導航:首頁 > 英語語法 > 英語小說語法有誤

英語小說語法有誤

發布時間:2021-02-28 12:54:25

❶ 中國的英語語法書,有50%以上是錯誤的,有誤導,請問如何挽救我們的學生

向世界推廣中文,我們就不用學英語了

❷ 這篇英語文章中都有什麼語法錯誤

Good morning brothers and sisters. At this great moment, I would like to introce myself. My name is xxx.The friends who sit down here must know my famous quote, 「For the people!」 When I first came to GSH, I knew that it is the people who created the society. This is the same in our school. you guys have made it a better place.GSH now enjoys a good reputation. 「Long live GSH, long live people!」 I』ll do my best for our school and for my people with my ty and glory.
People! Please believe me. I have great experiences to run the president of student council, even principle of the school! I am the president of Chess Club right now. 「Commercial time, there are Chess Club meetings every Monday, Wednesday and Friday ring lunch in room 209.」 Also, I was an assistant in night school for one semester. I got great compliments from the teachers as well as from the students. I have given lavishly of my time and effort.My sincerity and integrity have proved that I am fit to be a leader.
In my personal view, I hate racism. I believe that everybody is equal. It doesn't matter where you come from, what color your skin is, whether you are tall or short, male or female, no matter what your sexual preferences are, you are just equal! If I become the president, I will unite everybody to destroy racism in our lovely school. I believe if we unite together we will accomplish every task that we face. Unity, unity and more unity!!! Like in the song- Internationale. 「So come brothers and sisters. Let』s carry the struggles on. The Internationale unites the world in song. The international ideal unites the human rights.」 I respect the human rights and democracy too. Please don』t treat the president differently.A president is a human being as well, not a monster.
As you can see, I love you! So don't be afraid to communicate with me. If you have any great ideas, you are welcome to tell me anytime. I won』t eat you. I』ll consider every suggestion that is for the best interest of the people of our school. If you have any problems, don't hesitate to tell me,either. I am a great problem solver.
People! Please cast your vote for me ! It』s actually a vote for yourself, because I am the only one who represents you! 「For the people!!」 (Pause) I am the only one who really loves you! (Pause) Don』t feel bad if I lose the election. I』ll be with you whenever you need help. However, I believe in the people who are listening to me right now. I have my confidence in you guys.(point to the audience) I will win! Long live the people of GSH!Let's go GSH!!! (claps

很激昂,很振奮人心.我都被感染了唉.你寫得很好的.主要是有具體的內容.語言上我做了些小改動,主要是把句子變得流暢點.希望你不要介意.
祝你成功!

❸ 這篇英文文章里有英語語法錯誤嗎

雖說沒有語法本來身的錯,但句子自的順序有錯,概念模糊,時間不一致,等等. 比如,使用網路人數 是指「總數」還是指「增長的人數」? 另外,在談及英國時,前面說「在三年中」,可後面卻說,「從1995至2000」(6年)。

❹ 國外名著中有哪些英語語法錯誤

國外名著中的語法錯誤不少,因為愛外國人的習慣中,英語語法並不是特別重要,所以語法錯誤就不必在意了

❺ 英語劇本里有很多語法錯誤

英語劇本里很多人物的語言是很口語化的,不能說是錯誤。而且很多是一種習慣用法,版不能全用語權法來解釋。就像我們漢語一樣,我們說病好了,大家都知道是身體康復了的意思。但若果較真,就會想應該是病被消滅了,怎麼是病好了呢。

❻ 英語小說里碰到的語法問題

son't=not so,該句意思為:讓它這樣,或者不讓它這樣
of'em=of them,該句意思為內:不要再說了容
his『ed=his head,意思為:他這么想
加撇的都是口語里的連讀,比如
ten o'clock就是ten of clock
英文詩裡面常用的o'er就是over
那幾個詞我也不認識,字典一定會有的,你可以試試維基詞典或必應詞典
要是能幫上忙,希望採納!

❼ 那些很久的英語小說語法跟現在一樣嗎

這個主復要取決於「很制久」的概念到底有多久。
因為語言是會發生變化的,讀音,詞彙和語法都會變化,雖然語法相對來說是最穩定的,但是也會有一定的變化。
所以「古英語」的語法和現在是有區別的。不過這個區別沒有中文的文言文和白話文區別那麼大。

❽ 找出英語文章的語法錯誤並修改 (軟體翻譯的,有些讀不通啊)

何止讀不通啊(當然是外國人讀不通,中國人按中文理解理解,還是可以的),你得認真翻譯版,自權己翻譯。比如:Suppose that you have 1,000,000 dollars, and the first number 'I' stands for your health, and the remaining 'o's your house, your car, your wife, your children, and so on. ~~~~

❾ 為什麼英語原版有些語法錯誤

阿甘是個天生的弱智,智商只有75,而這一切又都是以阿甘自己口述的,所以就會像你說的那樣有很多錯誤.
作者想讓我們做一下阿甘,

❿ 請幫忙看看這篇英語文章有誤 拼寫以及語法上的錯誤,改正一下,拜託啦

Are some people born clever,and others born stupid?Or is intelligence developed through experience? Strangely enough,the answers to both questions are yes.
On one hand ,if we randomly take two people from the crowd, it would be very likely that their degrees of intelligence are very much different. However, if we take a pair of twins , chances are, that one is as intelligent as another. Therefore, a conclusion can be drawn that intelligence is to some extent something we are born with. The closer the two linked by ties of blood, the closer they are likely to be intelligently.
On the other hand, though, if we put two twins in different environments. For example, we might send one to university and the another to a factory where work is boring. We would find differences in their intelligence in several years,which indicates that environment does play a crucial role in intelligence.
Just as every coin has two sides, our intelligence is partly inborn and partly developed. The sure way to develop our intelligence is intelligent parents as well as a good environment.

改的都是比較細的點。/intelligence這詞用的次數太多了,多用些替換詞吧。

閱讀全文

與英語小說語法有誤相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610