1. 英語一般過去時作文(帶翻譯),特別急
Today, I got up at 7:00am. After breakfast, I went to the park with my lovely dog, Puppy. We played frisbee together. I threw the frisbee to Puppy and he could hold it with his mouth immediately. When he kept the frisbee sucessfully, I patted his head and gave him a bone. We left the park happily in the evening.
今天,我七點鍾起床。早餐後,我和我可愛的小狗—Puppy去了公園。我們一起玩飛碟。我把飛碟仍向Puppy,他可以立刻用口接著飛碟。當他成功接著飛碟,我就輕拍他的頭,並給他一塊骨頭。黃昏時,我們懷著愉快的心情離開公園。
The Legend Long Ago, there was a bird who sang but just once in her life.From the moment she left the nest,she searched the longest leaf for a thorn tree,never resting until she found one.Then she began to sing,more sweetly than any other creature on the face of the earth.But carry away in the rapturous honor song,she impaled herself on the longest, sharpest thorn.As she was dying,she rose above her own agony to out-sing even the lark and the nightingale.The thorn bird traded her life for that one song andthe whole world was captured to listen!And God, in His heaven smiles~
As her very best was brought out only of the cost of great pain.Driven by the thorn, with no fear for her death to come.But when we push the thorn into our breast,We know…We understand…And still…we choose the pain of the thorn…
翻譯:傳說中,有一種鳥一生只鳴唱一次,當它離開巢穴的那一天起,就永不停歇地尋找著世上最長的荊棘。當它找到時,就會將自己的胸膛朝著最長最尖的刺撞去,在最深最刻苦的痛中,引亢(口部)高歌,而這樣的歌聲,超越了它自身的痛楚,聲音無與倫比,感人肺腑,就連世人以為聲音甜美的雲雀或夜鶯都不能與之相比,刺鳥從不懼死亡的降臨,以它的生命作為換取世上最美麗歌聲的代價,而當我們迎向最深刻的痛,我們知道我們將無所畏懼,因為,唯有經歷著最深沉的痛楚,才能換取最美好的事物!