導航:首頁 > 英語閱讀 > 英語長篇閱讀答案能重復呢

英語長篇閱讀答案能重復呢

發布時間:2021-02-11 18:10:45

1. 2018年四級改革後,英語長篇閱讀還有沒有重復選項

四級英語考試最新題型是,長篇閱讀題目改成7道選擇題,3道句子填空題,內容為文章細節,不存在選項是否重復一說。老題型存在重復選項。

2. 英語四級信息匹配題可以有重復選項嗎''是一定有重復的還是偶爾有呢

英語四級信息匹配題是沒有重復選項的。大學四六級改革之後新鮮出爐的信息匹配題(也叫長篇閱讀題)是不沒有重復選項的。

英語四級考試中信息匹配題共15個段落分別用A-O標記,文章後面給出10道小題,題號分別用46-55標出。要注意的是:信息匹配題不是按照順序出題原則,也就是說第一題答案可能在最後一段,最後一題答案可能在第一段。

大學英語四級考試,即CET-4,是由國家教育部高等教育司主持的全國性英語考試。考試的主要對象是根據教育大綱修完大學英語四級的在校專科生、本科生或研究生。大學英語四、六級標准化考試自1986年末開始籌備,1987年正式實施。

(2)英語長篇閱讀答案能重復呢擴展閱讀:

英語四級信息匹配題技巧:

做這類題先看看選項,心裡對每個選項大概的翻譯一下,然後在每個選項中找關鍵詞,不能只找一個,要多找幾個關鍵詞,也不要找文章的核心詞做關鍵詞。

尤其注意數字與英文的替換;同義詞替換;選項中的年份時間;文章中的轉折詞;有些文章中的關鍵人物以及他們所做的事和說的話等,在做的時候注意每段的開頭和結尾,可以對段落有一個大概的認識與了解。

最後在做的時候一定要心無雜念,注意力集中在題上。一定要多多練習,平常多積累,多背誦。

考試題型分布:

1、寫作(佔全試卷分值15%)

2、聽力理解:

①短篇新聞3段 :7題選擇題,佔全試卷分值7%;

②長對話2篇 :8題選擇題,佔全試卷分值8%;

③聽力篇章3篇:10題選擇題,佔全試卷分值20%;

3、閱讀理解:

①詞彙理解(佔全試卷分值5%)

②長篇閱讀(佔全試卷分值10%)

③仔細閱讀(佔全試卷分值20%)

4、翻譯:

①漢譯英(佔全試卷分值15%)

