⑴ 求英語學術論文範文
有關英語教學研究的?還是有關語言本體研究的?學校要求你寫中文論文?還是英語的論文?是投國內刊物?還是投國外刊物?抑或是參加學術研討會論文?
每個要求和立足點都不一樣。你還是跟我說清楚吧。
⑵ 英語語法論文
論英語語法與修辭
語法和修辭既是相通的,又是有區別的。語法是語言的組織規律,講的是語言的結構形式;因此語法學家研究的對象是語言本身規律的一部分,是研究如何造出合乎語法的句子。因為只有合乎語法規則的句子才具有可理解的性質,才有可能被用作表達思想的基本語言單位。修辭不同於語法,它是研究語言使用的規律,是和語言的使用目的和使用場合密切相關的。因此,修辭學研究的對象是如何在具體交際場合中取得最好的語言表達效果,即如何根據不同的對象和場合把話說好,把文章做好,以便更好地達到交際目的。但是,修辭和語法又密切相關,可以說,修辭知識是語法知識的延伸,前者是建築在後者基礎上。因為語法告訴我們,同一個意思可以有不同的合乎語法的表達方式,而修辭則告訴我們如何恰當地選用語法形式,以達到最好的語言表達效果。語法結構形式的選用,關繫到使用領域(即語體)的問題。比如在學術論文中,不可用適合於口頭的表達方式;在法律文書中,不可用形象生動的文學語言;對上級或者長輩講話,用語不可太隨便;跟朋友談心,用語又不可太莊重。因此,一本好的語法書必然要涉及修辭問題。我們學習語法不能只重視分析語言的能力;更重要的是要培養自覺、恰當地運用語言的能力。從這個角度來看,語法必須結合修辭,語法書的編寫不能局限於詞法和句法而必須超越句法的范圍,講一點如何恰當地使用語法知識的規律。恰當地使用語法知識規律可以簡單地歸納為以下內容:
表達思想,分清主次;關系明確,避免歧義;言語簡練,用詞經濟;句式多樣,靈活交替。
一、表達思想,分清主次
這是修辭的第一條要求。在使用語言進行交際時,總是要把主要的住處突出起來,以便引起對方的注意,能為對方所理解並把握住意義的重心。這就涉及語法中一系列強調手段的運用問題。這些強調手段包括後置和前置、主從句、分裂句、層進法等,只要用之得當,便可在組詞成句中突出主要的信息,分清主要次要的意思。
1、後置
後置,作為一種突出主要思想的手段,是現代英語的詞序特徵。眾所周知,英語在其長期發展中形成一種相對固定的詞序。根據這種詞序,句子的意義重心往往落在句子的尾部分,從而句尾成為一種受到強調的部位。根據這條原則,說話人要強調什麼意思,便可讓它出現在句尾,從而傳遞信息便主次分明了。在前面提到的句尾信息焦點和尾重原則就是採用的這一原理。
對比下面兩句話:
The patient was taken good care of, and began to recover immediately.
The patient was taken good care of, and immediately began to recover.
這兩個句子的意思都是病人受到很好的照顧,很快開始康復。但第一句的意義重心是immediately, 強調了康復之快,而第二句的意義重心則在於「康復」而不強調「馬上」。
再如:
Though we started off early, we were late for the last bus.
We were late for the last bus, though we started off early.
We were late for the last bus. We started off early, though.
以上三個句子所表達的意思是一致的,但所強調的重點是不一樣的。第一句強調我們晚了,第二句強調我們的確出發不晚,第三句突出強調了出發得早然而卻晚了這一驚訝。
We had a long enough holiday on the beach.
We had a holiday, long enough, on the beach.
兩個句子的意義差別不大,但第一句只是普通的句子,而第二句強調了long enough。
2、主從結構
在主從結構中(這里主要指主句與從句),主句通常攜帶主要的信息,從句表達次要的信息。因此,人們在交流思想時,可以把主要意思放在主句中表達,而把次要意思放在從句中。這也可以成為表達思想分清主次的手段。如:
After I had visited this country, I was even more struck by its beauty.
Having visited this country, I was even more struck by its beauty.
After my visit to this country, I was even more struck by its beauty.
I was even more struck by its beauty, after I had visited this country.
以上四個句子意思上的差別是不大的,但所要表達的具體內涵和感情就有些差異了。第一句after從句是個時間狀語從句,為了更加突出主要的意思,通常它放於主句的前面,從而突出主句的信息。第二句把時間狀語從句改為了非限定分句,那就加重了它的從屬地位,從而主句的意思也就更加突出。如果再把非限定分句改為介詞片語,那末,主句的意思進一步得到突出。第四句把從句置於句末,根據末端中心的原則,從句的意義比在句首是加重了,它相當於一種補敘,為主句表達的思想內容提供某種比較重要的條件,意思相當於「只有當我參觀了這個國家之後,才被這個國家的美更加深深地打動了。」
在這樣的結構中,有兩條語法規則在交叉地起作用:主從結構的表意作用和詞序的作用。正由於從屬的意思能以各種方式增加其分量,使之能夠對主句所表達的意思起一定的平衡作用,有時甚至起到修改和對抗作用,這種「主句+從句」的結構往往可在修辭上取得幽默、諷刺或戲劇性等特殊效果,在閱讀時您不妨仔細體味。如:
We don』t bother much about dress and manners in England, because as a nation we don』t dress well and we』ve no manners.
