bec,因為都考過,所以是自己的一點看法,
『貳』 英語測試研究中級聽力西南交通大學出版答案
第十單元答案
『叄』 同濟大學嘉定校區有開中級英語口語培訓班嗎
呵呵 我知道一個是隨時隨地上課的。
http://hi..com/%D6%BF%B0%AE%C1%E3%C1%E3%C6%DF/blog/item/70173f10acb2a876cb80c4f4.html
英語是一個循序漸進的課程來的,最好給自己做個計劃
英語學習計劃
一、總則:
1、堅持每一天,充分利用一切可以利用的時間學英語。沒有持之以恆的學習和大量的時將做保障,一切都是空談。
2、每天聽寫一篇文章,以此文章為中心,展開一天的學習。
3、聽說讀寫譯五項都要練,以聽說為主。
4、求質不求量,把聽寫的文章徹底搞懂足矣,不要好大喜功,貪大貪快。扎扎實實,按部就班,是學好英語的必經之路。
5、把零碎的時間充分利用起來學英語,不斷地重復。
6、聽寫是個學習英語的好方法,要繼續加強。
7、早睡早起學英語。
8、抓住一套教材足矣,不要盲目的更換教材。
9、每天學習英語必須要有詳細可行的計劃,必須堅決執行,沒有任何借口。
10、相信自己,一定能夠學好英語。
二、分則:
(一)聽力:
1、除周末外,每天晚上10:00——12:00聽寫一篇五分鍾左右的短文。著重聽力後的分析過程。
2、早晚都隨身帶MP3,一有空閑時間就反復聽這篇短文,直到聽爛為止。
3、周末看一部外國電影,復習就內容,檢查一周來的學習計劃執行情況。
4、重視精聽,聽無數遍。
(二)口語:
1、朗讀並努力復述聽寫的短文。
2、每天堅持張嘴說,每周參加英語角。
3、注意在朗讀過程中糾正發音。
(三)閱讀:
1、每周閱讀一份英語報紙。
2、每次整理筆記。
(四)寫譯:
1、爭取把每天聽寫的短文都翻譯,先英漢,再漢英。
2、注意整理筆記。
『肆』 北外學英語,有什麼課程
一年級(上):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語:精讀》1冊)
口語 (每周4課時)(Speaking Naturally等)
聽力 (每周3課時)(《初級聽力》1冊)
寫作 (每周4課時)《現代大學英語:寫作》(待出版)
語音 (每周3課時)(小說及簡易讀物)
一年級(下):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語:精讀》2冊)
口語 (每周4課時)(Speaking Naturally等)
聽力 (每周3課時)(《初級聽力》1、2冊)
寫作 (每周4課時)《現代大學英語:寫作》
泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物)
二年級(上):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語》3冊)
口語 (每周4課時)(《中級口語》)
寫作 (每周2課時)(《英語寫作》)
泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物)
聽力 (每周2課時)(《中級聽力》)
二年級(下):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語》4冊)
口語 (每周4課時)(《中級口語》)
寫作 (每周2課時)(《英語寫作》)
泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物)
聽力 (每周2課時)(《中級聽力》)
三年級(上):
精讀 (每周4課時)(《現代大學英語》5冊)
筆譯 (英譯漢) (每周2課時)(教材待確定)
寫作 (每周2課時)(《英語寫作》)
視聽說 (隔周2課時)(教材待更新)
文學概論 (每周2課時) 《文學原理教程》
三年級(下):
精讀 (每周4課時)(《現代大學英語》6冊)
筆譯 (英譯漢) (每周2課時)(教材待確定)
寫作 (每周2課時)(《英語寫作》)
聽譯 (每周4課時)(教材待更新)
語言入門 (每周2課時) The Study of Language
四年級(上):
筆譯 (英譯漢) (每周2課時)
口譯 (英譯漢) (每周4課時)
論文寫作 (每周1課時,共14周) 《英語寫作》
西方文化概論(每周2課時)
四年級(下):
筆譯(漢譯英) (兩個學期,每周2課時)
口譯(漢譯英) (第二學期,每周4課時)
對象國方向課程:
英國社會與文化 (三年級第一學期,每周2課時) 《英語國家概況》
澳大利亞社會與文化 (三年級第二學期,每周2課時) 《英語國家概況》
美國社會與文化 (四年級第一學期,每周2課時) 《美國讀本》
美國通史 (四年級第二學期,每周2課時)
美國外交
語言文學方向課程:
