❶ 八年級下冊英語語法造句 每個造一句 帶翻譯 急 !!!
My parens don't allow me to hang out with my friends
(我父母不允許我與朋友外出閑逛)
❷ 八下英語2d和語法翻譯
live each day as if we should die tomorrow. Such an a
❸ 八下英語書第二單元的2d和語法框翻譯
2d 分角色表演對話。
海倫:你好,湯姆。我在制訂計劃,今年夏天要在養老工作。
湯姆:真的嗎?我去年夏天在那裡工作了!
海倫:哦,他們叫你幫忙做什麼了?
湯姆:嗯……像為老人讀報紙,或只是跟他們談話之類的事情。他們給我講一些有關過去的故事和以前的情況。
海倫:那聽起來很有趣。
湯姆:是的,很多老人很孤獨。我們應該傾聽他們並關心他們。
海倫:你說得對。我的意思是,有一天我們也都會變老的。
語法聚焦
我想幫助無家可歸的人。
你可以請求醫院讓你去看望孩子們,讓他們振作起來。
她自願一去周去那裡一次幫助孩子們學習閱讀。
她決定嘗試參加一個志願者課外閱讀項目。
馬里奧認為,這可以幫助他得到未來夢想的工作。
我在製作-些標牌 張貼在學校周圍。
❹ 八年級下冊英語書28頁語法聚焦翻譯
——你看起來很累啊,怎麼了?
——昨晚我學習到午夜(就是熬夜看書),所以沒睡好(直譯為「沒睡足夠」)。
——我應該做什麼?(我該怎麼辦)
——為何不忘了它(指26頁2d中那件不愉快的事)呢?即使是她錯了,那也沒什麼大不了的。
——他應該做什麼?(他應該怎麼做)
——他應該跟朋友談談,這樣他就能說聲對不起了。(就是讓他去道歉,我記得也是有出處的,貌似是聽力原文。。。跑題)
——也許你可以去他家。
——我當然可以(原文直譯為「我猜我可以」)。但我不想嚇到他。
❺ 八年級下冊英語第6單元44頁語法原文和翻譯
故事是怎麼樣開始的?從前,有一個老人……
接下來發生了什麼?這個人回一說完,愚公就說,他答死後他的家人將繼續移山。
為什麼愚公試圖移山?因為它們如此之大,以至於花了很長時間走到另一邊。
美猴王是誰?他是《西遊記》里的主要人物。
為什麼美猴王不能把自己變成人?他不能把自己變成人,除非他能隱藏他的尾巴。
❻ 八年級下冊英語教科書第一課的語法句交翻譯。
八年級下冊英語教科書第一課的語法句交翻譯成英語是:Grade eight English textbook lesson grammar sentence handed
❼ 八年級下冊英語Unit2SectionA2d翻譯和語法框翻譯
嗨,克萊爾!你下周有空么?呃。。。傑克,我下周安排挺滿的。真的么?怎麼會?我內有舞蹈和鋼琴課。你在容月什麼舞呢?啊,搖擺舞,挺有意思的。我每周上一次課,都在周一。你多長時間上一次鋼琴課呢?一周兩次,在周三和周五。那麼,周二怎麼樣呢?啊,我得跟朋友打網球?你想來么?當然!
❽ 8年級下冊英語語法表格翻譯
比較級的用法
1.比較級常用的句型結構
(1)「as+原級+as」表示「與…一樣」回
(2)「not as/so+原級+as」表示「與…不一樣」
(3)「比較答級+than」表示「比都…」
(4)「最高級+比較的范圍」「…中最…」
2.特殊用法:
(1)比較級+and+比較級 表示「越來越…」
(2)more and more +原級 表示「越來越…」
(3)「the 比較級,the比較級 ……」表示「越…就越…」
(4)「the 比較級+of……」表示「兩者中較…」
❾ 八年級下冊英語書六單元語法框翻譯
故事是怎麼樣開始的?從前,有一個老人……
接下來發生了什麼?這個人一說專完,愚公就說,屬他死後他的家人將繼續移山。
為什麼愚公試圖移山?因為它們如此之大,以至於花了很長時間走到另一邊。
美猴王是誰?他是《西遊記》里的主要人物。
為什麼美猴王不能把自己變成人?他不能把自己變成人,除非他能隱藏他的尾巴。
❿ 有初二英語重點語法的閱讀加翻譯
Another major work by Lu Xun is Wild Grass or Ye Cao a collection of prose poems. These were written in 1924 and 1926, roughly the same time period the stories of Wandering were being written. Some might consider some of the poems in Wild Grass to be his most pessimistic or macabre. I'd say "yes and no" to this. He writes in the introction:
The fire under the Earth churns, quickly moving up; once the lava gushes forth, it will burn away all the wild grass, as well as the deep-rooted plants, then there will be nothing left to rot.
