『壹』 VOA慢速英語幾乎聽不懂!
滬江上的測試很不準確,我上次測試說是我有8000多個。。都是專四的詞彙量了。我現在估計我只有6000個左右。
如果滬江說你有1600左右的話,我估計你只有1000左右~~~
而且VOA慢速英語說是只在1500左右的詞彙量,其實我覺得至少得高中畢業的水平,也就是3000~~4000級的才可以開始慢慢聽~~~
你現在估計連初中都還沒吧,不要慌~~,先把發音連准,口語好的自然聽力好!
1年以後再聽聽~~~
我現在聽慢速的VOA不能完全聽懂,仍有點不足,每次都有5個左右的單詞不認識,或是沒聽出來的~~(不管你詞彙量多大,仍舊有專業詞彙是聽不出來的!)
你就別著急了,還早著呢~~你可以聽高考的聽力,聽懂就不錯了~~
下面是我找的聽VOA慢速英語的方法,你可以試試,不過要時間充足點才行。
人走路時要用兩條腿,左腿邁一步,右腿邁一步,十分輕松就可以往前走,沒有任何人會覺得走路費勁(除非是腿腳不好的人)。可如果你讓人一條腿走路,另一條腿不動,那他走的那條腿就會十分費勁,只能一蹦一蹦地走,走得慢,還走不了多遠。而如果你讓他把不動的那條腿徹底定死在地上,只讓他另一條腿走路,那麼只要定死的這條腿不動,另一條腿就是累死也走不出半步,使得本來很簡單的走路變得寸步難行。
英語聽力難以提高,就是這個原因。
當你拚命練聽力時,你只走了聽力這一條腿,而另一條腿卻固定在地上,因此你怎麼練聽力也難以前進,一段英語往死里聽上一百遍也還是聽不懂,該模模糊糊的照樣模模糊糊。那麼固定的那條腿是什麼呢,就是發音。從來沒聽見你的嘴裡發過英語音(或發准過英語音),就相當於你的發音的這條腿固定在地上,單剩下聽力這條腿又怎麼能前進呢?發音和聽力,就像是人的兩條腿,一起走本來很容易,可如果非讓一條腿停住,只留另一條腿活動,則走半步也比登天還難。
為什麼發音和聽力是相輔相成的兩條腿的關系呢?語言的聲音不是簡單的聲音,不是鳥叫或打雷那種簡單的聲音,而是從人的嘴裡發出來的一種含有高等智慧的復雜的聲音。要想識別和理解這種聲音,一方面要多聽這種聲音,使自己的耳朵習慣於這種聲音,另一方面就要通過自己的嘴親自發出這種聲音,親自創造和體驗這種聲音的每一個細節,來練就對這種聲音的熟悉程度和熟悉能力,才能反過來學會識別這種聲音。因此要想徹底聽懂語言,非親口能說出這種語言不可。就像會打籃球的人才能當籃球裁判員一樣,籃球大家全都能看,全都能看懂輸贏,但要想當個籃球裁判員,看到一般觀眾看不到的運動細節,就必須親自會打籃球才行。看籃球容易,看不懂細節還可以看個熱鬧,看不懂百分之百還可以看個百分之七八十,但語言的聽力可不是鬧著玩的,一段英語里只要有幾個地方沒聽懂,或者有一個關鍵詞沒聽懂,整段英語就全糊塗了,沒法聽個熱鬧。
因此要想提高聽力,就不能丟下發音,要聽力發音一起練,缺了誰另一個都難以前進。中國人感到學英語很難,因此一般對英語有畏懼感,學英語時傾向於一個難關一個難關地攻克,生怕各種難關一起攻克負擔過重。既然英語考試只考聽力,就只練聽力而不練發音,生怕練習發音是耽誤時間,其實這樣做恰恰導致了聽力的進步障礙,使聽力的進步難度成倍地加大。當你聽一段英語實在聽不懂時,就請你去練習這段英語的發音,練完了發音後再去聽,定會豁然開朗的感覺。聽力和發音,兩個能力分開學習時各自的難度是10,而兩個混在一起學,交替地學,合起來的難度反而是2,甚至是0,沒有難度。
當然,這里的發音練習指得是能發准英語音的練習,而不是膽大敢說,說出一堆胡音亂音的發音,若說出來的英語聲音嚴重發音不準,離標准聲音相差懸殊,那這種發音真是在耽誤時間,除了練練膽以外不如不練。就好像一個人為了能當籃球裁判就自己練習打籃球,憑著自己的感覺胡打亂打一氣,最後還是看不懂正規的籃球比賽。