這句話是主句在前,從句在後。主句的意思是:在英國,我們不為衣著和禮貌而煩神,為什麼不煩神呢?都穿得很好嗎?都很講禮貌嗎?不是的。請看下文:因為,作為一個民族,我們穿得不好,而且不講禮貌。這樣一來,後置的原因狀語分句便對主句的意思起抵消的作用,從而帶有辛辣的諷刺味道。
再如:
Even though men may deny it, women may soon be able to compete with men in most sporting events.
Women may soon be able to compete with men in most sporting events, though men may not deny(否定)it.
Women may soon be able to compete with men in most sporting events, but men may deny it.
第一句,主句位於從句之後,突出了主句的意思,對婦女在體育運動中不斷提高的地位持肯定態度;第二句,從句位於主句之後,抵消了或削弱了主句的意思,但是主要意思還是認為婦女即將在大多數體育運動項目中與男子進行競爭,只是這種意思被後面的從句削弱了一;第三句是個並列句,其意義主要受著分句順序的支配。這句話的主要意思是媽婦女能否在大多數體育運動項目中與男了相抗衡表示一種懷疑的態度。
3、前置
除採用後置和主從結構來突出主要思想外,語法還提供了第三種方法,這就是前置。由於句首也是一種引人注目的位置,如果把一個通常不出現在句首的成分前移至句首,這也會起強調作用,產生特殊的修辭效果。例如句子的賓語和補足語通常出現在謂語動詞之後,如果由於某種原因,比如為了與上文相銜接,而把賓語或補語移至句首,這時,前置的賓語或補語就會特別引人注目。如:
Mr White fried two small pieces of fish. One of these he fed to his cat. The other he ate himself. 懷特先生煎了兩條魚,一條餵了狗,另一條他自己吃了。
It is important to prevent pollution. Equally important is to take measures to check the rise in prices. 阻止污染是非常重要的。同時同等重要的是採取措施核實價格是不能提高。
有時狀語的前置也能起強調作用。比如在否定結構中,否定詞及其強調詞通常是比較貼近謂語動詞的。如:
The manager will not in any case stand rudeness from his employees.
在這里,not in any case 是「決不」之意,位於句子當中,這是不受強調的位置。如果把這個結構移至句首並引起倒裝:
In no case will the manager stand rudeness from his employees.
這時,狀語in no case便處於突出的地位,受到了強調。當然,在這種結構中,句尾仍然起著信息中心的作用。
4、分裂句
語法向我們提供的另一強調手段是一種特殊的、專門突出主要意思的句子結構――分裂句(又稱強調句型)。分裂句的基本結構是:
It is/was+中心成分+that-分句
在這種句式中,中心成分是最受強調的部位,它可以是一個句子中主語、賓語、狀語和賓語補足語等。(本部分詳細請參閱本章《強調部分》)
During the summer vacation I worked in a hotel as a part-time job to make some money for ecation. 在暑假裡,為了嫌點錢上學,我在一家旅館找了份業余工作。
這個句子可以改用分裂句式強調除謂語動詞以外的任何成分。如:
It was ring the summer vacation that I worked in a hotel as a part-time job to make some money for ecation.
It was I that/who ring the summer vacation worked in a hotel as a part-time job to make some money for ecation.
It was in a hotel ring the summer vacation I worked as a part-time job to make some money for ecation.
It was as a part-time job that During the summer vacation I worked in a hotel to make some money for ecation.
對於謂語及其後續成分突出出來就得採用另外一種分裂句:
What-分句+is+不定式結構。
如:
What I did ring the summer vacation was to work in a hotel as a part-time job to make some money for ecation.
由此可見分裂句It is/was+中心成分+that-分句的主要強調重心不在句尾而在句中;分裂句What-分句+is+不定式結構的主要強調重心仍然在句尾。
5、層進法
還有一種強調的方法就是採用「層進法」,即在排列兩個以上並列成分時,採取由次要到重要到最重要的排列方式,從而突出位於句尾的成分。如:
Einstein was a fair violinist, a great mathematician, and a deeply philosophical (哲理的)man.
愛因斯坦三重身份:他既是偉大的數學家,又是個懂得精深哲理的人,同時還是個業余小提琴手。在這三重身份中,哪一種最重要呢?當然,精通哲理最重要,數學家次之,會演奏小提琴又次之,所以按照a vilionist, a great mathematician, and a deeply philosophical man 這樣的排列,是符合一般修辭原則的,即要求由次要到重要至最重要的排列。這是故意違反一般修辭原則,而把不太重要的意思放在最後最重要的位置上,從而達到諷刺、幽默的修效果。
He referred his success to hard work, his parents and his teachers.
