A. 21世紀大學新英語視聽說教程3聽力翻譯
你們能不能發上內容再提問啊 不是家長 不是學生不少老師 那麼誰會由你說的課本啊 想幫也幫不了 除非你給內容 才能翻譯 你說對不?
B. 大學體驗英語聽說教程4(第三版)聽力原文
The neighborhood children my age played together: either active, physical games outdoors or games of dolls- and-house indoors. I, on the other hand, spent much of my childhood alone. I'd curl up in a chair reading fairytales and myths, daydreaming, writing poems or stories and drawing pictures.
和我同齡的鄰里孩子們一起玩:要麼在戶外進行體育活動,要麼在室內玩玩偶和房子。一、 另一方面,我的童年大部分時間是獨自度過的。我會蜷縮在椅子上讀童話和神話,做白日夢,寫詩歌或故事,畫畫。
Sometimes around the fourth grade, my「big」(often critical, judgmental) Grandma, who'd been visiting us said to me,「"What's wrong with you? Why don't the other children want to play with you?" I remember being startled and confused by her question.
有時在四年級的時候,我的「大」奶奶(經常是挑剔的、挑剔的)來看望我們,她對我說:「你怎麼了?為什麼其他孩子不想和你一起玩呢?」我記得被她的問題嚇了一跳,弄糊塗了。
I'd never been particularly interested in playing with the other children. It hadn't, till then, occurred to me that that was either odd or something with me. Nor had it occurred to me that they didn't「want to play with" me. My first conscious memory of feeling different was in the fouth grade.
我從來沒有對和其他孩子一起玩特別感興趣。直到那時,我才意識到這對我來說不是奇怪就是什麼。我也沒想到他們不「想和」我玩。我第一次有意識的感覺不同是在四年級。
At the wardrobe, listening to classmates joking, chattering and laughing with each other, I realized I hadn't a clue about what was so funny or of how to participate in their easy chatter. They seemed to live in a universe about which I knew nothing at all.
在衣櫥里,聽著同學們互相開玩笑、聊天、大笑,我意識到我一點也不知道什麼是如此有趣,也不知道如何參與他們輕松的聊天。他們似乎生活在一個我一無所知的宇宙里。
I tried to act like others but it was so difficult. I felt confused and disoriented. I turned back to my inner world: reading books, writing and daydreaming. My inwardness grew me in ways that continued to move me further away from the world of my age peers. The easy flow of casual social chat has remained forever beyond my reach and beyond my interest, too.
我試圖表現得像別人一樣,但那太難了。我感到困惑和迷失。我回到了我的內心世界:讀書、寫作和白日夢。我內心的成長使我不斷遠離同齡人的世界。輕松隨意的社交聊天永遠超出了我的能力范圍,也超出了我的興趣范圍。
這部分內容主要考察的是定語的知識點:
用來修飾、限定、說明名詞或代詞的品質與特徵的。主要有形容詞,此外還有名詞、代詞、數詞、介詞短語、動詞不定式(短語)、分詞、定語從句等相當於形容詞的詞、短語或句子都可以作定語。
常用『……的』表示,定語的位置一般有兩種:用在所修飾詞之前的叫前置定語,用在所修飾詞之後的叫後置定語,定語和中心語之間是修飾和被修飾、限制和被限制的關系。
一般不定代詞、形容詞、名詞、數詞、量詞、形容性代詞、冠詞等作為前置定語,而過去分詞、不定式、形容詞短語、介詞短語、定語從句、同位語從句等一般作為後置定語。
在英語里,一般定語前置時的次序為:限定詞,形容詞、分詞、動名詞和名詞性定語。但當幾個形容詞同時出現在名詞短語之前,我們要注意其次序。
little,old 和young 有時可以作為名詞短語不可分割的一部分,所以可以直接放在名詞之前,例如:a lovely little girl。
表示性格特徵的形容詞可以放在old young 之前,也可放在old young 之後,例如:a young ambitious man (強調年齡),an ambitious young man(強調雄心勃勃)。
C. 求大學英語聽說教程3聽力原文
大學英語聽說教程III聽力原文(Unit12)
2005-4-8
UNIT 12
Text 1
The Launching of the Euro
As firework displays ushered in the euro from Paris to Athens, Rome to Madrid, curiosity drove Europeans to cash machines at midnight December 31, 2001 for the first look at the brightly colored new notes. More than 300 million Europeans began changing their old currencies for the euro in the most ambitious currency changeover in history. To prepare for the large demand, banks across the euro zone disabled 200,000 ATMs in the afternoon, changing software and loading them with euro notes. Altogether 15 billion banknotes and 52 billion coins--worth 646 billion euros, or $568 billion--have been proced for the switchover.
