❶ 正式英語和非正式英語的區別
正式的需文法清楚正確
非正式多傾向於口語化,可能句子不完整,可能用詞更隨意
等等之類
❷ 英語單詞的正式和非正式是怎麼回事
正式英語抄(Formal English)是受過良好教育襲的人在正式場合使用的那種英語,它的對立面是俚語(slang)。正式英語使用范圍上至政府簽發的官方文件、法令、下至一所學校發布的啟事和文告等。非正式英語(Informal English)指私人交談,個人書信來往,日常口語等。目前它主要運用於公共交際如報紙、雜志、廣告、電視、通俗書籍等方面。我們也應該指出正式英語和非正式英語是沒有明顯界限的,它們之間沒有絕對的差異性。但這並不否認它們之間的一般性差異。正式英語和非正式英語的差異性主要表現在四個方面:語音、詞彙、語法和篇章結構,在這篇文章里主要談談詞彙、語法上的特點。
一般說來,正式英語在詞語意義上更大,更纖細,相反非正式英語在詞彙上是更短,更隨意。英語的詞彙基本上有三個來源,第一是英語本身也叫盎格魯—薩克森詞彙,第二是法語,第三是拉丁語和希臘語。
❸ 正式和非正式的英文信件寫作有什麼要特別注意的不同點
正式來文體常使用正式自用語,非正式文體則常使用非正式用語,這兩類不同的用語是在長期的使用過程中被約定俗成地固定下來的。英語寫作中一般用正式用語。
正式英語主要應用於寫作中。這種文體格式通常帶有學術性的寫作口吻,通常見於學術課本,大學論文,商業信函和合同中。
在口語表達方面,正式英語通常只用於官方或正式場合,例如,在大學畢業典禮上正式歡迎來賓。
正式英語比日常用語使用更多的復雜詞彙。例如,正式用語常常比日常對話使用「更龐大」的詞彙。如以下幾個多音節詞compensate, ascend 和 interrogate. 正式用語還常常使用單個動詞(如establish)來代替簡單的短語動詞(如set up)。此外,在正式用語中還要盡量避免俚語和口語的出現。
當正式用語應用於寫作中時,句子通常較長,較為復雜,也應嚴格遵循語法規則。正式寫作中,通常較為客觀,經常使用it這樣的非人稱代詞和動詞的被動形式。應該盡量避免縮略語和縮寫單詞的出現。
❹ 淺談:正式英語與非正式英語有何不同
英語也分場合有正式和非正式之分。
正式英語( English)是比較嚴謹、莊重的語體。其特點是在詞彙、句子、語音方面都必須嚴格遵守民族標准語言的規范。它所表達的是作者與讀者直接的一種非個人的關系,它力求不藉助其它非語言表達方式如面部表情、手勢等來准確地表達思想。
而反過來說,非正式英語(informal English),又稱口頭英語(spoken English)或日常交談語體。其特點是多少有些脫離標准語言規范,用詞比較自由,句型結構比較簡單。它體現出說話者和聽者之間試圖建立一種隨和的、輕松的、親密的關系。
在什麼場合選擇哪種正式程度的語言表達是一個十分重要的問題。有的情況下,用太過正式或太過不正式的語言都會給別人留下不好的印象(bad impression)。
那麼,正式與非正式英語用法是怎樣的呢?
1.復雜的單詞(complicated vocabulary)vs 簡短的單詞(short words)
比如說,fatigued(疲憊的)vs tired(疲憊的)、explode(爆炸)vs blow up(爆炸)、rece(減少)vs cut down(減少)等等。
2.復雜長句(long and complicated sentences)vs 簡單短句(simple sentences)
比方說,「雖然當前經濟十分強盛,但一些專家預言經濟衰退即將來臨」
正式:The economy is currently quite robust; nevertheless, some specialists predict an imminent recession.
非正式:The economy is very strong right now, but some specialists say we』ll have a recession soon.
3.迴避短語動詞(phrasal verbs)vs 大量使用短語動詞、俚語、習語以及聊天語言(phrasal verbs,slang、idioms and text speaking)
我們經常會發現,明明課本學得還不錯,但是就是聽不懂電影和電視劇里的英文,這是為什麼呢?因為電影和電視劇里經常出現大量的俚語和習語,即便單詞量過關,能夠完全聽懂還是有點困難,畢竟我們在書本里是不會學到這些。看看下面這些比較:
一百萬美元盈利
正式:A milliondollarsin profit.
俚語:A millionbucksin profit.
軟體很好用
正式:The software is quite user-friendly.
習語:Idiom: The software is a piece of cake.
見到你很高興
正式:Nice to meet you!
聊天語言:Nice 2 meet u!
