『壹』 關於英語的省略句
『貳』 求英語語法--省略句的用法,感激…
你算問對了,劉永強,保證對的有``
『叄』 英語中省略句的用法
英語省略句的用法
省略句是英語的一種習慣用法。按照語法的分析,句子應該具備的成分,有時出於修辭上的需要,在句中並不出現,這種句子叫做省略句(elliptical sentences,這種語法現象稱為「省略」(ellipsis or leaving words out。其特點是:雖然省去句子語法構造所需要的組成部分,但仍能表達其完整的意義。
省略形式多樣,從單詞、短語到分句,都可以省略,而且各有一定的銜接關系,不容臆斷。「省略」不但是一種「以無為有」的最簡便的表達方法,而且也是一種簡便至極,「雖無勝有」的修辭手段。
如果弄不清一句中哪些部分省略了,就可以產生誤解或歧義。
下面從翻譯角度談談一些比較特殊的省略。
一、原文「空缺」,譯文「增補」
兩個主語不同的句子,謂語有相同部分,也有不同部分,如果用連詞連接起來進行對比,則其相同部分在後面分句中可以省略,這樣,後面分句中就出現「空缺」現象。「空缺」處通常被省略的是動詞,或動詞及其賓語、補足語等。漢譯時不妨採用「補齊」的方法。例如:
A sound must be heard,a colour seen,a flavour tasted,an odour inhaled.,顏色必須目視,滋味必須口嘗,氣味必須鼻吸。(後三句省略 must be) Histories make men wise;mathematic logic and rhetoric able to contend.;數學使人精細;邏輯和修辭使人善辯。(原文後兩句省略make men)
二、英語狀語從句中的省略部分可不譯
than引出的比較從句中,套有when引導的時間從句或if引導的條件從句,而且該比較從句中的省略部分與整個句子的主要結構一致時則比較從句的省略部分可省略不譯。例如:
My uncle is better than when I wrote to我伯父的身體比我上次給你去信時好些了(...than後面省略了he was)
三、對英語中一些特殊省略結構譯法需靈活,指的是按正常語法規則分析,有的無法增補,有的要用不同的方式來增補,使之成為完全句。因此,漢譯英時,視上下文加以靈活處理。
1.「賓語+主語+謂語……and +謂語」結構
其中and連接的,是用作不同成分的同一個詞,這個詞既是第一分句的賓語,又是第二分句的主語。此結構的特點是,把賓語提到句首,使之兼任後一分句的主語,達到簡化句子結構的目的。漢譯時,可仍先譯賓語,不必改變原文的語序。例如:
This substance we call water,and come next only to oxygen.這種物質稱為水,其重要性僅次於氧。(=We call this substance water,and this substance comes next only to oxygen.)
2.以「Hence +名詞」開頭的結構
hence是表示結果意義的連接副詞,hence前面的句子表示原因,hence後面則省略了類似 come的動詞。它是倒裝句。例如:
Hence(comes)this instruction of the experiment因此,有這本實驗說明書。
3.某些常用片語引導的省略疑問句,通常不需要寫出其省略部分。例如:
How(is it)about the result?結果怎麼樣呢?
4.由習語組成的省略結構
So much is for the foundry processes.工藝過程的內容就是這些。(=Enough has been said or done about...;That is all we'll say about...)
Now for the sound-wave method.現在談談風波方法。(=And we will now talk about...)