3. 英語四級長篇閱讀技巧

首先應該把全文大致地快速地瀏覽一遍,留下初步印象,知道是什麼文體,某段大概是在講什麼就可以了。

不理解的句子和詞語先放一邊,觀察選擇題選項,將明顯不符合文章意思和態度的選項排除。

之後再仔細瀏覽選項,將對應的文章句子查找出來並標好記號,方便之後檢查,因為之前大致瀏覽過一邊,所以找起來不會很難。找到後,注意結合上下文來理解,不然可能會誤選。

(3)英語長篇閱讀答案能重復呢擴展閱讀

英語四級翻譯技巧

技巧一:增詞法

在翻譯段落時,為了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英文的表達更加順暢。

技巧二:詞類轉換

英語語言的一個很重要的特點,就是詞類變形和詞性轉換,尤其是名詞、動詞、形容詞之間的轉換。

技巧三:語態轉換

語態分為被動語態和主動語態,漢語中主動語態出現頻率較高,而與之相反,英語中被動語態的使用率較高。因此考生在翻譯時,要注意語態之間的轉換。



4. 英語長篇閱讀理解題

Around the World in 20 Days

Bertrand: In many people』 eyes, a round-the-world balloon flight was the last great challenge in aviation. The winter of 1998-99 was time of high anxiety. Five other teams were preparing to launch in various parts of the world. This would be my third, and last, attempt underwritten by the Breitling watch company. The weather was terrible, and February was drawing to a close. Normally the end of the month marked the end of the season for ballooning attempts. I was in despair. But early on February 24, 1999, the telephone rang. It was Luc Trullemans, one of our meteorologists.
「Bertrand, there』s a really good slot coming on the first of March!」 he exclaimed. Trullemans and fellow meteorologist Pierre Eckert felt sure we could swing the balloon around the edge of a big depression forming over the Mediterranean by flying counterclockwise—going down over France and Spain. Then we would be carried eastward over Africa.
Brian Jones, my British co-pilot, and I knew if the weather turned, we would fail. But if we waited for next year, somebody else might succeed in the interim.
A balloon piloted by British tycoon Richard Branson hand gone down in the Pacific, but one sponsored by Britain』s Cable & Wireless and piloted by Andy Elson and Colin Prescot had already been aloft for seven days. On Sunday, February 28, we struggled to make the crucial decision: carry on or not? Brian and I knew this was our last chance for 1999. Alan Noble, our flight director, and Don Cameron, head of the firm that built the balloon, were far from being positive. 「From the weather maps,」 they said, 「we don』t see how you can get around the world.」
「You get them up there,」 argued Luc, 「and I』ll get them around.」
Following meteorological assurances, Alan said, 「I think we can go.」 We put it to a vote of the whole team, and the show of hands to take off was unanimous. By five the next morning, Brian and I were both wide awake. After years of preparation and dashed hopes, the moment was upon us.
The launch teams had started inflation at 3 a.m. on March 1. The balloon was designed to function with a combination of hot air and helium. During the day the sun heats the helium, causing it to expand and make the balloon climb. At night propane is burned to heat the gas, maintaining the balloon』s lift.
Our meteorologists would work out the trajectories, then we would travel along with the moving weather all the way around the world.
As down broke, the wind began to blow and gust. Since any strong wind might damage the envelope and dash the gondola against the ground, we knew we had to take off soon.
At 8 a.m., Brian and I climbed in and closed the rear hatch. High above us the Mylar envelope was crackling. Hair-raising noises started to emanate from the gondola. Supplies and equipment kept tumbling onto the floor.
Unable to risk disaster any longer, Alan waited for one more big bounce and severed the restraining rope with his Swiss Army knife.
As we rose into the sky, he thousands who had assembled were screaming. Church bells were ringing. A fire engine』s siren was wailing. This enthusiasm seemed to propel us into the sky.
Brian: My first task was to be carried out atop the gondola, so before takeoff I climbed out through the top hatch and sat. a heavy double railing ringed the area, and we took off with such a jerk, I hat to cling tight to it.
Bertrand and I were both amazed by the speed at which we went up. The balloon finally stopped climbing at 1,000 feet when we hit an inversion layer—the level at which cold air close to the ground meets warmer air above. It acts like an invisible barrier.
Bertrand called out, 「One bag of sand!」 I started pouring 33 pounds of ballast down a tube that sent the sand clear of the capsule.
A moment later he shouted, 「Look out, I』m going to burn!」 The propane jets and blue flames roared six feet up, warming the helium. We started to climb again. I scrambled back into the gondola, and we sealed the hatch. We were on our way.
Bertrand: By sunset our first problems set in. the pilot lights on the burners began to act erratically, and every few seconds we had to manually ignite the burners.
More worrisome was the fact that we thought we were using far too much propane to maintain our height. It looked as though our chances of making it were perilously slim. But the first pair of fuel tanks held out until the evening of day two, exceeding our expectations. And that was a huge encouragement.
As we entered Moroccan airspace, I was rewarded by one of the most magnificent sights. I had ever seen: an absolutely incredible view of the Atlas Mountains with a full moon. We had been told how boring it would be to fly over the Sahara, but on the next day the views that unfolded were fabulous. For me, the desert was alive. The light was alive, and the sand was alive, full of different colors, different shapes, like the bottom of the sea. I spent hours staring at the desert, feeling its strangeness.
Brian: Early in the morning of March 4 the plan called for releasing our four empty auxiliary tanks. That meant an EVA—extravehicular activity—to cut them free. We also wanted to get rid of the ice that had formed from riding in the freezing high altitudes. As we descended to 10,000 feet, our adrenaline was flowing.
When we opened the hatch and climbed out, we found icicles that were ten feet long dangling from the envelope』s skirt. While I concentrated on fixing the faulty ignition system, Bertrand went about attacking the icicles with a fire ax. He commented that it was probably the first time that ice had rained on the Sahara in several thousand years.