❺ 英語中正式與非正式到底有什麼區別
正式語,也就是我們常說的書面語;非正式語,就是我們常說的口語。在版英語中,有許多單詞是非正式英權語,如:hello(good morning/afternoon/evening),mum(mother),dad(father)等。
❻ 雅思口語正式英語與非正式英語怎麼用
正式英語
正式英語主要應用於寫作中。通常見於學術課本,大學論文,商業信函和合同中。
在口語表達方面,正式英語通常只用於官方或正式場合,例如,在大學畢業典禮上正式歡迎來賓。
正式英語比日常用語使用更多的復雜詞彙。例如,正式用語常常比日常對話使用「更龐大」的詞彙。如以下幾個多音節詞compensate, ascend 和 interrogate。 正式用語還常常使用單個動詞(如establish)來代替簡單的短語動詞(如set up)。此外,在正式用語中還要盡量避免俚語和口語的出現。
當正式用語應用於寫作中時,句子通常較長,較為復雜,也應嚴格遵循語法規則。正式寫作中,通常較為客觀,經常使用it這樣的非人稱代詞和動詞的被動形式。應該盡量避免縮略語和縮寫單詞的出現。
非正式英語和流行英語
非正式英語是大多數人們日常所說的英語。非正式英語廣泛應用於電子郵件和朋友書信中。
使用非正式英語的人們對詞彙的選擇不太在意,如:非正式英語使用很多較短的單詞(如fire, climb和 ask),使用許多口語詞彙(如stuff, a lot of, thing和 sort of),還很使用一些短語動詞(如使用set up ,而不用establish)。非正式英語在語法上沒有正式英語要求嚴格,常使用簡單的語法結構和比較鬆散的句子或短語。
❼ 英文論文寫作中正式表達與非正式表達有什麼區別
1.復雜的單詞(complicated vocabulary)vs 簡短的單詞(short words)
比如說,fatigued(疲憊的)vs tired(疲憊的)、explode(爆炸)vs blow up(爆炸)、rece(減少)vs cut down(減少)等等。
2.復雜長句(long and complicated sentences)vs 簡單短句(simple sentences)
比方說,「雖然當前經濟十分強盛,但一些專家預言經濟衰退即將來臨」
正式:The economy is currently quite robust; nevertheless, some specialists predict an imminent recession.
非正式:The economy is very strong right now, but some specialists say we』ll have a recession soon.
3.迴避短語動詞(phrasal verbs)vs 大量使用短語動詞、俚語、習語以及聊天語言(phrasal verbs,slang、idioms and text speaking)
我們經常會發現,明明課本學得還不錯,但是就是聽不懂電影和電視劇里的英文,這是為什麼呢?因為電影和電視劇里經常出現大量的俚語和習語,即便單詞量過關,能夠完全聽懂還是有點困難,畢竟我們在書本里是不會學到這些。
4.經常使用非人稱(impersonal pronoun)代詞和被動形式vs 常用第一、二人稱和主動形式
在國外寫論文的時候,教授們通常會要求學生們用非人稱或被動形式來陳述,而避免用第一或二人稱I/you/we和主動形式。雖然這些單詞廣泛應用於非正式用語和口語中,通常認為在正式的學術性寫作中,這些單詞太過個人化,太過隨意。比如:
正式:It is believed that this problem will be solved in the future.
非正式:We believe this problem will be solved in the future.
5.避免使用縮寫(contractions)+注重語法 vs 使用縮寫+拋棄完美語法(perfect grammar)
在使用正式英語時,無論你再有強迫症也好,縮寫也是要避免的。比如常用的it』s,在正式的論文和考試中必須寫成it is。相對來說,非正式英語則喜歡越短越方便交流最好,在語法方面也不是十分在意,不要求完美,只要沒有錯誤,對方可以理解,就可以隨意一些。比如:
正式:Have you finished your work yet?
非正式:Finished your work, yet?
正式:Could you please give me a hand?
非正式:Help me!
答案由hotessay教育網整理發布,望採納。
❽ 有關正式英語與非正式英語區別
正式語來,也就是我們常說的書源面語;非正式語,就是我們常說的口語。在英語中,有許多單詞是非正式英語,如:hello(good morning/afternoon/evening),mum(mother),dad(father)等。
❾ 英語寫作各式的正式和非正式有哪些區別
1.正式文體常使用正式用語,非正式文體則常使用非正式用語,這兩類不同的用語是在長期的使用過程中被約定俗成地固定下來的。具體而言,源於法語、拉丁語、希臘語的詞語多用於正式文體;源於古英語的詞語則多用於非正式文體。
2.現代英語中的縮略詞及縮約詞多用於非正式文體,其相應的非縮略或非縮約形式則常出現在正式文體中。很多考生都忽略了這一區別。
3.很多考生使用了很多短語動詞,而這正是非正式文體的一大特徵,正式文體則常用與之同義的單個動詞。
4.兩種文體在語言特徵上的第二類主要差異體現在語法上,具體包括以下幾個方面:
1)在構成比較句型時,很多考生選擇使用了人稱代詞的賓格形式,其實使用人稱代詞的主格形式要顯得更正式些。
Informal:He spent more time playing computer games than me.