英國文學(上) (三年級第一學期,每周2課時) 《英國文學史及選讀》
英國文學(下) (三年級第二學期,每周2課時) 《英國文學史及選讀》
美國文學(上) (四年級第一學期,每周2學時) 《諾頓美國文學選集》
美國文學(下) (四年級第二學期,每周2學時) 《諾頓美國文學選集》
短篇小說
詩歌欣賞
西方戲劇
翻譯方向課程:
翻譯入門(1) (三年級第一學期,每周2課時)(自編教材)
翻譯入門(2) (三年級第二學期,每周2課時)(自編教材)
翻譯入門(3) (四年級第一學期,每周2課時)(自編教材)
翻譯入門(4) (四年級第二學期,每周2課時)(自編教材)
譯文分析
翻譯理論入門
翻譯史
口譯方向課程:
口譯實踐(1) (三年級第一學期,每周2課時)(自編教材)
口譯實踐(2) (三年級第二學期,每周2課時)(自編教材)
高級口譯 (1) (四年級第一學期,每周2課時)(自編教材)
高級口譯 (2) (四年級第二學期,每周2課時)(自編教材)
心理語言學
高年級選修課:
1) 英語報刊閱讀(英文)
2) 英語電影賞析(英文)
3) 公眾演說(英文)
4) 跨文化交際(英文)
5) 詞彙學(英文)
6) 文體學(英文)*
7) 西方社會學(英文)
8) 中美關系(英文)
9) 國際關系概論(英文)
10) 工商管理概論(英文)*
11) 世界經濟概論(中文)*
12) 傳播學概論(英文)
13) 國際傳播(英文)
14) 法律閱讀(英文)
15) 美國憲法(英文)
『伍』 北外英語
一年級(上):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語:精讀》1冊)
口語 (每周4課時)(Speaking Naturally等)
聽力 (每周3課時)(《初級聽力》1冊)
寫作 (每周4課時)《現代大學英語:寫作》(待出版)
語音 (每周3課時)(小說及簡易讀物)
一年級(下):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語:精讀》2冊)
口語 (每周4課時)(Speaking Naturally等)
聽力 (每周3課時)(《初級聽力》1、2冊)
寫作 (每周4課時)《現代大學英語:寫作》
泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物)
二年級(上):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語》3冊)
口語 (每周4課時)(《中級口語》)
寫作 (每周2課時)(《英語寫作》)
泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物)
聽力 (每周2課時)(《中級聽力》)
二年級(下):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語》4冊)
口語 (每周4課時)(《中級口語》)
寫作 (每周2課時)(《英語寫作》)
泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物)
聽力 (每周2課時)(《中級聽力》)
三年級(上):
精讀 (每周4課時)(《現代大學英語》5冊)
筆譯 (英譯漢) (每周2課時)(教材待確定)
寫作 (每周2課時)(《英語寫作》)
視聽說 (隔周2課時)(教材待更新)
文學概論 (每周2課時) 《文學原理教程》
三年級(下):
精讀 (每周4課時)(《現代大學英語》6冊)
筆譯 (英譯漢) (每周2課時)(教材待確定)
寫作 (每周2課時)(《英語寫作》)
聽譯 (每周4課時)(教材待更新)
語言入門 (每周2課時) The Study of Language
四年級(上):
筆譯 (英譯漢) (每周2課時)
口譯 (英譯漢) (每周4課時)
論文寫作 (每周1課時,共14周) 《英語寫作》
西方文化概論(每周2課時)
四年級(下):
筆譯(漢譯英) (兩個學期,每周2課時)
口譯(漢譯英) (第二學期,每周4課時)
對象國方向課程:
英國社會與文化 (三年級第一學期,每周2課時) 《英語國家概況》
澳大利亞社會與文化 (三年級第二學期,每周2課時) 《英語國家概況》
美國社會與文化 (四年級第一學期,每周2課時) 《美國讀本》
美國通史 (四年級第二學期,每周2課時)
美國外交
語言文學方向課程:
英國文學(上) (三年級第一學期,每周2課時) 《英國文學史及選讀》
英國文學(下) (三年級第二學期,每周2課時) 《英國文學史及選讀》
美國文學(上) (四年級第一學期,每周2學時) 《諾頓美國文學選集》
美國文學(下) (四年級第二學期,每周2學時) 《諾頓美國文學選集》