中國人在練習英語聽力時,除了忽視聽力外還有選擇聽力材料過難的毛病,不信你試試看,若有高級、中級、初級三種聽力材料擺在中國大學生面前讓其選則,一般人肯定是先選高級的,他們錯誤地聽到了一個叫做「強化」的概念,認為高級的聽力肯定包含了初級的聽力,高級的聽力聽懂了,初級的聽力肯定也會過關。殊不知正是這種「強化」的概念害了中國人學英語。練聽力就像是上十個台階,一個台階一個台階地上本來很簡單,可若妄想一步邁上第十個台階,就是不邁腳下的台階,則反而把極簡單的問題復雜化了,導致一輩子也邁不上第十個台階,結果還冤枉地誤認為英語聽力難學。選好練習聽力的材料很重要,千萬別選太難的材料,一定要選則你勉強可以張口說出來的材料來聽,這樣聽幾遍說幾遍,聽、說協同提高,很容易就取得雙進步。
因此,當你再看見很多人天天掛著耳機一聲不響地聽英語時就請你走上前去告訴他:朋友,你這么干是不行的,要想耳朵里的英語清清楚楚,你的嘴裡就必須要出聲,你嘴裡的英語發音是什麼水平,你耳朵里的英語聽力就是什麼水平,聽力和發音是兩條連在一起的腿,是必須共同前進和拉不開距離的。
聽力可以說是我們中國學生英語學習的最大障礙.我問過很多順利通過六級考試的本科生,聽力部分能真正聽懂的實在是寥寥無幾.很多人都是根據聽懂的只言片語,再利用推理,排除一些的考試策略選擇答案的.(國內有些聽力教材還提出了只看答案就能選出正確答案的系統 "理論".)這樣做考試是有可能通過的,但實際掌握,運用英語的能力就只有自己知道了.
在很長一段時間內,我所選的聽力資料將會是VOA的Special級別的慢速英語.這主要是出於兩個目的:一是打好基本功;二是從慢速英語入手是科學的方法,是實現標准英語聽力突破的有效途徑.
先說第一點.
關於聽力基本功的認識問題我建議大家去買一本鍾道隆編的〈〈逆向法巧學英語>>一書仔細看看,裡面很多道理也說的很清楚了.我這里只想以我的親身體驗 "斬釘截鐵"的告訴大家:開始 "真正"練習聽力的時候(我這里所提到的 "真正" 不是指那些考試技巧,而是發自內心的想要掌握,運用,享受英語的源動力),千萬不可操之過急,一開始就去聽那些原版的標准速度的聽力資料,一方面這樣的方法極不科學;另一方面也會給自己剛剛培養起來的自信心帶來巨大的重創.十有八九(也可以說是所有的人)都會很快放棄的.我自己當初也是這樣,感覺簡直是在聽天書,十幾分鍾的錄音下來能夠把Topic聽准確已經是很不錯了,當中的細節部分根本沒有時間反應就一閃而過了.這種過程簡直就是一種 "煎熬". 當然也有少數意志力驚人的朋友堅持了下來,但是由於方法的失策,造成自己把大量的時間精力(有時可以說是青春)投入其中,可是回報卻難以和付出平衡,收效甚微.說到這兒叫我想起以前我們有一位上外的聽力老師講的真人真事:一位研究生深知自己聽力不過關,決心發奮苦讀.於是他每天早上都堅持聽廣播電台里的標准英語,這樣一聽就是五年的時間.這種苦行僧似的磨煉並沒有使他的聽力水平真正得以提高.後來我們這位老師在了解了他的情況以後,告訴他之所以到現在他的聽力還未真正突破最主要的原因就是他的基礎沒有打好,總是泛泛而聽,而且總是聽些已經有中文背景知識的廣播,就會造成一種錯覺,好象什麼都聽懂了,又好象什麼也沒聽懂.大意能夠抓住(其實是有背景知識的原故),真正精確到每一句話,每一個單詞卻總是丟三落四的,不能准確的傳情達意.這種沙上建塔的 "辛勞"永遠也不會建成堅固的大廈,而總是在進行建了倒下,倒下了再建的重復勞動.
