『壹』 德語的語法和英語的一樣嗎有什麼區別.
德語的語法抄比英語復雜多了!
比如:
德語的冠詞是根據名詞的性來決定的
形容詞的詞尾變化有48種
介詞有的支配第2格,有的支配第3格,有的支配第4格
連詞後面的語序有的是正語序,有的是反語序
有情態動詞的句型,真正的動詞要放在句末
......
想要自學德語,要先找一本基礎的教材學起來.
『貳』 英語語法和德語語法哪個更有規則
當然是德語 感覺德語是根據語法來說的,英語語法是總結出來的。德國人專更重視語法,而且德語語法屬相對於英語來說也更規則,應該說是更好掌握。況且學習語言其實最重要的都在於聽說,要勤練。
你可以試試,也許一開始很怪,但慢慢會好的。而且德語單詞只要掌握發音規則就不需要音標,有經驗了後就相當容易記,詞性什麼的時間長了也都會有感覺。至於格什麼的和英文也很像。總之還是值得一試的。
『叄』 德語語法講解
這里有個感官動詞的特殊用法,跟英語的see/hear sb. do sth.類似(see/hear sb. doing sth.也一樣,只不過德語中用一般時代替進行時)。
在這種情況下,感官動詞跟情態動詞的用法一樣。
在你的例句中,Wir haben die Studenten spielen hören.
hören像情態動詞一樣,可以支配動詞不定式(原型)。
前面的助動詞haben同樣是完成時的標志,但支配了動詞不定式的情態動詞(或感官動詞,外加lassen)用原型。如果此處的情態動詞(或感官動詞,外加lassen)沒有支配動詞不定式,則需要變成第二分詞。
所以你給出的句子應該這樣對比:(注意:只有形式一樣,意義大不同)
Wir haben XXX spielen hören. XXX是spielen的主語
Wir haben XXX spielen können. XXX是spielen的賓語
Wir haben XXX gehört. XXX是hören的賓語
Wir haben XXX gekonnt. XXX一般是某種語言
Wir haben die Studenten spielen hoeren.
我們聽見學生在玩了。過去
Wir koennen die Studenten spielen hoeren.
我們能聽見學生在玩。現在
Ich habe das Fahrrad reparieren lassen.
我找人把自行車修了。過去
Ich kann das Fahrrad reparieren lassen.
我可以找人修自行車。現在
Wir haben unseren Freunde sitzen sehen.
我們看見我們的朋友坐著了。過去
Wir koennen unseren Freund sitzen sehen.
我盟能看見我們的朋友坐著。現在
『肆』 德語語法 請教
德語里 變位復動詞永制遠放第二位 這是語法的死規定
ist的原型sein 相當於英語中的be動詞 is
德語中 只要發生變位的動詞都叫變位動詞
你先記這個吧 簡單句變位動詞第二位
從句變位動詞最後
從句結構中主句如果在後變位動詞第一位
情態助動詞引導的動詞原形放句尾
語法書上寫的很詳細 你最好系統的學習下
一個成分佔一位
Das Wetter 是主語 heute Abend 是狀語 所以是不同的佔位
同理 Heute Abend ist das Wetter sehr angenehm...也對
『伍』 《實用英語德語比較語法》和《標准德語語法--精解與練習》大家推薦哪一本
我用的是實用,不過德國這邊很多推薦標准,因為有德語原版。其實不論那本,初學的時候認准一本學扎實了就可以。
『陸』 誰能推薦幾本比較好的德語語法(講解以及練習冊)
語法方面,推薦復你以下幾本
1、上制海外語教育出版社的《現代德語語法》
2、同濟大學出版社的《德語語法手冊》 李崇藝編
3、外研社的《標准德語語法-精解與練習》(俗稱「黃皮書」)定價32,9元
4、同濟大學出版社的《德語語法解析與練習》
前兩本主要是講解,第三本講解和題目兼有。最後一本偏重於練習。樓主在買的時候可以多比較一下~~其實差不多,都挺不錯的^_^
『柒』 英語和德語語法的異同
學過德語你就知道。原來英語這么簡單呀~
古英語是德語,後來慢慢加入專法語和羅馬義大利語的元素慢屬慢簡化。
德語的語法以名詞的性數格來劃分。在不同的時態中選擇不同的格的同時,根據單詞在句子中擔當的成分也要換格。要命的是介詞搭配的格都不一樣,不及物動詞也可以有賓語= = 連形容詞都要變格。而英語中對格的保留只存在於所有格和賓格上。
與英語不同的是,句法上德語非常簡單~
只要保證謂語動詞放在第二位,其他的成分你願意放哪兒就放哪兒~德語裡面好多單詞跟英語長的都很像,讀音不同而已。
再就是~德語的讀音相當~規則了。哪怕你不認識,根據發音都能讀的很棒