短篇小說
詩歌欣賞
西方戲劇
翻譯方向課程:
翻譯入門(1) (三年級第一學期,每周2課時)(自編教材)
翻譯入門(2) (三年級第二學期,每周2課時)(自編教材)
翻譯入門(3) (四年級第一學期,每周2課時)(自編教材)
翻譯入門(4) (四年級第二學期,每周2課時)(自編教材)
譯文分析
翻譯理論入門
翻譯史
口譯方向課程:
口譯實踐(1) (三年級第一學期,每周2課時)(自編教材)
口譯實踐(2) (三年級第二學期,每周2課時)(自編教材)
高級口譯 (1) (四年級第一學期,每周2課時)(自編教材)
高級口譯 (2) (四年級第二學期,每周2課時)(自編教材)
心理語言學
高年級選修課:
1) 英語報刊閱讀(英文)
2) 英語電影賞析(英文)
3) 公眾演說(英文)
4) 跨文化交際(英文)
5) 詞彙學(英文)
6) 文體學(英文)*
7) 西方社會學(英文)
8) 中美關系(英文)
9) 國際關系概論(英文)
10) 工商管理概論(英文)*
11) 世界經濟概論(中文)*
12) 傳播學概論(英文)
13) 國際傳播(英文)
14) 法律閱讀(英文)
15) 美國憲法(英文)
『陸』 學習漢語口語中級書北京外國語大學出版社韓語版有嗎
一年級(上): 精讀 (每周6課時)(《現代大學英語:精讀》1冊) 口語 (每周4課時)(Speaking Naturally等) 聽力 (每周3課時)(《初級聽力》1冊) 寫作 (每周4課時)《現代大學英語:寫作》(待出版) 語音 (每周3課時)(小說及簡易讀物) 一年級(下): 精讀 (每周6課時)(《現代大學英語:精讀》2冊) 口語 (每周4課時)(Speaking Naturally等) 聽力 (每周3課時)(《初級聽力》1、2冊) 寫作 (每周4課時)《現代大學英語:寫作》 泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物) 二年級(上): 精讀 (每周6課時)(《現代大學英語》3冊) 口語 (每周4課時)(《中級口語》) 寫作 (每周2課時)(《英語寫作》) 泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物) 聽力 (每周2課時)(《中級聽力》) 二年級(下): 精讀 (每周6課時)(《現代大學英語》4冊) 口語 (每周4課時)(《中級口語》) 寫作 (每周2課時)(《英語寫作》) 泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物) 聽力 (每周2課時)(《中級聽力》) 三年級(上): 精讀 (每周4課時)(《現代大學英語》5冊) 筆譯 (英譯漢) (每周2課時)(教材待確定) 寫作 (每周2課時)(《英語寫作》) 視聽說 (隔周2課時)(教材待更新) 文學概論 (每周2課時) 《文學原理教程》 三年級(下): 精讀 (每周4課時)(《現代大學英語》6冊) 筆譯 (英譯漢) (每周2課時)(教材待確定) 寫作 (每周2課時)(《英語寫作》) 聽譯 (每周4課時)(教材待更新) 語言入門 (每周2課時) The Study of Language 四年級(上): 筆譯 (英譯漢) (每周2課時) 口譯 (英譯漢) (每周4課時) 論文寫作 (每周1課時,共14周) 《英語寫作》 西方文化概論(每周2課時) 四年級(下): 筆譯(漢譯英) (兩個學期,每周2課時) 口譯(漢譯英) (第二學期,每周4課時) 對象國方向課程: 英國社會與文化 (三年級第一學期,每周2課時) 《英語國家概況》 澳大利亞社會與文化 (三年級第二學期,每周2課時) 《英語國家概況》 美國社會與文化 (四年級第一學期,每周2課時) 《美國讀本》 美國通史 (四年級第二學期,每周2課時) 美國外交 語言文學方向課程: 英國文學(上) (三年級第一學期,每周2課時) 《英國文學史及選讀》 英國文學(下) (三年級第二學期,每周2課時) 《英國文學史及選讀》 美國文學(上) (四年級第一學期,每周2學時) 《諾頓美國文學選集》 美國文學(下) (四年級第二學期,每周2學時) 《諾頓美國文學選集》 短篇小說 詩歌欣賞 西方戲劇 翻譯方向課程: 翻譯入門(1) (三年級第一學期,每周2課時)(自編教材) 翻譯入門(2) (三年級第二學期,每周2課時)(自編教材) 翻譯入門(3) (四年級第一學期,每周2課時)(自編教材) 翻譯入門(4) (四年級第二學期,每周2課時)(自編教材) 譯文分析 翻譯理論入門 翻譯史 口譯方向課程: 口譯實踐(1) (三年級第一學期,每周2課時)(自編教材) 口譯實踐(2) (三年級第二學期,每周2課時)(自編教材) 高級口譯 (1) (四年級第一學期,每周2課時)(自編教材) 高級口譯 (2) (四年級第二學期,每周2課時)(自編教材) 心理語言學 高年級選修課: 1) 英語報刊閱讀(英文) 2) 英語電影賞析(英文) 3) 公眾演說(英文) 4) 跨文化交際(英文) 5) 詞彙學(英文) 6) 文體學(英文)* 7) 西方社會學(英文) 8) 中美關系(英文) 9) 國際關系概論(英文) 10) 工商管理概論(英文)* 11) 世界經濟概論(中文)* 12) 傳播學概論(英文) 13) 國際傳播(英文) 14) 法律閱讀(英文) 15) 美國憲法(英文)