再說第二點.
從慢速英語入手是真正科學的聽力突破方法.而且在我自己的實踐過程中摸索出一些聽力帶動口語,鍛煉口譯的好方法.下面我想結合我給大家提供的聽力資料具體談一談練習的方法:
1.下載完相關的聽力資料後,用realplayer G2進行播放,我這里暫時不想給大家提供原文,尤其對那些本來就很清晰的聽力資料.(不是很清楚的資料我回加入原文的),這主要是希望大家不要依賴原文,自己一定要一個單詞一個單詞的完全聽懂.有的同學說我有那麼幾個單詞實在聽不懂怎麼辦?大家想一想,慢速英語的單詞量是1500到2000,也就是說一個比較好的高中生的單詞量已經超過了許多,更何況四六級都已通過的你.聽不懂的唯一原因絕對不是生詞的問題,(這種問題只有在聽標准英語的時候才會產生,以後我會和大家專門討論的)只能是你對這個單詞的發音極其陌生,大腦根本沒有反映.如果讓你看一看原文,你會不屑一顧的.但在聽的時候卻不知所雲.起初我練習的時候有時為了一個單詞可以想上正正一天,嘴裡老是念道著這個單詞的發音.我知道這個單詞我一定認識,直到某一刻恍然大悟:咳!不就是這么簡單的一個單詞嘛!這時我總是猛拍自己的腦袋罵道 "真是愚蠢".:-) 當然如果有些同學說這段錄音我已經聽了十遍了,當中的幾個單詞你就是打死我我也聽不出來.如果真的到了這個地步,你可以把你的問題發表在世博英語論壇里,我會告訴你答案的.
2.接下來要做的就是要保證這一段錄音你是完完全全的聽懂了.什麼是完完全全的聽懂了呢?就是每聽完一句話,你都能准確的復述出來,包括每一個單詞.這里在語音上不是很好的朋友要注意了,由於是慢速英語,所以只要你有正常的聽力能力再加上一定的毅力,就完全可以把自己的發音模仿的和VOA的播音員沒什麼兩樣,正如李陽老師所指出的:發音是一個人的英語門面.的確是這樣的!如果你按照這樣的方法用心練習,不出一兩個月,你的發音就會有長足的進步.其實我們大多數中國人的模仿發音天賦都是很好的,隨便叫出一名大學四級通過的大學生,他(她)的發音就要比我所見到的義大利人,日本人,菲律賓人...的發音不知要好多少倍.其實我們中國學生在口語和聽力上缺陷主要有兩個原因:一是缺乏練習.這也是傳統教學方法的遺憾.包括我自己,也是這種只注重書面的"分析英語"的受害者.二是缺乏勇氣.老是害怕自己會說錯,害怕丟臉.除非你是在國外長大,英語就是母語,你可以"自豪"的說:我就是說錯了那也是對的,因為英語是我的母語.而我們把英語作為第二語言的學習是不可能不犯錯誤的,多犯錯誤是為了少犯錯誤.每當我缺乏勇氣的時候,我就會用"I enjoy losing face!"這句話來激勵自己.噢!還是說聽力吧.這樣一句一句直到把每一句話完全"吃掉",已經基本上可以保證你已聽懂了這段文章.要達到什麼樣的標准呢?我對自己的要求是在落後一兩個單詞的同步復述.很多同學到這里就到此為止了.我卻以為這樣太可惜了.如果說上面這一點是練習了語音的話,下面的兩個重要工作才是我們利用聽力材料練習口語和口譯的重要.