With Bertrand holding one of my ankles, I reached out and freed one of the empty tanks. We watched it tumbling all the way to the ground. A puff of sand marked where it slammed into the desert. If it buried itself, I thought, it might lie there for a couple of millennia before some archeologist g it up.
By then we had finished our counterclockwise swing and were at last heading east, just as our meteorologists had predicted. The air was warm; the sky cloudless. Below us stretched sand and rock as far as the eye could see.
Bertrand: We were over Yemen and two days from the Indian subcontinent when an astonishing message came in from our ground crew: 「The cable & Wireless control room says their balloon is landing 70 miles off the coast of Japan. The balloon iced up. Search and rescue are with them.」 Now we were the only ones in the race.
I was desperate to pass on the news to Brian, and when he finally stuck his head out of the sleeping bunk hours later, I said, 「I』ve got the most incredible news.」
He instantly said, 「Andy』s down.」
Meanwhile I spoke to Luc, who confirmed that our position was perfect for enter China at the right point. We had guaranteed them we would keep south of 26 degrees latitude. If we found ourselves straying north of the limit, we would come down.
Brian: Heading for Myanmar (formerly Burma), we found we were graally creeping north toward the 26th parallel. This kept us on tenterhooks. But back in Geneva our weathermen were telling us we had to go right up almost to the boundary. Once there, the wind would take us e east.
On the way we had the following exchange with a Myanmar air controller.
Tower: 「What is your departure point and destination?」
Me: 「Departure point, Switzerland. Destination, northern Africa.」
Tower: (after several seconds of silence) 「If you』re going from Switzerland to northern Africa, what in hell are you doing in Myanmar?」
Shortly before down on the morning of March 10 we arrived at the Chinese border. The Chinese had seen us coming and sent the message: 「Your balloon』s heading for the prohibited zone. It must land.」
Bertrand: It was amazing. We skimmed across a 1,300-mile-long corridor straight as an arrow, with the 26th parallel never more than 30 miles away. Our meteorologists had sent us on a swirling trajectory of 8,100 miles, then through the eye of a needle.
By March 11 we were heading out over the Pacific. Faced by 8,000 miles of water, I felt as if I had stepped onto the edge of the abyss.
I picked up my pen and wrote: 「This is exactly my definition of adventure, a point at which you hat to dig inside yourself to find the courage to deal with what may lie ahead.」
On Saturday, March 13, we were still over the Pacific. Our meteorologists said our speed would improve from our miserable 35 knots to 100 knots once we climbed into the jet stream. By Tuesday it would increase to 120.
Our propane reserves seemed perilously small. We had already burned two-thirds of our fuel and yet covered only half our course. everything depended on our weathermen: If they were right, we had a chance. If they were wrong, we were doomed.
Brian: Like Bertrand, I was thoroughly on edge over the Pacific. After seven days above the water, we at last made the coast of Mexico. Later that night, lying there, I found it had to breath. And it was not until I got up that I realized something was seriously wrong. I found Bertrand in the pilot』s seat, slumped against the bulkhead, gasping. He crawled into the bunk wearing an oxygen mask.
Our symptoms were not those of hypoxia, and the instruments monitoring the CO2 levels had not signaled any alarm. But despite this, we felt that we were slowing being asphyxiated. People on the ground started telephoning doctors in a frantic search for clues to what could be wrong with us. I was also wearing my oxygen mask, and after a few minutes of breathing pure oxygen, my head cleared. I thought, I Screw the instruments, and changed both the CO2 and the carbon filters. The symptoms graally began to disappear.
We crossed Mexico in a day and were soon out over the Caribbean. Reporting to air-traffic control in Kingston, Jamaica, I heard a female controller with a delicious voice ask what we were doing.
「We took off from Switzerland,」 I answered. 「We』re hoping to get around the world.」
「You guys sure are taking a chance!」 she said.
She was right. Our fuel was critically short, and nobody was sure if we had enough to get across the Atlantic. Alan Nobel suggested we make our decision over Puerto Rico.
Bertrand: By March 18 it was time to decide. With cameras from all over the world focused on him, Alan got on the phone with us. When we had run through the agreed-upon formalities, Alan said, 「I think you can go for it.」
「Bertrand!」 cried Brian. 「Tell him we』re going.」
「We』re not going to quit,」 I told Alan. 「Even if we ditch in mid-Atlantic, we go for it.」
Our weathermen guided us into the middle of the jet stream, and our speed increased as we shot out over the Atlantic. But cursing at 15,000 feet, the cold was intense and our heaters had failed. The temperature inside was 28.4 F, and our water supply froze.
On March 20 came good news. Our navigation computer told us we had made landfall. We had crossed the Atlantic, and at 6:15 GMT, or Greenwich Mean Time, when the sun came over the horizon, I again saw the desert I had loved so much 20 days earlier. Now the finish line was only 300 miles away, about three hours』 time.
When we crossed the line at 9:54 GMT, Brian and I stood up and embraced, slapping each other on the back and shouting, 「We』ve done it! We』ve done it.」
The next morning, after the longest flight in distance and ration ever made by a free balloon, we landed in the Egyptian desert. Brian sent this fax: 「The Eagle has landed. All okay. Bloody good.」 Our trip round the world, and into history, was done.