Formal:He spent more time playing computer games than I.
2)在表達"讓步"概念時,很多考生選擇使用的but,anyway,all the same,though,although等為非正式文體常用詞語表達。正式文體則常使用yet,however,nevertheless,in spite of(despite),notwithstanding等詞語,
Informal:He tried to overcome his addiction to the Internet,but he failed.
Formal:He endeavored to overcome his addiction to the Internet;however,it turned out to be a failure.
3)在構成"方式狀語"時,很多考生偏愛使用副詞,而這正是非正式文體常用的表達方式,正式文體則常用介詞和與該副詞同根的詞構成的介詞短語:
Informal:It』s very important to….
Formal:It is of great importance to….
4)在表達"原因"、"後果"等概念時,很多考生由於水平所限,總是使用非正式文體常用的so,because或其他形式的表示原因的從句,正式文體則常用on account of,accordingly,thus,hence,consequently,owing to(the fact that…)等詞或片語,且比較經常地運用分詞短語、獨立主格結構等。
Informal:Since computers had proliferated,many people become addicted to the Internet.
Formal:Computers having proliferated,many people become addicted to the Internet.
5)在構成表示"目的"的狀語時,很多考生使用具有非正式文體色彩的so as to;其實,用in order that引導的目的狀語從句常出現於正式文體中:
Informal:We should do more out door activities so as to enrich our life.
Formal:We should do more out door activities in order that our life gets enriched.
❿ 如何正確使用正式和非正式的雅思詞彙
英語中有三種主要文體格式:正式英語,非正式英語,流行英語。
正式英語主要應用於寫作中。這種文體格式通常帶有學術性的寫作口吻,通常見於學術課本,大學論文,商業信函和合同中。每個人的情況不同,也可以登錄文都國際教育官網進行一對一的咨詢。
在口語表達方面,正式英語通常只用於官方或正式場合,例如,在大學畢業典禮上正式歡迎來賓。
正式英語比日常用語使用更多的復雜詞彙。例如,正式用語常常比日常對話使用「更龐大」的詞彙。如以下幾個多音節詞compensate, ascend 和 interrogate. 正式用語還常常使用單個動詞(如establish)來代替簡單的短語動詞(如set up)。此外,在正式用語中還要盡量避免俚語和口語的出現。
當正式用語應用於寫作中時,句子通常較長,較為復雜,也應嚴格遵循語法規則。正式寫作中,通常較為客觀,經常使用it這樣的非人稱代詞和動詞的被動形式。應該盡量避免縮略語和縮寫單詞的出現。
非正式英語和流行英語
非正式英語是大多數人們日常所說的英語。非正式英語廣泛應用於電子郵件和朋友書信中。
使用非正式英語的人們對詞彙的選擇不太在意,如:非正式英語使用很多較短的單詞(如fire, climb和 ask),使用許多口語詞彙(如stuff, a lot of, thing和 sort of),還很使用一些短語動詞(如使用set up ,而不用establish)。非正式英語在語法上沒有正式英語要求嚴格,常使用簡單的語法結構和比較鬆散的句子或短語。
在寫作中,非正式英語比正式英語常常使用更加個人化的文體,常用第一,第二人稱(例如I ,you, we)。縮寫單詞(如常常使用it's,而不是 it is)也常常見於非正式英語之中。而且,非正式英語比正式的寫作句式通常更短。在正式英語寫作中,常常使用較為正式的標點符號——而避免分號「;」和冒號「:」的出現,非正式英語則可以出現。
流行英語很少應用於寫作中,大多是用於口語之中。非正式英語中包括大量的俚語。俚語就是一些非正式的,在禮節性的演講和正式場合常常被看作不合適的單詞或短語表達。俚語常常由固定的社會團體或職業人群使用。
關於短語動詞
人們使用非正式英語談話或寫作時,經常使用短語動詞(也叫做多個單詞或多部分動詞)。以下是幾組例子。括弧中是其對應的正式用語。
短語動詞和其對應的單個動詞:
要求ask for (request)訂約go down with (contract)
建立set up (establish)處理deal with (handle)