Translated by Wang/Gallaher
Wild Grass is a work of dreams, including nightmares. Dogs speak, insects buzz and the sky tries to hide itself from us, the onlookers
魯迅的另一項主要工作是野生草或葉槽的散文詩集。這是在1924年和1926年寫的,大致相同的時間內漂泊的故事被寫入。有些人可能會考慮在一些野草的詩是他最悲觀的或可怕的。我會說「對與不對」這一點。他在介紹中寫道:
地球攪動下火,迅速跟進,一旦熔岩噴出來,它會燃燒了所有的野草,以及深根植物,就會有什麼留給腐爛。
譯王/加拉赫
野草是一種夢想,包括惡夢工作。狗說,昆蟲嗡嗡聲和天空試圖隱藏從我們自身,圍觀者
A private conversation 私人談話
Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I said angrily. 『It』s none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'.
上星期我去看戲。我的座位很好,戲很有意思,但我卻無法欣賞。一青年男子與一青年女子坐在我的身後,大聲地說著話。我非常生氣,因為我聽不見演員在說什麼。我回過頭去怒視著那一男一女,他們卻毫不理會。最後,我忍不住了,又一次回過頭去,生氣地說:「我一個字也聽不見了!」 「不關你的事,」那男的毫不客氣地說,「這是私人間的談話!」
Lesson 3 Please send me a card 請給我寄一張明信片
Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. 'Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Every day I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send any cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!
明信片總攪得我假日不得安寧。去年夏天,我去了義大利。我參觀了博物館,還去了公園。一位好客的服務員教了我幾句義大利語,之後還借給我一本書。我讀了幾行,但一個字也不懂。我每天都想著明信片的事。假期過得真快,可我還沒有給我的朋友們寄過一張明信片。到了最後一天,我作出了一項重大決定。我早早起了床,買來了37張明信片。我在房間里關了整整一天。然而竟連一張明信片也沒寫成!
Lesson 4 An exciting trip 激動人心的旅行
I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice Springs, a small town in the centre of Australia. He will soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is finding this trip very exciting.
我剛剛收到弟弟蒂姆的來信,他正在澳大利亞。他在那兒已經住了6個月了。蒂姆是個工程師,正在一家大公司工作,並且已經去過澳大利亞的不少地方了。他剛買了一輛澳大利亞小汽車,現在去了澳大利亞中部的小鎮艾利斯斯普林斯。他不久還將到達達爾文去,從那裡,他再飛往珀斯。我弟弟以前從未出過國,因此,他覺得這次旅行非常激動人心。
The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamond from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!
飛機誤點了,偵探們在機場等了整整一上午。他們正期待從南非來的一個裝著鑽石的貴重包裹。數小時以前,有人向警方報告,說有人企圖偷走這些鑽石。當飛機到達時,一些偵探等候在主樓內,另一些偵探則守候在停機坪上。有兩個人把包裹拿下飛機,進了海關。這時兩個偵探把住門口,另外兩個偵探打開了包裹。令他們吃驚的是,那珍貴的包裹裡面裝的全是石頭和沙子!
