單詞固然要繼續不懈地背下去,但也應該適當根據自己的情況而定,或內多、或少……語法容書在書店就有很多種,我相信一定有適合你的那一款。實在不行的話就試試像小學生一樣慢慢學,先打基礎。不要灰心!這樣也許很丟臉,不過很扎實哦!好好學習,你一定行的!
B. 請問學英語口語前,是不是要先學好語法.
其實語法不能說是不重要,但是你現在是初學者,去硬背這些東西很難。多專看看英文文章,最好是屬選擇一些簡單的經典的背下來,這樣,語感就出來了,語法也就在不知不覺間學會了。另外,口語和書面語有很大的不同,我們在書面上學習的英語,實際上有些在日常生活中是不經常用的,你可以多聽聽英文歌曲,看看文章,另外多上上聊天室的外語角,等等。
C. 自學英語,應該先學語法還是先背單詞還是先背課文
主要看你幹嘛
你想日常
還是專業搞這個
看你目前的水平
我很懷疑你音標讀的是專否准確
這關系屬到
你以後的
發音
很重要
你已經認准自學了
我建議
你買兩套以上不同音標的磁帶
因為一套的話
你聽的時候
可能聽錯
這東西是基礎
弄好了
讀的准
好聽
你會有信心
確定音標校準之後
就是單詞加語法
兩個是同步的
沒基礎
就從初中開始
書用初中高中學校用的
對於自學語法
初中的
你也可以去成績好的初中畢業生那裡
買一套英語筆記
配合課外輔導書就行
再深一點
有個魔法英語(黑色的)講語法的
很不錯
再專業就買薄冰的語法那本書(一問就知道
黑色的
)
語法都明白了
就開始
練習讀
單次不能扔
天天讀
就像瘋了一樣
李陽就是這個路子
但我感覺
他那玩意
太貴
不值
英語初級中級高級口語(分三本
大學用書
提高口語
很顯著)很好
D. 學習英語是先背單詞還是先背語法啊。誰能教我一條正確的學習英語的方法嗎
單詞和語法都重要
先說說單詞 單詞是基礎 比語法還重要
記單詞沒好辦法就是堅持 不要孤立的記版憶要放權在句子中記憶 背單詞是讀寫並用 及時復習否則前功盡棄 沒必要一天記憶那麼多 樓主對構詞法並不熟悉啊 這樣根本記不住 除非你一天不幹別的
再說說語法 建議樓主先學學初中語法 其實初中的語法不叫語法 就是最基本的時態 你會了就再看句子成分的劃分(弄會五種簡單句結構)
有了以上基礎在學習高中語法就行了 高中語法雖然多 但很系統
如果遇到語法困惑或具體問題可以問我 我幫你楚楚主意
加油~
E. 學英語的語法,該從那個開始學我是初學者
其實英語很好學,但一定要努力!
首先必須學會音標
第二,從最基本開始,一點點專學,先不要急著學屬語法,先學基本句型,從there be開始。
第三,背單詞,背句型,用學的句型造句。
第四,多做習題,掌握零碎知識。
建議你找個外教一點點補。
還有,學英語就是一個背,相信我,多說,多背,多朗讀。http://bbs.e.qq.com/forum-viewthread-tid-325930-extra.htm?qoiiuuwpoqgjmb
F. 一個英語初學者應該先學單詞還是先學語法
單詞啊,這是根基
G. 先學語法還是先說英語
我覺得學英語語法,與會說英語是兩個層次的事情。就如中國,漢語語法,有多少人回知道主謂賓定妝補,賓語答前置,倒裝等等。但是每一個中國人都會說中國話。我們學習語法,是為了更深一層研究語言現象。所以看你是僅僅想會說,還是想知道為什麼這樣說。透過現象看本質。
H. 學習英語口語是不是一定要懂語法,語法重要嗎
是的,尤其在中國,更要學好語法。你想想,假如你在英語角和中國人聊天,總是句子錯漏百出,那麼有些喜歡抓小辮子的人老是糾正你的錯誤怎麼辦?當然如果跟老外老天他們就不會在意,因為他們聽得懂。
I. 請教一下學英語一定要學語法嗎
上邊的幾個回答完全錯誤
學習英語只要多背
背的熟,記得牢
語法根本就不是問題
這叫做語感!!!
