❶ 問兩個英文句子在語法上有沒錯誤
1.have做狀語,所以應該是having
2.tell-told
❷ "我經常會犯一些語法上的錯誤"英文翻譯
我經常會犯一些語法上的錯誤
I often make some grammatical mistakes.
I often make some mistakes grammatically.
❸ 為什麼我的英語有那麼多語法上的錯誤
語感
我個人覺得 語法雖然重要但是只是 學習英語中的一個輔助手段
英語中那麼多的語法點 真正使用的時候我們根本沒有時間去刻意地想 每個語法點怎麼用 不然每說一句話就得半個小時
多聽多讀 是根本
❹ 請問這句英語有什麼語法上的錯誤嗎
這個句子沒毛來病,主句為that's the two examples .後面的那源些都是是作為定語從句來修飾examples的。如果不是作為定語從句,這句話該是這樣的:the speaker presented two examples to explain his idea. to以及後面的是作為一個目的狀語的
❺ 「他經常在語法上犯錯誤.」幫忙翻譯成英語一下
He often makes mistakes on grammar.
❻ 這兩句英語語法上有錯誤嗎
英語的語法上錯誤,這個沒有什麼打緊的,你只需要找一些比較專業的老師,然後虛心的請教他們
❼ 不要在語法上犯錯誤 英文
be afraid to mistakes in grammer
❽ 這句英語上,語法上有錯誤不
第一句明顯不對,第二句貌也有問題,你看我翻譯的如何:
I wish the men who love myself and the men who I love would happy every day.
wish 後應該用虛擬語氣;談到自版己,謂語權應該用myself;談到確定的人宜用men,people指的是大眾(群體)。
❾ 下面這句話英語語法上有錯誤嗎
正確改法:抄The first thing we need to do is to sit on the stool.
翻譯:襲我們第一件應該做的事情是坐在凳子上。
正確改法:The first thing we need to do is to sit on our chairs.
翻譯:我們第一件應該做的事情是坐在我們的椅子上。
望採納,謝謝