㈠ 英語語法不懂怎麼辦
熟悉復合句的三大基本類型,定語從句和名詞性從句要做形式多樣的造內句練習,填關系詞及容連接詞練習,單句改錯練習,同異句比較練習及長難句分析練習等。㈡ 我對英語語法理解的不透徹(翻譯)
我對英語語法理解的不透徹
My understanding of English grammar is not thorough
㈢ 為什麼感覺英語語法那麼難呢主謂賓定狀補。我都不理解是什麼意思。
沒辦法,誰讓你不是英國人呢
生活在多和別人用英語交流,最起碼口語要過的去,對以後工作生活都有好處
㈣ 英語語法不理解什麼意思
作為短語,came up with有「想出,提出(主意,想法等)」的意思。這里的came不是過去分專詞,而是過去式,表屬示「過去(當時)產生了某想法,或當時提出了某建議」。例如:He came up with a strange idea.他當時想出來一個奇怪的點子(過去想出)。這個短語及例句用法中均不涉及主動與被動關系。希望對你有幫助。
㈤ 英語語法不懂怎麼辦看了也不理解怎麼辦
找個老師,從基礎學習。沒有其他辦法。
㈥ 英語語法到底重要不
語法當然重要,下面這段文字告訴你為什麼重要。
小孩是如何學習中文母語的?
一個小孩自生而長,父母一字一句的教,不斷的糾正,自然內化了小孩正確的語言結構和順序。 所以我們掌握母語沒有覺得多難,覺得是很自然的事情。在孩童時期學話也沒有家長會給小孩講語法。
在看看小孩是如何學習英語的?
絕大多數的中國小孩學習英語僅僅是在課堂上的數小時,一個老師對那麼多小孩,每個小孩一節課可以說幾句?一天可以說幾句?如果說錯了會有家長老師即使的給予糾正嗎?正式因為這個原因,英語的語言結構和思維就無法內化在中國小孩的腦海里,同時又有中文結構順序的排斥。
這也就是為什麼學習英語要學習語法的起因。
那麼什麼是語法呢?
語法是語言的法則、語言的精華、語言規律的高度凝縮。
國內的小孩既然無法獲得大量的英語練習去內生語法規范,那麼就只有學習這種生硬的語法規則來保證我們能夠正確的讀寫英語了。 這就是為什麼國內小孩要學習語法的原因。
很多學生會覺得語法難,那麼語法真的難嗎?
語法一點也不難。之所以覺得難可以給你舉個簡單例子你就會明白。
比如你站在一面滿是霧氣的玻璃窗後面看景色,那麼任你多聰明,視力多麼好,你就是看不清楚。這時你也許就懷疑自己不夠聰明,視力不夠好,而實際情況是因為有這層迷霧造成了你無法看清。那麼一旦把這層迷霧擦除,你瞬間就會覺得世界清明起來,風景看的一清二楚,簡單明了。
現在應該明白了,之所以很多人覺得語法難,什麼從句,主句,單句,復句,時態、非謂語,語氣等你不理解,是因為有這層迷霧,傳統的英語教育,不但無法擦除這層迷霧,反而描的更黑,教的糊塗,學的更加困惑。
老師照本宣科,沒有講透,學生並沒有真正理解,就不得不死記硬背,即使死記硬背記住了,也不能算真正掌握而能靈活運用。
整個小學、初中、高中、甚至大學階段的語法學習,也就數十節課就可以系統透徹的學完,但是傳統教育卻折磨了學子們數十年,卻越學越糊塗。傳統英語教學把英語語法的學習安排的非常冗長和混亂,毫無章法和體系,今天講一點,明天講一點,彼此間生硬冷漠毫無內在聯系和體系,本來非常有趣的英語語法,本應該是一講就理解,就掌握的,卻被弄得非常復雜繁瑣,直接導致了很多學生厭學。
所以正確的英語學習順序是先學透英語語法,建立一個強悍的英語語法思維,語法處理器,這時閱讀和寫作的語法和思維障礙已經解決,剩下的就是如何高效的攻克詞彙了。
推薦華東理工大學的《英語思維:解密英語語法的原理》,該書是國內第一本系統講解英語語法原理和思維內涵的書,是第一本從語言原理層面完整系統的呈現英語語法全貌和完整框架體系的書。該書糾正了傳統英語教育的諸多謬誤,理清了英語學習的脈絡,呈現給讀者一個完整系統的英語語法框架體系。
也可以學習同名視頻課程,短平快,十節課真正理解英語語法,適合那些英語語法混亂毫無章法同學,也適合那些英語還不錯,但是沒學透無體系遭遇瓶頸無法突破的同學,看完後,對英語的理解有脫胎換骨之感。
建立了英語語法的整體框架結構,理解了英語語法所蘊含的思維內涵後,你就不會再覺得語法乏味。
學透語法之後的英語繼續學習,就可以通過精看美劇進行詞彙的學習,聽、說、讀、寫的鍛煉。
利用高效系統建立起來的語法知識體系後,可以欣賞美劇、閱讀新聞,交友娛樂,快樂的享受英語給你帶來的樂趣。
㈦ 英語句子的語法結構不理解
這是來一個主從復合句。主句自是:You'll be contributing more to saving... ,主語you,謂語 will be contributing ,賓語 more, to saving... 介詞短語作賓語補足語。從句是動名詞saving 的賓語:主語是what, is left 謂語,介詞短語of our habitat是主語補足語。by keeping... 狀語。
㈧ 有個英語語法不太理解
不是賓語,是結果狀語。農場的勞工說他們總是第二天起床卻發現工作已經被別人連夜完成。
㈨ 我對英語中的一些語法不是很好,總是不理解,不懂的語法,該怎麼辦呀
Me
too,
我的語法也很糟
做題,翻譯我都是靠語感來的。。。
考試也就這樣蒙過來了
呵呵
㈩ 英語翻譯 語法結構完全不理解啊,
你散發神奇般的魅力 也可譯為「這魔法道出你的氣質」 例句:Hold me close and hold me fast,this magic spell you cast,this is la vie en rose.
快點把我抱緊專些,這魔法屬道出你的氣質,這是粉紅玫瑰.————Funny Face‧:經典玫瑰人生
magic:n.巫術;魔法;戲法
adj.不可思議的;有魔力的;魔術的
n.(Magic)人名;(英)馬吉克
spell:n.符咒;一段時間;魅力
vi.拼字;輪替
vt.拼,拼寫;意味著;招致;拼成;迷住;輪值
n.(Spell)人名;(英)斯佩爾
cast:vt.投,拋;計算;澆鑄;投射(光、影、視線等)
n.投擲,拋;鑄件,[古生] 鑄型;演員陣容;脫落物
vi.投,拋垂釣魚鉤;計算,把幾個數字加起來
n.(Cast)人名;(法)卡斯特