下邊我講個關於辜鴻銘學習外語的故事:
鴻銘的西文學習法
辜鴻銘,精通九國的語言文化,國學造詣極深,曾獲贈博士學位達13個之多。他的思想影響跨越20世紀的東西方,是一位學貫中西、文理兼通的學者,又是近代中學西漸史上的先驅人物。
辜鴻銘10歲時就隨他的義父——英人布朗跳上蘇格蘭的土地,被送到當地一所著名的中學,受極嚴格的英國文學訓練。課余的時間,布朗就親自教辜鴻銘學習德文。布朗的教法略異於西方的傳統倒像是中國的私塾。他要求辜鴻銘隨他一起背誦歌德的長詩《浮士德》。布朗告訴辜鴻銘:「在西方有神人,卻極少有聖人。神人生而知之,聖人學而知之。西方只有歌德是文聖,毛奇是武聖。要想把德文學好,就必須背熟歌德的名著《浮士德》。」他總是比比劃劃地邊表演邊朗誦,要求辜鴻銘模仿著他的動作背,始終說說笑笑,輕松有趣。辜鴻銘極想知道《浮士德》書里講的是什麼,但布朗堅持不肯逐字逐句地講解。他說:「只求你讀得熟,並不求你聽得懂。聽懂再背,心就亂了,反倒背不熟了。等你把《浮士德》倒背如流之時我再講給你聽吧!」半年多的工夫辜鴻銘稀里胡塗地把一部《浮士德》大致背了下來。
第二年布朗才開始給辜鴻銘講解《浮士德》。他認為越是晚講,了解就越深,因為經典著作不同於一般著作,任何人也不能夠一聽就懂。這段時間里辜鴻銘並沒有停頓對《浮士德》的記誦,已經可謂「倒背如流」了。
學完《浮士德》,辜鴻銘開始學「莎士比亞」的戲劇。布朗為辜鴻銘定下了半月學一部戲劇的計劃。八個月之後,見辜鴻銘記誦領會奇快,計劃又改為半月學三部。這樣大約不到一年,辜鴻銘已經把「莎士比亞」的37部戲劇都記熟了。
布朗認為辜鴻銘的英文和德文水準已經超過一了般大學畢業的文學士,將來足可運用自如了。但辜鴻銘只學了詩和戲劇,尚未正式涉及散文。布朗安排辜鴻銘讀卡萊爾的歷史名著《法國革命》。辜鴻銘此次基本轉入自學,自己慢慢讀慢慢背,遇有不懂的詞句再去請教別人。但只讀了三天,辜鴻銘就哭了起來。布朗吃驚地問「怎樣了?」辜鴻銘回答說:「散文不如戲劇好背。」布朗又問辜鴻銘背誦的進度,發現他每天讀三頁,於是釋然:「你每天讀得太多了。背誦散文作品每天半頁到一頁就夠多了。背誦散文同樣是求熟不求快,快而不熟則等於沒學。」
辜鴻銘所在的中學課業本來是極繁重的,但由於辜鴻銘各科在布朗身邊都提前打下了基礎,整個學習過程便顯得毫不費力。學校的功課既然順利進行,沒事時辜鴻銘便接著記誦卡萊爾的《法國革命》。他越讀越有興致,可是讀多了便無法背誦。若按布朗的要求慢慢來,又控制不了自己的好奇心。就這樣時快時慢地把卡萊爾的《法國革命》讀完了。後來辜鴻銘終於徵得義父的同意,可以隨便閱讀義父布朗家中的藏書了。有許多書,辜鴻銘並沒有打算背誦,但也在不經意間「過目成誦」了。
自己要看的話,
見:http://www.cycnet.com/cms/2004/englishcorner/jiqiao/t20051029_38514.htm