發現find out (discover)欺騙take in (deceive)
短語動詞在口語中較為常見。然而,比起其對應的單個動詞不太正式。
在正式寫作中,作者常常更傾向於使用單個動詞,例如 examine和devise,而不使用短語動詞,如look at 和come up with.請對比下頁表格中的每對動詞。
雖然在正式英語中,傾向於使用較短的短語動詞,但是如果真的使用了這些短於動詞句子也不為錯誤。然而,如果有比短語動詞更為簡短的單個動詞,最好使用單個動詞。
不要認為在雅思寫作考試中使用多個短語動詞會使文章不太正式。實際上,在許多情景之中——甚至是在非常正式的文體中——短語動詞依然是確切表達文章主旨的方式。例如,put on 比起其更加正式的用語don來說,更加自然貼切。
非正式用語較正式用語
他調查了(checked up on)他的會計。他調查了(investigated)他的會計。
他們容忍了( put up with)鄰居們。他們容忍了( tolerated)鄰居們。
她很快就理解了(caught on)。她很快就理解了(understood )。
為了彌補(made up for)它,她早早的睡了。為了彌補(compensated)它,她早早的睡了。
他發燒了( went down with)。他發燒了 (contracted )。
生活費上升了(went up)。生活費上升了(contracted)。
辨別不同
通常很容易的決定一個詞是正式用語還是非正式用語。非正式用語就是人們每天使用的那些共同的,普通和熟悉的詞,而正式用語則是更加「嚴肅」和較少常用的單詞。 通常,正式詞比非正式用語較長。單個動詞比它們所對應的短語動詞也較為正式。
例如,稱某件東西是極大的enormous是正式的,但是要說whopping是不非正式的。象一方面on the one hand 或如上所示 as indicated above,這樣的片語是正式的,但是,如順便說一句by the way 或那提醒我that reminds me就是非正式的。
請注意:一些非正式單詞比其他一些非正式的單詞更為正式。例如,非正式用語understand,比非正式用語get更為正式。然而,二者均不如正式用語comprehend更加正式。
雅思考試使用半正式文體格式
雅思中文官方網站上建議:學術文章可以使用「中間的或稍正式的文體格式」。
這就意味您雅思學術文章寫作中可以使用稍加正式的詞彙(例如,可以使用spark off 而不用 cause 這樣的短語動詞),還可以使用更加正式的用語。可以使用正式英語中常常使用的復雜語法,也可以使用更加簡單的語法結構。
但是,越使用正式詞彙和更復雜的語法結構,雅思的考試得分就會越高。例如在詞彙方面,評分標准之一就是——當使用「不太普通」或「不普通」的詞彙,也就是使用較正式的詞彙時,考生就會得到較高的分數。
這是我對參加雅思學術寫作考試的考生在使用詞彙方面的幾點建議:
如果使用一個更加正式的單個動詞,比其相對應的短語動詞聽起來更加貼切自然,最好使用正式的單個單詞。
避免使用個人化的或會話樣式的文體格式(聽起來好像正同考官聊天)。因此,盡量不要使用詞,如I, me, my, you, we, us 和 our這樣的單詞。雖然這些單詞廣泛應用於非正式用語和口語中,通常認為在正式的學術性寫作中,這些單詞太過個人化,太過隨意。
如果考生願意,考生可以使用代詞I來發表自己的看法。但是,在開篇和文章結尾使,盡量避免I的出現。這樣,考生就可以避免使自己的文章太過個人化,具有太多的會話風格。
避免使用經常在日常會話中出現的單詞和短語,因為這些單詞或短語不太適合應用於學術寫作中。字典中經常在這些詞的前面標有「informal.(非正式)」的標簽。考生在寫作中,要使用更加正式得單詞和短語。舉例如下:
避免使用應該使用:
孩子們(kids)孩子們 (children)
好的 (OK)好的 (all right; acceptable)
許多(a lot of)許多 (much; many)
很多(heaps)很多 (many; a great deal)
不要使用口語化的英語或俚語。口語化的英語是一種非正式的英語類型,它包括詞像gonna 或 wanna這樣的縮寫單詞,還有例如ain't nothin'和dead as a doornail這樣的短語。字典中通常在口語化英語前面標上「colloq.」這樣的註解。由於口語化的英語和俚語通常是應用於口語而不是寫作中,如果出現在正式的學術寫作中,文章就會太過口語化,而且缺少信度。
雖然在非非正式的寫作中,常常使用縮寫單詞(如:can't, won't, shouldn't 和 hasn't),但考試一定要避免在正式的學術寫作中出現類似的縮寫單詞。
避免在正式的學術寫作中使用縮略語。不要寫yrs, e.g.這樣的單詞(分別代表原始的拉丁文中的exempli gratia和「for example(例如)」的意思)。也不要使用i.e.(原始的拉丁文id est的縮略語,意為「that is(也就是)」)。 而應該寫出這些單詞相對應的形式(years, for example 和that is)。