazy and broken themselves into small strips called "places." These "places" make strange angles and curves. One Street crosses itself a time or two. An artist once discovered a valuable possibility in this street. Suppose a collector with a bill for paints, paper and canvas should, in traversing this route, suddenly meet himself coming back, without a cent having been paid on account! So, to quaint old Greenwich Village the art people soon came prowling, hunting for north windows and eighteenth-century gables and Dutch attics and low rents. Then they imported some pewter mugs and a chafing dish or two from Sixth Avenue, and became a "colony." At the top of a squatty, three-story brick Sue and Johnsy had their studio. "Johnsy" was familiar for Joanna. One was from Maine; the other from California. They had met at the table d'hôte of an Eighth Street "Delmonico's," and found their tastes in art, chicory salad and bishop sleeves so congenial that the joint studio resulted. That was in May. In November a cold, unseen stranger, whom the doctors called Pneumonia, stalked about the colony, touching one here and there with his icy fingers. Over on the east side this ravager strode boldly, smiting his victims by scores, but his feet trod slowly through the maze of the narrow and moss-grown "places." Mr. Pneumonia was not what you would call a chivalric old gentleman. A mite of a little woman with blood thinned by California zephyrs was hardly fair game for the red-fisted, short-breathed old ffer. But Johnsy he smote; and she lay, scarcely moving, on her painted iron bedstead, looking through the small Dutch window-panes at the blank side of the next brick house. One morning the busy doctor invited Sue into the hallway with a shaggy, grey eyebrow. "She has one chance in - let us say, ten," he said, as he shook down the mercury in his clinical thermometer. " And that chance is for her to want to live. This way people have of lining-u on the side of the undertaker makes the entire pharmacopoeia look silly. Your little lady has made up her mind that she's not going to get well. Has she anything on her mind?" "She - she wanted to paint the Bay of Naples some day." said Sue. "Paint? - bosh! Has she anything on her mind worth thinking twice - a man for instance?" "A man?" said Sue, with a jew's-harp twang in her voice. "Is a man worth - but, no, doctor; there is nothing of the kind." "Well, it is the weakness, then," said the doctor. "I will do all that science, so far as it may filter through my efforts, can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines. If you will get her to ask one question about the new winter styles in cloak sleeves I will promise you a one-in-five chance for her, instead of one in ten."

I. 求初二水平的短篇英語名著!

你好!
讀讀典範英語吧,這個不錯,我們正在學的
僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。

J. 有關名著的英語短文

"Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,--as we are!"

「你以為我會留下來,成為你覺得無足輕重的人嗎?你以為我是一架自動機器嗎?一架沒有感情的機器嗎?能讓我的一口麵包從嘴裡搶走,讓我的一滴活水從我杯子里潑掉嗎?你以為,因為我窮、低微、不美、矮小,我就沒有靈魂沒有心了嗎?你想錯了!——我的靈魂跟你的一樣,我的心也跟你的完全一樣。我現在跟你說話,並不是通過習俗、慣例,甚至不是通過凡人的肉體——而是我的精神在同你的精神說話,就像兩個都經過了墳墓,我們站在上帝的面前,是平等的——因為我們是平等的!」

---------簡·愛(Jane Eyre)

這里有的是:http://www.calm-sea.com/Novel/

閱讀全文

與英語名著短篇閱讀及題目相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610