3.現在大家已經把這段錄音的意思完全搞懂了,而且能夠惟妙惟肖的基本同步復述了.請大家注意,直到現在你的大腦還沒有動起來,也就是說這些完全是些機械的模仿,刻板的復述.這種機械的重復對於我們的口語和開口能力是不會有"事半功倍"的效果的.要想提高自己的口語水平,在這里就一定要學會用自己的話,請注意是用自己的話,而不是照本宣章,把所聽到錄音的大意死活說出來.做這一步是在聽完整段錄音之後.此時所說的英語才是你真正的英語口語水平.在練習中盡量使用剛剛聽到的一些關鍵動詞和片語.在說的時候,想像自己正在對一個沒有聽過錄音的同學講述故事的情節.我相信很多同學在剛剛開始練習的時候會"憋的"說不出幾句象樣的話,或是在大意和情節上丟三落四的.出現這種情況太正常了.這樣就反映了我們剛剛所做的同步復述只是一個辨音過程.現在所做的自我總結才真正開動了我們的大腦,提高了真正的口語水平.
4.好了!到了這一步你已經很不錯了,不僅能夠把這段錄音完全聽懂,同步復述,而且還可以用自己的英語對你的朋友娓娓道來.是不是感覺很有成就感啊!但是我還得繼續更深層次的練習.對了,就是口譯能力,我們中國學生特有的中英文自由轉換能力.還是剛剛那段錄音,這回是放一句英語,你就立刻把這句話翻譯成地道的中文,翻譯成我們平時所講的中國話.你可別小看這一步,自己試著去翻翻看,就會馬上懂得:我們能夠同步的用英語復述了並不代表我們就可以同步的翻譯成地道的中文.我對自己的要求也是在落後一句的速度下進行同步翻譯,由於是慢速英語,所以只要耐心的多練習幾遍就一定能夠達到同步聽譯的水平.
至此,我們不僅已經對這段錄音了如指掌,而且還利用它進行了有針對性的口語和口譯訓練.很多同學老是抱怨沒有語言環境,我覺得語言環境多數情況下還得靠自己創造.請大家再次注意,上面我所介紹的聽力方法都是針對慢速英語的,大家不要操之過急,一步一個腳印,把十盤慢速英語的磁帶按照這樣三步認真的做下來,你的聽力就已經打好了堅實的基礎,這時你再把曾經認為是天書的那些聽力材料翻出來試一下,怎麼樣?那種感覺現在的你一定不會相信的.我當時是高興的連蹦帶跳仰天長"笑"!只有這個時候才能感受到"不經歷風雨,怎麼見彩虹"的真正含義.
當然你也可以把這種方法推廣到你現在所應試的聽力教材中去,我自己現在特喜歡用這種方法拿托福的聽力對話開刀,練過一段時間後就開始"喜歡"上托福的聽力考試題了,雖然自己從沒有參加過正式的考試,但是做做那些市面上的全真試題感覺就好象在玩文字游戲,很多題目覺得答案上寫的都是廢話,這是把對話完全聽懂的必然結果.
好了,我已經把自己最好的聽力練習經驗和大家分享了,剩下的就是看各位的"功力"了.我現在每天還在加強聽力訓練,下個目標就是VOA的標准英語,要達到象我們聽中文廣播一樣的水平是我夢寐以求的事.有些地方已經有了些眉目,等以後我會專門寫一篇有關標准英語聽力的文章和大家交流吧.最後我想祝願大家能夠早日突破聽力障礙,享受到聽英語的真正意義和樂趣!