Lesson 8 The best and the worst 最好的和最差的
Joe Sanders has the most beautiful garden in our town. Nearly everybody enters for 'The Nicest Garden Competition' each year, but Joe wins every time. Bill Frith's garden is larger than Joe's. Bill works harder than Joe and grows more flowers and vegetables, but Joe's garden is more interesting. He has made neat paths and has built a wooden bridge over a pool. I like gardens too, but I do not like hard work. Every year I enter for the garden competition too, and I always win a little prize for the worst garden in the town!
喬.桑德斯擁有我們鎮上最漂亮的花園。幾乎每個人都參加每年舉辦的「最佳花園競賽」,而每次都是喬獲勝。比爾.弗里斯的花園比喬的花園大,他比喬也更為勤奮,種植的花卉和蔬菜也更多,但喬的花園更富有情趣。他修築了一條條整潔的小路,並在一個池塘上架了一座小木橋。我也喜歡花園,但我卻不願意辛勤勞動。每年的花園競賽我也參加,但總因是鎮上最劣的花園而獲得一個小獎!
Lesson 9 A cold welcome 冷遇
On Wednesday evening, we went to the Town Hall. It was the last day of the year and a large crowd of people had gathered under the Town Hall clock. It would strike twelve in twenty minutes' time. Fifteen minutes passed and then, at five to twelve, the clock stopped. The big minute hand did not move. We waited and waited, but nothing happened. Suddenly someone shouted, 'It's two minutes past twelve! The clock has stopped!' I looked at my watch. It was true. The big clock refused to welcome the New Year. At that moment everybody began to laugh and sing.
星期三的晚上,我們去了市政廳。 那是一年的最後一天,一大群人聚集在市政廳的大鍾下面。再過20分鍾,大鍾將敲響12下。15分鍾過去了,而就在11點55分時,大鍾停了。那根巨大的分針不動了。 我們等啊等啊,可情況沒有變化。突然有人喊道:「已經12點零2分了!那鍾已經停了!」我看了一下我的手錶,果真如此。那座大鍾不願意迎接新年。此時,大家已經笑了起來,同時唱起了歌。
Lesson20 One man in a boat 獨坐孤舟
Fishing is my favorite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything-not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. 'You must give up fishing!' my friends say.' It's a waste of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!
釣魚是我特別喜愛的一項運動。我經常一釣數小時卻一無所獲,但我從不為此煩惱。有些垂釣者就是不走運,他們往往魚釣不到,卻釣上來些舊靴子和垃圾。我的運氣甚至還不及他們。我什麼東西也未釣到過 -- 就連舊靴子也沒有。我總是在河上呆上整整一上午,然後空著袋子回家。「你可別再釣魚了!」我的朋友們說,「這是浪費時間。」然而他們沒有認識到重要的一點,我並不是真的對釣魚有興趣,我感興趣的只是獨坐孤舟,無所事事!
Late in the afternoon, the boys put up their tent in the middle of a field. As soon as this was done, they cooked a meal over an open fire. They were all hungry and the food smelt good. After a wonderful meal, they told stories and sang songs by the camp fire. But some time later it began to rain. The boys felt tired so they pet out the fire and crept into their tent. Their sleeping-bags were warm and comfortable, so they all slept soundly. In the middle of the night, two boys woke up and began shouting. The tent was full of water! They all leapt out of their sleeping-bags and hurried outside. It was raining heavily and they found that a stream had formed in the field. The stream wound its way across the field and then flowed right under their tent!
傍晚時分,孩子們在田野中央搭起了帳篷。這件事剛剛做完,他們就在篝火上燒起了飯。他們全都餓了,飯菜散發出陣陣香味。他們美美地吃了一頓飯後,就圍在營火旁講起了故事,唱起了歌。但過了一陣子。天下起雨來,於是他們撲滅了篝火,鑽進了帳篷。睡袋既暖和又舒服,所以,他們都睡得很香。午夜前後,有兩個孩子醒了,大聲叫了起來。原來帳篷里到處都是水!他們全都跳出睡袋,跑到外面。雨下得很大,他們發現地上已經形成了一條小溪。那小溪彎彎曲曲穿過田野,然後正好從他們的帳篷底下流過去。
樓主湊合著看看吧,給個同情分就ok~\(≥▽≤)/~啦啦啦