① 一句英語的語法問題
may在這里翻譯為「可以」,表示請求何允許
如:May i use your bike?--yes,you can
--no,you can't
其實這里,may 可以和can互換,
you can ring us up any time ring office hours.也對的
could作為情態動內詞,比can 更加委婉容(所謂委婉,就是不好直接說,只想間接地迂迴地表明想讓對方明白),這里後面用any time,本身就很直白了,沒必要再那麼委婉;而且could 表示委婉一般用於否定句中,不用於肯定句
,
should表達「應該』,「建議」「推測」等,在這里顯然不符合題意
② 一句英語句子語法
哈,這個很有趣的。如果不加is,句意就變了。
有is的話,意思是,it(這里應該專指代一個地名)距屬離Ann Arbor(下面縮寫為AA)比Detroit(下面縮寫為De)距離Ann Arbor遠。
也就是說it距離AA十公里,而De距離AA八公里,it比De距離AA遠。
沒有is的話,意思是,it距離Ann Arbor比距離Detroit遠。
也就是說it距離AA十公里,it距離De八公里,it距離AA比距離De遠。
明白了嗎?其實這是英語當中一個非常有趣的現象。另外一個經典的例子是這樣的。如果要表達「我愛Tom勝過愛Jack」,和「我比Jack更愛Tom」這兩個不同的意思,怎麼表達呢?分別應該是:
I love Tom more than Jack.
I love Tom more than Jack does.
自己體會一下,很有意思的語言現象。如果沒有這個語言現象,像我上面舉得這個例子中的兩種意思的表達就沒有區別了,會造成誤解。
③ 一句英語的語法
網路的很好啊
個人覺得你的改成i will love you and be with you forever .好一點
④ 一句英語的語法知識
can 和may 有好多相同之處.都可以表示 可能性,推測,委婉請求等.但can表示可能性是常常用於否定句 和一般疑問句.
⑤ 一句英語句子的語法.
連詞not only...but also/ neither...nor/ or/ either...or/ not...but 在語法上要抄採用襲就近原則,以靠近謂語動詞的,作主語的名詞作為人稱和數的參考標准。
Not only the students but also the teacher is enjoying the film.
不僅學生而且老師都在津津樂道地看著電影。
Neither the students nor the teacher knows anything about it.
同學們和老師對此都一無所知。
Neither he nor they are wholly right.
他和他們,誰都不是完全對的。
Either he or I am right.
或者他對,或者我對。
⑥ 一句英語句子的語法
1.根據前文語境來來看,新加坡自支部的職工下周來訪問。這說明職工要下周才來,也就是還沒有來對嗎?
2.你再看這句話。I
could
also
make
arrangements
for
lunch
to
be
brought
in
as
well..
找到主幹(主謂賓):I(S)
could
make(P)
arrangements
(O)我可以做一些相關安排,准備。那麼,for
lunch
to
be
brought
in
as
well
這些都是對arrangements的具體舉例或者說是補充說明,也就是你說的to
be
brought
in
是指
lunch(把午餐送進來)
3.理解了這個意思。你自己想想看就知道為什麼了。這里糾正一下。這里加的是to
be,而不是單個"be"。因為to
be
是不定式,表示將來發生的動作。
⑦ 一句英語語法
before是介詞,介詞後面接動名詞。有問題么?
⑧ 英語一句話語法問題
是非限制抄性定語從句,she
claimed是插入語,可以移到which前面,which
did
a
lot
of
harm連起來,這樣就比較明顯了,有好多都是這樣,有時還會插入I
think
.....別擋住視線就行
⑨ 求一句英語語句的語法
此句中and用於敘述兩件事情,作者沒有強調前後兩件事情的關系,只是敘事而已,如果用but那麼前一句和後一句必然有一定的轉折關系。