Knowing how people can be attached to their national currencies, architects of the euro expressed hope that it will help realize dreams of a united Europe.
Across the continent, officials welcomed the euro as a sign of economic stability a new symbol to bind 12 nations on a continent at the heart of two world wars.
"We will become a greater Europe with the euro," ELI Commission President said in Vienna, shortly after he used the new currency to buy flowers for his wife. "We shall become stronger, wealthier."
His view was shared by Helmut Kohl, the former German Chancellor, who with the late French leader Francois Mitterrand had championed the single currency to bring peace and security to Europe. Kohl wrote in a newspaper, "A vision is becoming a reality. For me, the common currency in Europe fulfills a dream. It means there is no turning back from the path toward unification of our continent."
The nations adopting the euro are: Austria, Belgium, Finland, France, Germany, Greece, Holland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain. Those staying out are Britain, Sweden and Denmark.
Text 2
Britain's Reaction to the Single Currency
Buckingham Palace and other royal residences open to the public do not accept euros at their gift shops and entry turnstiles.
The new currency was launched in 12 European Union countries on January 1st, 2002, but Britain was not one of them.
A Buckingham Palace spokeswoman said the decision not to accept the euro was purely a business one and not a political statement. The retail outlets at the official residences have never accepted any other currencies. It is simply because as very small retail outlets, they don't have the facilities for changing currencies.
However, many retail outlets in Britain have prepared to accept the new currency since millions of tourists are expected to visit the country every year. In 2002 alone, visitors from the euro zone were estimated to spend more than 6.55 billion euros in Britain.
Major department stores Debenhams and Marks & Spencer and a big electronics retailer accept euros, but only on a limited basis initially.
Twenty-nine of Marks & Spencer stores, primarily those in tourist locations, have at least one cash register on each floor to process euro transactions. Its other stores have at least one designated area --either a register or a customer service desk where the currency is accepted. Procts are not priced in euros, however, and change is given in British money.
The British Prime Minister Tony Blair said Britain will only join the single currency if economic conditions are right. A series of recent opinion polls show many Britons oppose the euro and see it as against Britain's sovereignty.
Part C
Tapescript
Withdrawing Money
Teller: Hi. Can I help you?
Peter: Hi. I've, uh, just opened a checking account and I want to withdraw 150 euros. What I want to know is, who do I make the check out to?
Teller: Well, since the money is for you yourself, you make it out to cash.
Peter: OK. W...how do I do that?
Teller. You just write the word 'cash' on this line.
Peter: This line here?
Teller: Yes, next to 'pay to the order of'.
Peter: OK. C-A-S-H. Now, I want to make this 150 euros. There, how's this?
Teller. Well, you've written the amount in numbers, but you have to write it out in words, too. That goes on the second line, there.
Peter: Oh, yeah.
Teller: By the way, it's a good idea to draw a line from the end of the amount to the word 'euros' so nobody can change the amount.
Peter: Oh, thanks. Well, that should do it. Here you go.
Teller: You forgot to sign your name. There, in the bottom right comer.
Peter: Woops, sorry. Here you go.
Teller: The date.
Peter: W...huh?
Teller. The date -- you forgot it. It goes in the top right comer.
Peter: Oh, right. OK, am I done?
Teller: Yes. That's fifty --a hundred a hundred and fifty euros.
Peter: Thanks a lot. Have a good day.
Teller: You too.