1. To Bertrand and Brian, the winter of 1998-99 was a time of high anxiety because ______.
A. they were awaiting their last attempt of the season to launch the balloon.
B. another balloon sponsored by Britain』s Cable & Wireless had been aloft for 7 days
C. a balloon piloted by British tycoon Richard Branson had gone down.
D. the Breitling watch company sponsored their activities.

2. The decision to take off was made unanimously ______.
A. on February 28, 1999
B. at 3 a.m. March 1
C. on February 24, 1999
D. in the winter of 1998-1999

3. When deciding to launch, the meteorologists were confident that the balloon could ______.
A. fly over Moroccan airspace
B. fly counterclockwise to the Atlantic Ocean.
C. float over France and Spain first, then be carried eastward over Africa
D. travel along with the big depression over the Mediterranean

4. When the balloon hit an inversion layer at 1,000 feet, the pilots made it rise by ______.
A. pouring one bag of sand into the capsule
B. sending the ballast into the sky
C. dropping 33 pounds of sand and heating the helium
D. clearing the capsule of 33 pounds of sand and burning the helium

5. By the evening of the first day, it looked as though it wouldn』t be quite possible for them to complete the journey around the world because ________.
A. they were worried that the fuel they carried might not last long
B. they were using too much fuel to maintain their height
C. the balloon hit an inversion layer at 1,000 feet
D. pilot lights on he burner began to act abnormally

6. After hearing about the balloon』s departure point and destination, the Myanmar air controller said to them, 「What in hell are you doing in Myanmar?」 This showed that he was ______.
A. angry
B. surprised
C. mistaken
D. ignorant

7. If the balloon moved north of the 26th parallel, Bertrand and Brian would be quite worried because they might ______.
A. be shot down by the enemy
B. lose their way in China
C. be forced to land
D. be carried e east by a gust of wind

8. When the balloon flew over the Pacific, Bertrand felt ______.
A. it would be a long and challenging journey
B. the balloon was flying slowly
C. something might go seriously wrong
D. they would use up their propane reserve

9. Brian solved their breathing problem by ______.
A. telephone doctors on the ground for clues
B. tightening the instruments and changing the filters
C. breathing in pure oxygen for a few minutes
D. looking at the instruments and changing the air

10. The balloon flew across the Atlantic by ______.
A. burning more propane
B. flying in jet stream at 15,000 feet
C. monitoring the weather closely
D. recing the temperature to 28.4 F

5. 六級長篇閱讀題目說有的選項是可以選多次的,不過我到現在做題還沒發現,是不是答案一般不重復呢

有重復的,但是大多還是不重復的,我也遇到了兩次重復的情況

6. 改革後的英語六級長篇閱讀中,一個段落可以對應幾個選項嗎

剛寫的17年12月第一套六級卷子,有兩個都是選L,

7. 四級英語長篇閱讀段落匹配可以重復嗎,比如第一題匹配了A選項,第四題還可以再選擇A選項嗎

可以的。

大學英語四級考試,即CET-4,College English Test Band 4的縮寫,是由國家教育部高等教育司主持的全國性英語考試。考試的主要對象是根據教育大綱修完大學英語四級的在校專科生、本科生或研究生。大學英語四、六級標准化考試自1986年末開始籌備,1987年正式實施。

