高二語法,the day,the time等次,可以充當連詞,不在需要連詞。
the first time i met my best friend was about 10 years ago.
B. 想參加試試CATTI考試,語法是薄弱想找些學習教材求推薦
沒所謂的,這基本語法書都可以隨便翻翻,薄冰這本還好
CATTI 綜合主要考察閱讀、 詞彙等基礎,三級和二級的綜合難度都不大,容易通過
建議將主要精力放在實務翻譯的練習和實踐上,這才是復習重點和難點!學筆譯可以通過一些好的帶有參考答案的資料來練習,對比自己和參考譯文,從中找差找缺、不斷提高,沒有捷徑!翻譯500萬字和翻譯50萬字,獲得的感受、收獲會有質的差異!
無需太看重真題,有一套近年真題參考下出題的樣式、分值、風格就差不多了
歷年政府工作報告、世界國家元首政要等重要講話的中英文內容
張培基等 《英漢翻譯教程》
連淑能 《英譯漢教程》
王治奎《大學漢英翻譯教程》(修訂版)
《中式英語之鑒》
庄繹傳《翻譯漫談》
張培基 ---- 散文佳作108篇-漢譯英
張培基 ---- 散文佳作108篇-英譯漢
毛榮貴 ------《新世紀大學英漢翻譯教程》
《經濟學家》期刊
林超倫《口譯實踐》
《鄧小平文選》1--3卷中英文對照
馮建忠的《實用英語口譯教程》
政府報告、CATTI 考試官方資料
世界500強公司網站
頂尖大學的英文網站(最好香港、英美、新加坡)
翻譯期刊:
《中國翻譯》、《經濟學人》、《中國科技翻譯》、《外語界》、《上海翻譯》等都不錯
翻譯門戶:
滬江英語翻譯版、EN8848翻譯版、
大家論壇翻譯版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500強企業及知名企業的多語種對照網站(這也是很好的學習資源,實戰性很強!
翻譯門戶:
滬江英語翻譯版、EN8848翻譯版、
大家論壇翻譯版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500強企業及知名企業的多語種對照網站(這也是很好的學習資源,實戰性很強!)
公共微信平台:
翻譯教學與研究(ID:fanyiluntan)
沃領域翻譯(ID:WOW-TRAN)
樂思福教育(ID:Isfirst2013)
中視天之聰(ID:kaosee_4008112230)
經典的譯作(雙語對照版):
《唐詩三百首》- 許淵沖 譯 出版社:中國對外翻譯出版公司
《孫子兵法》- Lionel Giles 譯
《散文佳作108篇》(漢英·英漢對照)下面這些也是一些挺有用的參考資料:
http://..com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie=gbk&word=CATTI+3#
我08年考二級筆譯的時候根本沒去追求什麼真題,相信自己基礎打好了,通過考試便是水到渠成;何況三級筆譯的難度要明顯小一些了;我做過五年專職筆譯工作,手頭有大量的CATTI 和MTI復習、輔導資料(電子檔)可免費贈送愛好翻譯或者從事翻譯、以及想通過翻譯資格考試的朋友。
推薦的二口教程:
林超倫《實戰口譯》及其配套 MP3 ;
梅德明《英漢口譯實踐》、《漢英口譯實踐》及其配套 MP3 ;
馮建忠教授的《實用英語口譯教程》及其配套 MP3 ;
武漢大學出版社的《英語口譯筆記法實戰指導》(吳鍾明主編),講的很詳細透徹,理論與實踐並重,還有配套mp3,難得的好材料!