『貳』 每日英語聽力好用么
每日英語聽力收入海量日常會話訓練、名人演講資源; 獨家支持語音高亮跟隨功能。對文章中的單詞即指即譯; 支持批量下載,離線使用,支持單詞復習記憶功能。還是很好用的。
『叄』 每日英語聽力和voa英語聽力哪個好
就我個人覺得每日英語聽力好點 ,一般我要學習單詞的時候用的百詞斬,還不錯
『肆』 如何用VOA慢速英語聽力啊
怎樣利用VOA練習聽力這一點十分重要,首先要清楚自己是處於英語聽力的哪一階段,只有選擇聽力難度適合的聽力素材才會收到明顯的效果。聽力練習可按以下幾個步驟進行嘗試。
1.聽寫。將聽力材料先聽一遍或幾遍,看看自己能聽懂多少,然後再聽寫。復讀聽寫一般以5~8秒的短句為單位,5~8秒短句實際上是機械記憶音節,超過10秒音節太多,只能理解記憶,不利於聽寫。遇到聽不出來的單詞,盡量查字典,實在聽不懂的時候,再對照參考譯文。這樣做主要是為了增強辯音能力,同時也是為了增加聲音與腦子反應之間的刺激強度。
2.對照。對照的前提是實在聽不懂,通過對照參考譯文可以從自己的錯誤中學到很多知識。對照是非常重要的一個環節,也是最容易被忽視的一個環節,其具體操作可參考下面的做法:
●錯誤總結和分類,可以包括語音、語法、拼寫、增漏。
●整理生詞。
●統計錯誤率,例如語音5,語法1,拼寫2,增漏1,生詞2,共計11處,錯誤率10%。
3.譯背。譯背主要是為了鍛煉口語和翻譯能力,同時也是為了更好地消化聽寫內容,其具體操作可分為以下幾個步驟:
●將聽寫材料翻譯成中文。
●將譯文翻譯成英文。
●對照(英文)無誤後,一次一次翻譯背誦(看著中文,背誦英文)。
●朗讀課文,追求流利。
用鍾道隆的逆向法去學習 一定會有進步的 踏踏實實一步一個腳印進步~!
『伍』 VOA的聽力適合英語什麼水平的人聽
第一步:精聽VOA慢速英語聽力資料(最好不要看原文)
剛開始的時候絕對不要看原文,尤其對那些本來就很清晰的聽力資料。這主要是希望大家不要依賴原文,自己一定要一個單詞一個單詞的完全聽懂 有的同學說我有那麼幾個單詞實在聽不懂怎麼辦?
大家想一想,慢速英語的單詞量是1500到2000,也就是說一個比較好的高中生的單詞量已經超過了許多,更何況四級都已通過的你。聽不懂的唯一原因絕對不是生詞的問題,只能是你對這個單詞的發音極其陌生,大腦根本沒有反映。如果讓你看一看原文,你會不屑一顧的,但在聽的時候卻不知所雲。本網站的論壇上提供了VOA基本詞彙,並提供了音標和例句。起初我練習的時候有時為了一個單詞可以想上整整一天,嘴裡老是念道著這個單詞的發音。當然如果有些同學說這段錄音我已經聽了十遍了,當中的幾個單詞你就是打死我我也聽不出來。如果真的到了這個地步,你可以看看原文。
接下來要做的就是要保證這一段錄音你是完完全全的聽懂了。什麼是完完全全的聽懂了呢?就是每聽完一句話,你都能准確的復述出來,包括每一個單詞。這里在語音上不是很好的朋友要注意了,由於是慢速英語,所以只要你有正常的聽力能力再加上一定的毅力,就完全可以把自己的發音模仿的和VOA的播音員沒什麼兩樣,正如李陽老師所指出的:發音是一個人的英語門面。的確是這樣的!如果你按照這樣的方法用心練習,不出一兩個月,你的發音就會有長足的進步。其實我們大多數中國人的模仿發音天賦都是很好的,隨便叫出一名大學四級通過的大學生,他(她)的發音就要比我所見到的義大利人,日本人,菲律賓人的發音不知要好多少倍。
其實我們中國學生在口語和聽力上缺陷主要有兩個原因:
一是缺乏練習。這也是傳統教學方法的遺憾。包括我自己,也是這種只注重書面的「分析英語」的受害者。二是缺乏勇氣。老是害怕自己會說錯,害怕丟臉。除非你是在國外長大,英語就是母語,你可以「自豪」的說:我就是說錯了那也是對的,因為英語是我的母語。而我們把英語作為第二語言的學習是不可能不犯錯誤的,多犯錯誤是為了少犯錯誤。