英語四級考試目的是推動大學英語教學大綱的貫徹執行,對大學生的英語能力進行客觀、准確的測量,為提高我國大學英語課程的教學質量服務。國家教育部委託「全國大學英語四、六級考試委員會」(1993年前名為「大學英語四、六級標准化考試設計組」)負責設計、組織、管理與實施大學英語四、六級考試。

大學英語考試根據理工科本科和文理科本科用的兩個《大學英語教學大綱》,由教育部(原國家教育委員會)高等教育司組織的全國統一的單科性標准化教學考試,分大學英語四級考試(CET-4)和大學英語六級考試(CET-6)兩種。

每年考試過後8月份或9月份公布成績並頒發成績單,根據教育部規定四六級考試不設置及格線,四級425分(含425分)以上可以報考六級,所以大家普遍認為四六級的合格線為425分。英語四六級的分數是排位分,沒有總分。報名時間CET全國英語四六級考試的考試時間為:每年6月份、12月份(每年時間略有不同)。

2019年1月15日,中國教育部考試中心與英國文化教育協會在京聯合發布雅思、普思考試與中國英語能力等級量表對接研究結果。雅思聽力得5分,即達到中國英語能力等級量表四級水平。

8. 怎麼避免在做英語長篇閱讀時整體把握,並且避免重復讀句

我做英語閱讀時喜歡把一些結論性的句子畫出來,最好在閱讀前看一下後面專的題目屬,帶著問題閱讀,這樣比較有目的性,可以增加你的效率。而且做閱讀時要集中精力,不能走神,最怕就是一句話讀好幾遍,最後還停留在原處。看到不懂的就跳過,不要在那邊糾結。希望對你有幫哦!

9. 大學英語四級段落匹配題可以重復選

可以。

大學英語四級考試中信息匹配題共15個段落分別用A-O標記,文章後面給出10道小題,題號分別用46-55標出。同學們要注意的是:信息匹配題不是按照順序出題原則,也就是說第一題答案可能在最後一段,最後一題答案可能在第一段。就這一點而言確實加大了難度,要求考生有速讀能力。

信息匹配題目都是選項數多於段落數就可能有的段落,存在選項不會被選為答案。

英語四級CET4考試入場前須知:

1、考試前,請各位考生務必檢查自己的耳機,以確保其能正常使用,並准備好足夠的電池!考場不提供無線耳機和電池。

2、請各位考生妥善保管好准考證,遺失不補!

3、准考證、學生證和身份證三證齊全方可進入考場。有遺失學生證或身份證者,請到所在系行政秘書兼輔導員處開具證明。無准考證或學生證、身份證兩證均遺失者不得參加考試。

(9)英語長篇閱讀答案能重復呢擴展閱讀

四級段落匹配題的思路:

第一步:略讀原文,了解大意

最快速瀏覽一遍原文,不要浪費太多時間,第一遍就細讀!英語文章的每一段的重點信息,通常在第一句和最後一句——先把每一段的首尾句做一個大致了解,了解了文章的主題、大致內容、風格。

第二步:閱讀選項,牢記重點詞

把匹配選項逐條閱讀,隨手圈出句子里的重點信息,比如數字、指向性明顯的實詞、時間、特殊地點等等——這樣在有一個大致的記憶之後,再回到原文中繼續一一尋找。如果覺得實在是都不懂長難句了,先去背單詞,背實詞,這才是基礎。學會如何解讀長難句。

10. 現在英語四級的長篇閱讀,可以重復選某一項嗎比如有9段總共,10個句子,10個句子中有幾個對應的是

可以重復選一項噠~遇到過這種題~不要想著一一對應,只用一次,覺得自己找的對,有依據,一般就是對的。

閱讀全文

與英語長篇閱讀答案能重復呢相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610