Ⅰ 語法錯誤 用英語怎麼說
名詞性短語:grammar mistakes
例句:I wonder if i have any grammar mistakes?
我不知道我寫作的語法有沒有錯誤?
She talked to the pupil about his grammar mistakes.
她找學生回談話,批評他答犯語法錯誤。
The more you write, the less grammar mistakes you have.
你寫得越多,語法錯誤就會犯得越少。
You've made a few grammar mistakes in your composition.
你在該作文中出了幾個語法錯誤。
Ⅱ 錯誤英語公益廣告牌
public service advertising sign with wrong translation
Ⅲ 語法錯誤 用英語怎麼說
Syntax error
英[]
ˈsɪnˌtæks ˈerə
美[]
ˈsɪnˌtæks ˈɛrɚ
詞典釋義
solecismn.語法[成語]錯誤;失禮,無禮
[計]syntactic error語法錯誤
syntax error句法誤差
Ⅳ 南京范圍內哪裡有英語廣告牌或標語拼寫或語法錯誤,請寫出地址和錯誤之處!謝謝
你做社會調查嗎?
這樣的工作可不是那麼好做的
你想知道自己的語法怎麼樣 就做個測試咯
Ⅳ 有英語語法錯誤的標語
. 像----一樣的,例子:He is an angel of a boy.
2.He went to sea last year. 相關短語: go to sea 成為水手 become a sailor
put to sea 出海
by sea 乘船
at sea 在海上
3太----而不能,但too前有時only,but表示非常樂意 I shall be only too pleased to go to work.
4. be something of 用於表示一種不確定的程度 例子: He is something of a doctor,他多少算個醫生。
5.當but不是連詞,而是關系代詞,用在後接從句。
是連詞時,代替人或物,含義表否定,從句相當於引導的否定意義的從句,因此整個句子就是雙重否定即是肯定
例子:No one is in the world but kowns the Great Wall.世界上沒有人不知道長城的。
6.His only worry was that the June would find him hunting for a job again.他唯一擔心的就是五月份他要失去工作。
7.laugh heartily at 笑的很開心 laugh at 對---嘲笑,含諷刺意味
Uncle Wang laughted heatily at my embarrassment.王叔叔對於我的窘態大笑
Ⅵ 廣告牌用英語怎麼說
廣告牌: (以下幾種表達方式都可以)
board
sandwich board
billboard
advertising board
bill board
showcard
相關片語:
車站廣告牌 : station poster
車內廣告牌 : inside cards 或 car cards
霓虹廣告牌 : NEON SIGN
高空廣告牌 : sky sign
畫廣告牌者 : signman
電子廣告牌 : RHD-2234 或 Digital Signage
手繪廣告牌 : painted bulletin
數字廣告牌 : digital signage
Ⅶ 日常生活中的有英語的廣告牌,指路牌等等的圖片
我只找到一張,建議你去你家周圍的公園逛逛,看看有沒有,帶個照相機拍下來。
Ⅷ 廣告牌中的語文語法錯誤
鏟除廣告招牌錯別字為椰城「洗臉
以旅遊作為支柱產業之一的海南,省會海口的形象在一定程度上代表著海南的形象,而豎立或懸掛在海口街頭的大小廣告上的錯別字,卻給海口這個美麗的旅遊城市的臉面上增添了幾個讓人極不舒服的斑點。
走在椰城的大街上,街道兩旁五彩繽紛的廣告牌、各具特色的門面招牌、風格各異的企業標志,已經成為都市的一道文化景觀,使人感受到都市的繁榮和文明。在欣賞各種各樣的廣告牌中,如果廣告牌上的錯別字躍入眼簾,就會讓人在掃興中興致頓減,貶低了城市的文化品位,損害到城市的形象。
廣告用字現象掃描
椰城大大小小的廣告牌上的用字可謂「百花齊放,百家爭鳴」,各具一格。各商家按個人喜惡,用楷書、行書、隸書、草書、篆體、繁體等字體為自家的形象增光添彩,然而就在這些字體製成的廣告牌中,有的不但沒有起到應有的作用,達到理想中的效果,反而起到相反的作用及效果,並成為路人的笑料。在這些廣告牌中,濫用異體字和國家已經簡化了的繁體字尤為突出,其中最刺眼的是用錯別字,如把「賣鎖」寫成「買鎖」,把「揚州蛋炒飯」寫成「楊卅旦鈔飯」,把「補胎充氣」寫成「補胎沖氣」,把「零售」寫成「另售」,把「油漆」寫成「油柒」等。
廣告是自家的事嗎?
在采訪中,有的廣告主或店主對指出的錯別字及不規范用字,要麼不屑一顧,要麼認為廣告用字是自家的事,要麼認為幾個錯字是小事。果真如此嗎?我們隨機調查了一些過路的市民,多數市民認為,店面招牌和企業招牌不但關乎該店或該企業的形象,也關乎到其店主的文化水平,以及其產品的質量和該單位的信譽。國家工商總局早於1998年公布和修訂的《廣告語言文字管理暫行規定》中明確規定:廣告使用的語言文字,用語應當清晰、准確,用字應當規范;廣告用語用字應當使用普通話和規范漢字。
店鋪招牌廣告有錯誤的,由所屬地的工商管理部門查處。店面廣告其實就是自家的臉,不要讓錯誤的臉影響整個椰城的形象與文明。
我們認為,美化椰城應讓我們一起行動,為椰城「洗臉」、「祛斑」,美化椰城,讓椰城更加美麗更加文明。
Ⅸ 誰知道錯誤的英語翻譯,要商品的圖片這類的網址
http://news.sohu.com/20070528/n250251401.shtml 這個網站有你想要的錯誤的英語廣告牌翻譯。 一般在網上倒是很難找到這樣的資源的,我倒是在21世紀報上常見到。不知道21世紀報的官方網站有沒有這樣的圖片啊~