還是說聽力吧。這樣一句一句直到把每一句話完全「吃掉「,已經基本上可以保證你已聽懂了這段文章。要達到什麼樣的標准呢?我對自己的要求是在落後一兩個單詞的同步復述。如果說上面這一點是練習了語音的話,下面的兩個重要工作才是我們利用聽力材料練習口語和口譯的重要。
第二步:同步復述
現在大家已經把這段錄音的意思完全搞懂了,而且能夠惟妙惟肖的基本同步復述了。請大家注意,直到現在你的大腦還沒有動起來,也就是說這些完全是些機械的模仿,刻板的復述。這種機械的重復對於我們的口語和開口能力是不會有「事半功倍「的效果的。
要想提高自己的口語水平,在這里就一定要學會用自己的話,請注意是用自己的話,而不是照本宣章,把所聽到錄音的大意死活說出來。做這一步是在聽完整段錄音之後。此時所說的英語才是你真正的英語口語水平。在練習中盡量使用剛剛聽到的一些關鍵動詞和片語。在說的時候,想像自己正在對一個沒有聽過錄音的同學講述故事的情節。我相信很多同學在剛剛開始練習的時候會「憋的」說不出幾句象樣的話,或是在大意和情節上丟三落四的。出現這種情況太正常了。這樣就反映了我們剛剛所做的同步復述只是一個辨音過程。現在所做的自我總結才真正開動了我們的大腦,提高了真正的口語水平。
第三步:練習口譯能力
好了,到了這一步你已經很不錯了,不僅能夠把這段錄音完全聽懂,同步復述,而且還可以用自己的英語對你的朋友娓娓道來。是不是感覺很有成就感啊!但是我還得繼續更深層次的練習。對了,就是口譯能力,我們中國學生特有的中英文自由轉換能力。還是剛剛那段錄音,這回是放一句英語,你就立刻把這句話翻譯成地道的中文,翻譯成我們平時所講的中國話。
你可別小看這一步,自己試著去翻翻看,就會馬上懂得:我們能夠同步的用英語復述了並不代表我們就可以同步的翻譯成地道的中文。我對自己的要求也是在落後一句的速度下進行同步翻譯,由於是慢速英語,所以只要耐心的多練習幾遍就一定能夠達到同步聽譯的水平。
至此,我們不僅已經對這段錄音了如指掌,而且還利用它進行了有針對性的口語和口譯訓練。很多同學老是抱怨沒有語言環境,我覺得語言環境多數情況下還得靠自己創造。請大家再次注意,上面我所介紹的聽力方法都是針對慢速英語的,大家不要操之過急,一步一個腳印,把十盤慢速英語的磁帶按照這樣三步認真的做下來,你的聽力就已經打好了堅實的基礎。
希望能幫到你。
『陸』 voa慢速英語聽力適合高考英語聽力 還是普通速度適合
高考就要聽VOA ?我到大學老師才讓我們聽VOA 和BBC。普通速度就好,聽力最主要是聽清楚!高考不用擔心的,其實多做做學校里發的聽力材料做做題足矣!
『柒』 英語聽力的訓練是直接聽英語電影呢還是從voa 慢速英語等中規中矩的開始
從VOA吧.. 國家地理抄也挺好。襲
主要是電影里有很多不規范的 語法 發音 天南地北的都有。
VOA 和國家地理的 首先內容上比較好 政治 學術方面的居多。
而且 純正美音 語法什麼的也比較規范。
從VOA慢速開始 但是你最好是聽寫 把聽到的寫下來。 多聽幾遍。
精聽+聽寫 是聽力提高很有用的一個方法 然後再逐漸聽一些比較快的。
在感覺聽力比較好了以後 去看電影吧。 那個是在聽力有一定基礎之後 提高的好辦法. :)
『捌』 聽VOA慢速英語可以相當於英語四級聽力水平嗎試過的朋友進
假如此時你正在苦惱雅思和托福的挑選問題的話,那接下來修改的介紹一定能幫到你!出國留學,所選國家不同,所需求的言語考試成績也不同,常見的是雅思考試和托福考試。今天,我們來說一下雅思和托福區別。
托福聽力和雅思聽力的區別?從外在的表現來看,雅思、托福聽力在考試時間、考形式和具體內容上不同。
雅思聽力共約35分鍾,其中,總放音時間25分鍾左右,另外,還有10分鍾將答案寫在答題紙上的時間。
而新托福聽力考試時間短是60分鍾,還可能出現加,則長達90分鍾。
從考形式和界面上來看,雅思採取傳統的紙筆考,托福採取的是計算機網考形式;而且雅思考時,放音時考生可以看到題,每段錄音播放之前,都會留一定時間給考生對題目進行預覽,托福聽力是先放錄音,錄音結束之後題目才顯示在電腦屏幕上,所以,考生在看到題目之前是不能確定考題的內容的。
