A. 考博英語 閱讀,翻譯,作文,完形,大家都用什麼書
這個還請閣下在確定了想報考哪個大學或科研機構的博士之後,去獲取那個大學或機專構的博士英語屬考前輔導教材(這個幾乎所有的大學都有出售),因為不同的單位博士英語的水平差距太大。具體應該去大學的什麼單位去買考前輔導教材,一般問一下它的研究生招生辦公室就知道了。(通常,研究生招生辦公室既負責碩士招生,也負責博士招生)
祝你成功!
B. 誰有2014醫學考博英語真題
可以去125教育網站上看看
C. 誰有2014年江蘇高考英語閱讀翻譯,D篇!
1990年8月,
波士頓親愛的瑪雅人邵明,
對我來說,1990年6月6日是特別的日子。我父親期待已久的夢想在你父親哭泣的時候實現了:「一個女孩!」你不僅僅是一個第二個孩子,不僅僅是一個女孩來匹配我們的孩子。你,小女兒,是我們女性系列的另一個女人的遺產
痛苦和犧牲31年前。讓我告訴你關於你的中國祖母。在香港的某個地方,五十年代後期,一名年輕女服務員發現自己懷孕了,可能是一名廚師,可能是她餐廳的同事。她把寶寶帶到了學校,為了生育而受苦,並把這個小女孩留在了她生命的前三個月。我喜歡認為我的母親 - 你的隨從 - 愛我,爭取自己養活我,但是日常的斗爭太難了。在新生嬰兒的要求下,也許不斷遭受飢餓的威脅,她做出了痛苦的決定,放棄她的女孩,讓我們兩個都有機會過上更好的生活。更有可能的是,我被送到孤兒院(M JLR)的台階或其他地方。我可能永遠不會知道事實。在未婚狀態下生一個孩子會給中國的家庭帶來恥辱,所以她可能把我的存在保密了。一旦我失去了生命,就好像我從未出生過。所以你和你我的兄弟是一棵家譜上失蹤的樹葉。他們有沒有想過我們是否存在?在我兩歲之前,我被一對盎格魯夫婦收養。我每天吃三頓正餐,就像瘋狂的雜草一樣長大,抓住了他們提供的所有機會 - 書籍,音樂,教育,教會生活和社區活動。然而,在一群藍眼睛的金發女郎身上,我像拇指一樣站了起來。無論是因為嫉妒還是害怕一個看起來如此不同的人,我的哥哥們有時候會嘲笑我不愉快的皮膚,或者拙劣地走路。穆迪和急躁,擔心我們沒有意識到是由於我早年的需要而導致的,我不是一個容易愛的孩子。多年來,我和母親無數次的沖突,漸漸地把自己看成是真正的有缺點,有才能的人類,也是自己有實力的女人。在撫養我的母親身上缺少一個鏡像,我必須自己去尋找一個女人的身份。亞裔美國人社區幫助我重新獲得雙重身份。但我的一部分將永遠缺少:我的開始,我的個人歷史,所有微妙的細節,給了一個人她的起源。盡管如此,有人給我一個幸運的名字「小圍」。 「小」意思是「小」,「戰意是聰明」,所以我的寶寶名字叫「小聰明」,誰選了這個字呢?誰注意到我到達世界呢? 18年,為了方便起見,「蘇」是美國化的,但是就像一件不合身的外套,讓我感到不舒服,我討厭這個名字,但更多的是,我討厭成為中國人,花了很多年為我的亞洲人感到驕傲並且鼓起勇氣奪回我的出生名字,再加上對廣東話課堂的一點認識,就是我所要提供給你的中華文化,當然不是白人,而是真正的亞洲人。你的名字叫「少明」,非常像我的 - 「少」意思是「小」,而「明」是「明亮的」,如在陽光下或月亮,你會照亮誰的生命,瑪雅小瑪雅?你的過去比我的完整,每一天我都在你寶貝的時候搖曳你,慷慨地給你我對我的冷杉所缺乏的愛護兩年。當我拍拍你的時候,我安慰我內心失落的嬰兒,她仍在為母親哭泣。
甜蜜的瑪雅,不管你以後「變」什麼。你已經完成了我最瘋狂的夢想。
媽媽我愛你
D. 博士英語閱讀理解
英文閱讀理解—讀到了什麼,讀懂了什麼,讀成了什麼?