『柒』 英語專業關於翻譯方面有什麼證書可以考
1、全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)。
CATTI是目前含金量最高的翻譯類證書,評職稱可以起到作用。由國家人力資源和社會保障部統一(簡稱人事部)主辦,是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;
二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。
考試分7個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;
四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯。其中資深翻譯通過評審方式取得,一級口筆譯翻譯通過考試與評價相結合的方式取得,二、三級口筆譯翻譯通過考試方式取得。
兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
2、上海外語口譯證書考試(SIA)。
由上海市委組織部、人事部、教育部聯合舉辦,考點為上海,對應水平分為英高、英中、日語口譯。英語高級,具有大學英語六級或同等英語能力水平;英語中級,具有大學英語四級或同等英語能力水平;日語口譯,相當於日語能力考試二級水平。
考核語種:英語、日語
費用:英語高級口譯筆試、口試各210元;英語中級口譯筆試、口試各180元;
翻譯證書中,含金量最高的是人事局的CATTI(翻譯專業資格考試),其次上海的口筆譯資格考試,適合職場白領。
3、全國商務英語翻譯資格證書(ETTBL)。
由中國商業聯合會主辦,商務英語專業(包括國際經濟與貿易、對外貿易、金融、國際金融、營銷、國際營銷、國際商務、旅遊管理、電子商務、工商管理等專業)的專科生和本科生。
對商務英語掌握的水平分五個層次,即初級、中級、高級、翻譯師和高級翻譯師。
初級:能在商務往來中進行一般性商務英語交談。能夠勝任涉外企業的員工及同層次的企業外銷人員、賓館接待人員、商場收銀員等。
中級:能在一般性商務會談和商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業的職員及同層次的秘書,辦公室主管等。
高級:能在一般性商務會議和外事商務活動中進行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業主管及同層次的企業經理助理、企業經理等。
翻譯師:能在大型商務會議中進行復雜的口譯和筆譯,並能夠勝任專職商務英語翻譯工作。
高級翻譯師:能在各種國際會議中進行口譯和筆譯。在口譯中能進行交替傳譯和同聲傳譯;在筆譯中對各種外事商務活動會議的文件及專業性的資料進行筆譯。能夠擔任國際商務會議中各種復雜的筆譯、口譯的工作,並解決商務英語中的一切疑難問題。
4、全國國際商務英語考試(CNBECT)。
由國家商務部中國國際貿易學會組織的全國國際商務英語水平認證考試於2006年正式啟動,首次考試時間定為2007年4月,由中國商務部認證。
本考試涵蓋語言和商務兩方面的內容。語言方面測試國際商務環境中英語聽、說、讀、寫、譯能力;商務方面涉及國際商務中的常見業務,突出國際貿易。
本考試分為三個級別。每年五月第二個星期六、星期日組織一次全國國際商務英語考試(一級)。本考試分筆試(聽力、閱讀、翻譯與寫作)和口試兩個部分,五個項目。
5、聯合國語言人才培訓體系(UNLPP)
聯合國訓練研究所(United Nations Institute for Training and Research,簡稱UNITAR)根據聯合國大會1963年12月11日1934號(ⅩⅧ)決議成立於1965年,是聯合國專門專注於培訓和培訓相關研究的機構。
是目前亞太地區唯一由聯合國訓練研究所CIFAL中心認證的國際性語言專業人才培訓認證體系。UNLPP培訓與認證考試將按專業、語種、級別在中國國內和國際范圍內逐步推行,由培訓和認證兩部分組成。
『捌』 我是上海外國語大學英語自考本科的,英語聽力和口譯課程難度屬於什麼級別的,與"中級口譯"和"高級口譯"比
高級口譯,因為有高級口譯的證書可以免考這兩門的。