雅思和托福區別從考試內容上看,雅思考試聽力包含四部分,每個部分都是10個題目,其中一二部分涉及生活場景,三四部分涉及學術場景;托福聽力部分包含兩或三個對話,每個對話後面對應有5道題,和四或六段講課錄音,每段講課對應6道題。
從對考中的題目類型匯總來看,雅思和托福聽力題型不同。
雅思聽力題型相對豐富,包括填空題,選擇題,標簽題,配對題,簡答題。
其中填空題的比例佔到65%左右,對考生的詞彙拼寫要求很高。
選擇題和配對題注重考察考生們的理解能力,主要是對於同義互換的理解。新托福聽力題型比較單一,只有選擇題,可以分為主旨題,細節題,排序題等。
主旨題是考察考生對於文章主題是否理解,細節題考察的都是與主旨有關的要點。
從具體的聽力內容來看雅思托福聽力涉及的講話場景不同。
雅思聽力場景由生存場景和學術場景兩部分構成,生存場景常見的有租房,旅遊,咨詢等;學術類包括新生入學,圖書館介紹,作業,研究,寫論文,講座等。
新托福聽力場景分校園生活和學術場景,大部分是學術類。
其中校園場景涵蓋了校園生活中衣食住行的各個方面,具體包括圖書館、咨詢、注冊、抱怨、工作、作業內容、課堂內容、專業及職業、學術志願活動等相關的討論。
學術類常見場景具體包括藝術學、生物學、天文學、環境科學、地質學、歷史學、人文心理學、考古學、商學、文學、語言學、建築學、人類學、哲學、化學、社會學、計算機等方面的討論。
『玖』 聽懂VOA慢速英語可以相當於四級英語聽力水平嗎試過的朋友進!
我是英語專業的,聽了好幾年的VOA,因為是老師規定的,個人感覺很枯燥,很多關於軍事政治的版東西,還不如聽權BBC的很多生活類節目,你要考大學四級的話把大學四級的真題聽力拿來練習啊,精聽,聽到每個句子和單詞都懂為止,大學四級的題目重現率非常高的,我當時就是這么准備的,結果考得很好
『拾』 想提高英語聽力,但是聽VOA慢速都聽不懂,怎麼辦
首先要相信你就是你的最好的教授。
其次,我也在加拿大。
最後,解決你提出的問題:
十幾年,幾十年英語不好的很多,原因只有一個,「學英成中」,不但把英語學成了漢語,聽到英語、讀到英文,不翻譯成漢語就不懂,整個兒學反了!
正確的聽力應該是:聽到英語,理解英語,記住英語,不是聽到英語,聽成漢語,理解漢語,記住漢語!
另外,把你的兩個小時改成說英語,如果你會說VOA英語,只要你自己會說,不論慢速快速你一定能聽懂。
這又是中國英語教學的問題,沒有擺正英語的特點,就是,會說一定能聽,能聽不一定會說,所以,提高聽力,必先提高說力。
生詞不是背的,更不是用漢語背的。要背,應該背該詞出現的整個語境,不是單個的。
比如你給出的幾個詞,沒有任何語境,就拿acute, chronic來說,這兩個詞用在一起,知道是同disease有關,如果acute單獨出現,就很難確定了,可能同mathematics有關。一定要注意語境,就是一個詞同其他詞共同使用的整體環境。
精聽,泛聽這種概念最好不要再用,全是胡說八道,聽就是聽,不會說的南腔北調就是精聽一百遍照樣聽不懂。會說一定能聽懂。
願意查詞,可以,只用全英字典,你在加拿大,漢語沒用,中文無用,既然學英語,又折騰成早就會的漢子干什麼!
坐到飯店去,讀菜譜,不要讀英想中,記住英,想中叫做費二遍事,對不對?
學習任何語言是學習思維,不是語言形式。
If you want to speak a mouthful of good English, you must have a mindful of good English. You speak English from mind to mouth. If you have an English mind, your will speak with an English mouth.
Good luck.