引言
閱讀理解究竟何謂?在《教育大辭典》給出了如下的定義:
閱讀理解(reading comprehension)[是]通過書面言語的感知獲得意義的思維過程。影響它的外部因素有:文字材料和情境的物理特點(如照明條件、文字字體和型號)、文字材料的難易程度(如字詞的常用程度、句子的長短和結構的繁簡)、材料的概括和抽象程度以及由外部確定的閱讀目的和要求等。內部因素有:閱讀態度、閱讀方式、基礎知識、口頭言語能力等。與閱讀速度在一定范圍內呈正相關。閱讀理解可分為微觀分析和宏觀分析兩種過程。前者包括字詞解碼(把視覺符號轉化為語音)、詞義獲得和句子理解三個步驟,是對文字材料中的主要結構成分分解和重組的過程;後者包括段落分析和話語分析兩個步驟,是理解整個文意的過程。對於閱讀理解的檢查,有學者提出四條標准:回答問題的能力、對給予的大量材料作出摘要的能力、用自己的語言和不同的詞復述材料的能力和把材料從一種語言轉譯為另一種語言的能力。(《教育大辭典》編纂委員會 1998)
本文既然談English的閱讀理解,則被閱讀的自然應該是English。因此,從這個角度思考一下上面的定義中是否能夠看出其對於中國的學習English的學生來說,對他們的『English閱讀理解』會有什麼幫助?恐怕不容易直接看出來。
為什麼不容易直接看出來?本文從上面定義中最後面的四條標准中談到的四種能力,結合『English閱讀理解』,轉述一下這四條標准,即:在完成English的閱讀之後,應該用English回答問題,應該用English做出摘要,應該用English復述材料,以及應該將讀到的English的筆語轉譯為English的口語,這樣才能稱作是English閱讀理解。換一種說法就是,既然是English的閱讀理解,則讀到的應該是English,讀懂的應該是English,讀成的也應該是English。也就是說,在微觀分析和宏觀分析這兩種過程中,如果是English的閱讀理解,就完全應該用English來進行,用漢語等於沒用,用錯了。
本文請問,中國的學習English的學生是否掌握了這四種能力?是否讀到、讀懂、讀成的都是English?分析過程也是English呢?恐怕沒有。不但是沒有,在實際的教學活動中,這四種使用English的能力同兩種使用English的分析過程恐怕並沒有被提高到應有的重視程度。
對此,可能會有不少反對意見,如『閱讀完English後應該是用漢語回答問題,用漢語總結,用漢語復述,轉譯成中文,怎麼能用英語呢?』或者『讀到的自然是English沒錯,可是讀懂的應該是中文,讀成的也應該是中文嘛,怎麼能是English呢?讀懂English太難了,翻譯成中文讀懂多容易呀。』甚至極有可能無限上綱,說什麼『學英語學到了貴文說到的那種水平,不是學成英國人了嗎?那還學英語干什麼,直接去英國好了。』對於這樣的意見,本文只能問一個問題,就是:『既然如此眾多的中國學生在學English,而這『眾多』兩個字大概有三、四億之多,那麼,其目的到底是學會English,還是學不會英語反而學會漢語?』應該有這樣一種共識,即,把英文讀成中文,達到的結果是用中文總結起來得比用英文好得多,根本就不能叫做學會英文,只能叫做鞏固中文。
結論Conclusion
在過去30年甚至100年來中國的English學習中,學生在閱讀English時往往並沒有真正理解English,而不過是理解了翻譯出來的『錯多於對』的漢語。因為翻譯以原文為准,沒有對,只有不同程度的錯,可譯性永遠達不到百分之百。這種漢化的閱讀方法,讀懂的不是English,理解的也不是English,若要達到在完成English的閱讀之後,直接用English回答問題,直接用English做出摘要,直接用English復述材料,以致直接將讀到的English的筆語轉譯為English的口語能夠自由自然地說出English的水平就非常困難了。
直白一點說,一名既學中文又學英文的學生,而且希望學好English,如果讀了一段,一篇,一本『用中文從來不曾讀過』的真正英文的資料後,居然用漢語白話得比英文還好,那就不叫學English,而是『學反了』,學成中文了!閱讀中文後應該漢語白話得好,閱讀English後當然應該English白話得好了!如果想要學好English的話。這種近乎常識的道理基本是不需要旁徵博引,遍訪名家教授,包括某些觀念錯誤的名家,以至於翻遍故紙堆去找證明的!