筆譯價位以千字XX元計,比較合理的市場價位在150 ---1000元/千字,從低端到高端都有人做,譯員收入當然是和能力(翻譯質量和速度)直接掛鉤的!!我說的這是價格區間是翻譯公司對客戶的報價,到翻譯員手裡一半能拿到這個價位的50--60%;你是CATTI 3,建議多接些單子鍛煉和提高自己,等水平更好了,再去挑戰要求和價位更高的客戶/稿子,先從自己最擅長的領域開始吧;翻譯是硬打硬憑譯文和實力說話的,來不得虛假!是否走職業翻譯的路子,可以自己看看我在網路知道回答的其他相關帖子,這里不贅述;如果准備做職業筆譯,那建議至少拿下CATTI 2 後熟悉一些專業背景/術語、常規翻譯工具、術語庫管理等,職業筆譯專業化程度很高,也很細分,有意向可以自己慢慢了解,我Q空間也有很多類似的介紹~
CATTTI 3 水平,公司開的單價范圍一般是:
英譯中 80 --100 /千單詞;中譯英:70 -- 90元/千中文(僅供參考),如果你有直接客戶,單價可翻倍;這個水平階段審稿必不可少,CATTI 2 做的稿子一般也需要審稿的;
較好翻譯公司現在招人普遍是這樣的要求:
MTI (翻譯碩士,當然外語碩士也OK的)+ CATTI 2 證書 + 熟悉某個或某幾個領域的背景知識和術語 + 300萬字以上翻譯經驗 + 熟悉常規翻譯軟體 + 熟練檢索信息 + 通過測試(這條十分重要,很多公司直接看測試效果,其他只作為參考,有些測試不誠信作弊的,後期項目中會很快露馬腳,直接被拉入黑名單); 當然了,如果你翻譯能力很好,是業內翹楚,這些條條框框對你毫無意義,你直接可以跟別人談單價,即便你開價高也還是有很多人樂意找你翻譯的,畢竟有些客戶更在意質量、效果,不缺錢~
不同公司、不同客戶群體、不同的價位都有不同要求,CATTI 2 基本上算入門級筆譯,因為職業筆譯要學習和提高的地方太多了,語言與社會/經濟發展息息相關,每年都有新的詞彙、新的翻譯工具出現,你需要與時俱進,稍不留神就被甩在後面;
目前筆譯工作涉及影視、動畫、軟體、手冊、網站、書籍等,覆蓋的領域包括電子、金融、化工、醫學、機械、法律、商務、外交、專利、論文等,不僅需要從業者具備扎實的雙語基礎、嫻熟的語言轉化能力,還需要吃苦耐勞、努力學習、與時俱進,並且熟悉 Trados、SDLX、memoQ、WordFast、X-Bench 等專業化翻譯工具(提高翻譯統一性、效率、項目管理、QA等),否則很容易被無情淘汰,因為普通筆譯工作者的數量實在是太過龐大,持有專八證書、六級證書、CATTI 證書的所謂的「翻譯」確實太多太多了;正因為如此,合格筆譯者鳳毛麟角,測試10人(一般應聘者至少專八以上水平或碩士)往往都難物色到一位較理想的筆譯人才,因此合格筆譯人才月入15000張左右是司空見慣的,但與金融、IT等比筆譯行業整體收入是比較低的,如果你深愛筆譯就要有這樣的思想准備!
最後祝您順利通過考試,如有其他相關問題可繼續留言
C. 求大神翻譯英語,要求口譯語法正確。The best way to get rid of a neg
擺脫負面的自我形象的最好方法是要意識到你的形象是遠離目標,並積極說服自己你的積極品質。改變你的思維方式和工作在這些需要改善會對促進積極的自我形象。當你可以拍拍自己的背,你會知道你的路上。好運!
D. 2017catti怎麼同時報名筆譯和口譯
catti翻譯資格考試報名可以同時報考筆譯二級和口譯三級的,因為口譯跟筆譯的考試時間不同,所持已不存在報考沖突現象。
catti等級劃分:
資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻,
一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。
二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。
考過CATTI二三級筆譯(二三筆)的人推薦的翻譯書籍和備考的資料如下:
1、詞典:
陸谷孫的《英漢大詞典》
吳光華的《漢英大詞典》
朗文高階+外研社的漢英字典
2、語法:《張道真實用英語語法》,語法新思維,
3、單詞書:《如魚得水》,GRE詞彙,《英語筆譯常用詞語》,華研專八詞彙,《劉毅10000》
4、高齋外刊雙語精讀雒金鳳(Joy)的資料主要是練題型和積累翻譯扣分細節,漢譯英部分都是選自政府工作報告,白皮書和公司簡介,政府工作報告,白皮書,十九大報告。
E. 求大神英語翻譯閱讀,要求口譯標准,語法正確,翻譯器勿擾。 Sometimes you'll he
自我形象是指在你腦中關於自己的表象。此形象包括你的觀察方式,行為方式,交談方式以版及思維權方式。有趣的是,我們的自我形象通常與我們在他人眼中的形象有很大差異。不幸的是,大部分形象要比實際消極。因此,改變你自己的思維方式,是改變你的自我形象以及整個世界的關鍵。
戰勝消極自我形象最好的方法是退後一步,並下決心強調一下你的成功。也就是說,如果有需要,你可以列一個清單,在上面寫上你每天傲人的作為。不要在裡面摻雜懷疑。
你經歷消極的自我感覺極有可能是因為你無法擺脫過去由於不夠完美或處於劣勢所形成的消極自我形象。那麼,挽起衣袖,做出改變,把它當成你的第一要務。如果你因為不擅長數學而覺得自己很笨,請找一個導師吧。如果你因為無法跑完一英里而覺得自己弱,回到跑道繼續練習。如果你因為趕不上大潮流而覺得自己遲鈍,買一些新衣服吧。但是記住,這僅僅是基於你所想,並不意味就是事實。
F. 英語口語中一般運用到的語法
1.目前基礎教育(初中階段足夠)出現的一切,可以說都是語法,掌握了,你的口專語一定會大有長進!屬
2.具體一點:你要懂得什麼是語法?說白了,就是說話的方法和規則!起碼的語言規則都不懂,不就像不懂交通規則的***在大街上開車橫晃么?