The grinding machine you operate must be oiled,and that at once.油,而且要馬上上油。(and that是個加強語氣的省略結構。that是指示代詞,代替上文的全部,與and連用表示強調,後接狀語。=andmustbeoiledat可譯為「而且」。)
四、介詞(短語)的「無勝於有」
英語介詞(短語)應用之頻繁,簡直到了「不可稍離」的地步。它是功能詞中最積極、最活躍之一。但有時,為了用詞簡潔精練,在上下文意境清楚的前提下,介詞常常省略。譯文中也要採取相應的簡潔表達手法。
1.動名詞-ing前,有時省略介詞。
Most people just ruin scissors by)trying to sharpen them.大多數人想把剪刀磨快,結果卻磨壞了。
2.在含有way,height,length,size,shape, ckness等慣用語前,有時省略介詞。
Try to keep your letters on)this side of 500 words.寫信請勿超過五百字。
3.在以next,this,one,every,each,some,等開頭的時間狀語前,有時省略介詞。
Nine days(from)now will be May Day.起再過九天,便是五一節。
4.在「noun +participle」,「noun +and all」結構中,有時省略介詞「with」。
He jumped into the water, (with his)clothes and all.他和著衣服跳進水裡。
5.某些動詞、名詞、形容詞習慣搭配中的介詞(短語),在以what,when,how,whether,that出的從句或不定式短語之前,有時被省略。例如:
I am not informed(as to)whether he went,why from.我沒聽說他是否去了,為什麼去,什麼時候去,來自何地方。(省略與informed搭配的介詞as to。)
They are tempered to be careless (of)how they spend their time,because they imagine they have so much of it.對於如何支配時間,他們總是漫不經心,因為他們認為時間多的是。(省略與形容詞careless搭配的介詞of。)
英語省略句用詞簡練,表意簡練,往往收到一定的修飾效果,但省略必須根據習慣、語言內容和上下文而定。從上述各例句中可以看出,英語和漢語表達習慣不同。在很多上下文意境清楚的情況下,英語往往省略,而漢語能省略時才可省略,但往往不能省略的場合居多,需要重復。
『肆』 英語中的省略句
這個問題問的好抽象的說···英語里省略的情況很多。
你提到的只是一種情況,那就是定語回從句中可以省略從答句的主語和be動詞。例如:
The boy(who are)in blue is from Australia.
此時先行詞和定語從句主語必須指的同一事物。例如:
The man I came across yesterday turned out to be one of my old friends.
該句中就不可以省略。
『伍』 英語中的省略用法.
英語省略句的用法
『陸』 英語中省略句是什麼
省略句是英語的一種習慣用法.按照語法的分析,句子應該具備的成分,有時出於修辭上內的需要,在句中並不出容現,這種句子叫做省略句(elliptical sentences,這種語法現象稱為「省略」(ellipsis or leaving words out.其特點是:雖然省去句子語法構造所需要的組成部分,但仍能表達其完整的意義。
『柒』 高中英語省略句省略句是什麼語法
省略句的基本情況分為以下三個方面:
1.為避免重復而進行的省略。
當一個句子中有兩個或更多相同的詞、短語出現時,其中的第一個須保留,其餘的往往省略,以達到避免重復、使句子簡練的目的。高考中尤其要注意的情況是:當時間狀語從句、地點狀語從句、方式狀語從句、讓步狀語從句、條件狀語從句等狀語從句中的主語與主句的主語一致並含有be時,往往將該狀語從句中的主語和be一同省略。例如: He hurt himself while (he was) playing basketball.他在打籃球時受了傷。// He works very hard though (he is) still rather weak.他雖然身體還很虛弱,但他非常努力地工作。
2.語法上的省略。
有些成分的省略是出於語法上的原因——使表述更為簡明,例如: He got up at six (o』clock).他六點鍾起床。// He is twelve (years old).他十二歲。// I walked (for) ten miles.我走了十英里路。
3.習慣用法上的省略。
有些省略句的情況是出於習慣用法,尤其是在口語中。例如,在問句中be常常省略,有時連主語一起省略: Very easy?很簡單嗎?// Feeling unwell?感覺不舒服嗎?
『捌』 關於英語語法的問題:省略句的語法,舉幾個例子.
狀語從句的省略:主句主語和從句主語一致且從句謂語動詞含有動詞回BE省略從句的主語答和BE.
When( I was) in Japan,I took many beautiful pictures.
I won't go unless (I am) invited.
『玖』 省略的英語語法
「省略」來
⒈omit; to abridge; to abbreviate; to leave out
⒉[Grammar] ellipsis; abbreviation
為了使語言簡自潔或避免重復,省略句中的一個或幾個句子成分,這種語法現象稱為省略。
被省略的部分
1 主語
例句: 1 Beg your pardon.
2 (It)Sounds like a good idea.
2謂語或謂語的一部分
例句: 1(Is there)Anything I can do for you?
2(Is) Anybody here?
3賓語
例句: A:Where is Tom now?
B:I don't know (where Tom is now).
4不定式to後省略動詞
例句: 1 A:Would you like to come to the party?
B:I'd love to(come to the party.)
2 They do not visit their parents as much as they ought to (visit their parents).
『拾』 高中英語語法省略句怎麼講解
省略句其實不用作為一項專題來講解,
因為在英語中省略無處不在,在講到具體的回語法點時,比答如講到時間狀語從句時,帶著講一下時間狀語從句的省略就行了。
也就是只能在具體的語法點里,如果有省略的用法就帶著講一下,等語法點講的差不多了,省略的用法也就基本上都帶到了,這時再來簡單總結一下即可,畢竟省略不是重點。