因此,本文建議,如果真正希望將English學成English,就不能將English讀成中文,而要從初次接觸English的『零起步』就開始確定自己的閱讀方法同目標,這樣才有可能學好English。這時,兒童需要家長成為『明人』,學生需要教師成為『明人』,或者既然別人成不了明人,那就乾脆自己成為『明人』,真正明白的明人。如果一名中國的小學生從四年級開始接觸English,能做到把English當作English來學習,來記憶,來運用,到了十二年級,其English的水平完全能夠達到English國家十二年級畢業的English水平,而且更應該達到用English學習所有初、高中課程,不論是數理化文史哲還是音樂體育美術勞作,包括進一步用English來學習所有的大學專業課程,任何專業,進一步攻讀碩士、博士都能做到得心應手,很容易成為『世界型』的人才。
因此,如果真想學好English,在閱讀時就應該只考慮三個小問題,不是大問題:『讀到了什麼?讀懂了什麼?讀成了什麼?』。答案只有兩個:English或是中文。讀懂了中文甚至讀成了中文保證能學好中文,但是卻很難保證學好English,即使學好了English也等於多費了幾遍事,費勁多轉了幾十遍沒有用處的圈子才能學好,事倍功半,浪費生命,得不償失。
最後,If you want to learn English well, you need to read English and understand your reading in English, and try to be able to tell in English what you have read and answer in English questions about your reading. If you understand instead in Chinese your reading in English, that does not help your English at all. If you really want to learn English, you need to think it, speak it, write it, hear and understand it, read and understand it, and dream it, all in real English without any Chinese at all. Try that and your English will become your English, will be your English, not your Chinglish or your Han English or your China English. Your English and you will become one, a unity of your English and you, and your English will be yours for ever, if you want it to be. (十年級水平的English)
所有帶漢字的教英文的出版物一律不要用!
祝進步。
E. 考博英語閱讀
英語學習網 內容介紹一、事實細節題 1.命題規律 1)列舉處指的是first…..,second,…..trd…等並列關系詞出現的部分 )舉例和打比方的地方常考 )指示代詞出現處常考 )引用人物論斷處常考 )特殊標點符號後的內容常考 破折號,括弧,冒號,引號 .答題技巧 1)針對例子、引言、特殊符號,要對號入座 )針對某一段的內容提問 )選項中照抄原文的一般不是答案,而同義詞替換的一般是答案 )選項中較具體和膚淺地表達了字面意思地一般不是答案,而概括性地、抽象、含義深刻地是答案項 二 判斷詞彙和短語的意義題 1 命題規律 1)含有指示代詞的句中常有被考察詞彙 )具體環境中具有指代上下文語義功能的詞彙 )一詞多義的常見詞 )對比處常考 )復雜句常考 應試技巧 。。。。。哦 還有一件事,幾天前幫我指導的ABC天丅英語中心的助教說過 就是要掌握好英語很簡單的;堅持具有符合的研習情境跟實習口語對象 最關鍵就是外教水平 口語標准很重要,堅決逐日口語練習 1&1個性化學習才會有更.好.的進步效率~完成課堂後需要回放復習錄音文檔 幫助加強記憶..實在是真的無口語交談的人的環境,只能到旺旺或大耳朵獲取課余學習材料研習 多說多練很快的口語能力就提升起來 學習成效是必定突飛猛進的!。。。。。。
F. 考博英語閱讀 實際上是英語翻譯問題
1. 第一段你可以直接告訴我們答案,這樣分析起來更不費事。肯定不是BC,因為他是看得見他媽媽的,只是一個點而已,不是看不見,而且沒有提其他boys。段落說回望the little bay,可見A也不妥,那就選D。
2. stretch不是表示一串,是表示突出物。
3. 黃體字那天不是給你解釋過了嗎?galore習慣上放在名詞後面,必須記憶,沒有其他辦法,尤其是這種級別高的單詞。
G. 醫學考博英語
由於考博英語試題由各招生單位自己獨立命題,所以不同院校的考博英語試題題型風格不盡相同。就題型而言,一般都含有詞彙結構、完形填空、閱讀理解、漢英互譯、作文題。H. 求考博 英語書籍 閱讀完型 全文翻譯的
英語首先是詞彙 多背背就行 最後多做幾套歷年真題鍛煉鍛煉 閱讀其實很少有精解的 一般只是解釋下正確答案 因為這個沒多大套路 主要是靠詞彙量 你可以轉移一下重心
I. 2014高考英語閱讀理解翻譯,
2014年全國卷1英語BC翻譯