語法包括句型,詞法等.
去書店買本柳玄卿的<<學英語不用背句型>>一看就懂!然後就需要你在語法的指引下勤學苦練嘴巴了!祝你進步!
G. 求大神英語翻譯閱讀,要求口譯標准,語法正確,翻譯器勿擾。 Self-image is your o
自我形象是指在復你腦中關於自己的製表象。此形象包括你的觀察方式,行為方式,交談方式以及思維方式。有趣的是,我們的自我形象通常與我們在他人眼中的形象有很大差異。不幸的是,大部分形象要比實際消極。因此,改變你自己的思維方式,是改變你的自我形象以及整個世界的關鍵。
戰勝消極自我形象最好的方法是退後一步,並下決心強調一下你的成功。也就是說,如果有需要,你可以列一個清單,在上面寫上你每天傲人的作為。不要在裡面摻雜懷疑。
你經歷消極的自我感覺極有可能是因為你無法擺脫過去由於不夠完美或處於劣勢所形成的消極自我形象。那麼,挽起衣袖,做出改變,把它當成你的第一要務。如果你因為不擅長數學而覺得自己很笨,請找一個導師吧。如果你因為無法跑完一英里而覺得自己弱,回到跑道繼續練習。如果你因為趕不上大潮流而覺得自己遲鈍,買一些新衣服吧。但是記住,這僅僅是基於你所想,並不意味就是事實。
H. 英語口語語法有哪些啊
自我對話法:很別人使用英語交流可能對很多人來說是一件不容易的事情,尤其是當自己的英語底子不好的時候,更會怯場,不敢開口,此時我們可以採用自我對話法,找一個沒人的地方,假設一個場景,一人分飾兩角,把平時學到的最好都用上,出聲是必須的,越大越好,同時鍛煉我們說話時的膽量,以便日後敢和他人交流。
他人對話法:自我對話法雖然對提高口語有所幫助,當時畢竟只是自己跟自己對話,局限性很高,如果你覺得自我對話的方法已經不能提高你的口語水平,可以找你的好朋友跟你練習,朋友之間說英語也該沒那麼尷尬吧,和朋友進行英語對話不但能夠提高口語水平,還能提高你的膽量,為以後和其他人做口語交流做准備。
邊聽邊讀法:顧名思義,就是一邊聽一邊讀,學習英語的時候隨身聽和復讀機是很好的輔助工具,我們可以把它們裝在身上,隨時閑了隨時聽,然後邊聽邊讀,重復聽取,然後重復讀取,知道記住發音為止。
邊說邊寫法:在現在的教學中英語的聽和寫的教學是分開的,這實際上阻礙了學生交際能力的培養和提高,在學習中你可以寫一句,讀一句,這樣不但加深記憶,同時也會提高你的口語水平。
影視提高法:現在美劇很是流行,不少大學生都愛看美劇,再看美劇的同時也可能提高我們的英語口語能力,其實很多美劇都是不錯的教程,例如老友記,就是學習英語很不錯的教材,我們在觀看的同時,可以學著他們說話,這種流行美劇都有中文字幕,更能加深我們的理解和記憶。
歌曲記憶法:現在英文歌曲中有不少的流行歌曲,也是我們喜歡聽的歌曲,我們可以把單純的聽歌變成邊聽邊學,不過使用歌曲記憶法需要注意我們不能使用快歌作為學習歌曲,這樣不利於我們聽清楚他們的發音,最好選擇慢歌最為學習歌曲。
I. 請教兩人搭檔練口譯的方法以及conceivable的用法,謝謝
這個最好翻翻語法書 裡面挺多的
J. 我是英語專業的,目前正在准備CATTI 二級筆譯,想把語法好好的過一遍但始終沒找到合適的語法書,
建議買一套《誇克英語語法大全》(中英文對照版),是國外專家編寫的。
第二內級和第三級容翻譯測試分為兩個科目,綜合翻譯能力和翻譯實踐,口譯測試分為兩個科目,綜合口譯能力和口譯實踐,第二級口譯測試,口譯實踐,分為兩個專業類別,「交替口譯」和「同聲傳譯」,對於申請二級口譯考試的考生,可以選擇兩種專業類型,即交替傳譯和同聲傳譯。
考試語言,考試分為英語、日語、法語、阿拉伯語、俄語、德語、西班牙語等七種語言,四級,即,高級翻譯,一級口譯、筆譯,二級口譯、筆譯,三級口譯、筆譯,兩大類,筆譯、口譯、口譯和口譯分為交替口譯和同聲傳譯兩個專業類別。
第二、三級綜合口譯測試採用聽、譯、寫三種方式進行,第二級口譯實踐測試採用現場錄音方式進行。
考試費用:每人360元至90元,每人430元至100元。