一個人事業的成功,最重要因素本應為「埋頭苦幹」,可是現在卻把「父母、老師」放在最重要的位置,這無疑就是一種人際交流的需要。
層進法不僅適用於句子成分之間,而且適用於句子和句子、語段和語段、段落和段落之間。
二、關系明確,避免歧義
修辭的另一條重要原則是要求表意明確,而不是模稜兩可。一句話如果既可作這樣解釋,又可作那樣解釋,這就叫做歧義。引起歧義的原因是多種多樣。其中重要的一種是句子成分之間的關系不明確,特別是照應關系、修飾關系、比較關系不明確往往引起歧義。照應必須有被照應的對象,修飾也必有被修飾的對象,如果這些關系搞不清,意思就含糊不明。因此,關系明確是避免歧義的重要方法。
1、要處理好照應關系
英語中代詞照應是照應關系中最重要的。處理好照應關系是理解篇章的最基本的前提。如:
? Since my grandfather was a doctor, it is not surprising that I have chosen that for a job.
在這里that所指不明,不論是指doctor, 還是指my grandfather was doctor, 在本句中都講不能。因此在這個句中,have chosen 的賓語以不用代詞為宜:
Since my grandfather was a doctor, it is not surprising that I have chosen medicine for my job.
再如:
? The players and umpires (裁判)know one another well and sometimes they call them by their first names.
這個並列句後半部的they, them, their含義不明。如果是運動員對他們認識的裁判員有時直呼其名,可以說:
Players who know umpires well sometimes call them by their first names.
如果是裁判員對他們認識的運動員有時直呼其名,那就說:
Knowing the players well, the umpires sometimes call them by their first names.
2、要處理好修飾關系
關於名詞修飾語和狀語(特別是副詞)的位置問題分別相關章節,這里再從修辭角度作一些補充。
狀語的位置如果處理不當往往會引起歧義。如:
? I have followed the advice sincerely given by the teacher.
? The woman scolded the boy for playing with fire bitterly.
上述諸句中,sincerely, bitterly 叫「偏斜修飾語」,因為它們在句中位置不正,以致sincerely既可理解為修飾follow, 也可理解為修飾given;bitterly 本應修飾scolded,但在句中卻好象在修飾playing,從而產生了歧義。這些修飾語的位置應作如下調整:
I have sincerely followed the advice given by the teacher.
The woman bitterly scolded the boy for playing with matches.
再如:
He sent us the full story of his rescue from Lake of the Ozarks(美國奧沙克湖).
在這里from Lake of the Ozarks既可理解為修飾sent,也可理解修飾his rescue。根據「靠近」的原則,可將該句調整如下:
He sent us from the Ozarks the full story of his rescue.
3、要避免中途改變語態或主語
在主動結構和被動結構的使用上,一般修辭原則是要保持前後一致。如果中途改變語態,則往往意義不明。如:
? He left the examination after his answer had been checked.
這句話,主句用了主動結構,從句忽然改為被動結構,這樣一來,到底是誰「核對子答案」便不明確了。要改進這個句子,最好把前後的動詞語態一致起來,從而主語也一致了:
He left the exmination after he had checked his answer.
再如:
As the guests entered the church, proper seats were arranged by the ushers leading them.(迎客的人).
這句話的毛病是中途改變主語,以致「座位指定給誰」,含義不明。應將前後主語一致起來,盡管語態有變,但不影響意義:
As the guests entered the church, they were led to the proper seats by the ushers.
4、要處理好比較關系
比較關系也是一種修飾關系。比較結構如果不完整或不確切也會引出歧義。請觀察:
? He is as tall, if not taller, than his brother.
在這句話中,比較結構不完全,因為不可能說He is as tall than his brother, 而只能說as tall as his brother。 所以這句話應該調整為:
He is as tall as his brother, if not taller.
或調整為:
He is as tall as, if not taller than his brother.
再如:
Leonardo had one of the greatest, if not the greatest minds of all times.
這個最高級結構也是不完全的,從而非常費解,因為在這里有兩個名詞片語「one of the greatest minds」和「the greatest mind」。應補足為:
Leonardo had one of the greatest minds, if not the greatest mind, of all times.
有時,比較結構不完全,導致表意不合邏輯。如:
?Her salary was lower than a typist.
怎麼會一個人的薪水比打字員低呢?應該說成:
Her salary was lower than that of a typist.
或者:Her salary was lower than a typist』s.
再如:
?The food here costs no more than any other resaurant.
這句話從字面上看可以理解為The food here costs no more than any other restaurant costs, 這樣以來,就變成拿食品價格和其它飯店的相比了,顯然不合邏輯。應該拿這里的食品價格和任何其它飯店的食品相比:
The food here costs no more than (it does) at any other restaurant.
由上述諸例可以看出,在使用比較結構時,必須把被比較的對象明確起來。如果被比較的對象不明確,那就意義含糊。如:
?Claremont is farther from Los Angeles than Pomona.
這句話的意思很含糊。到底是Claremont 距離Los Angeles 比Pomona 距離Los Angeles 遠呢?還是Claremont距離Los Angeles 比Claremont距離Pomona遠呢?如果是前一種意思,應該說成:Claremont is farther from Los Angeles than Pomona is.
如果是後一種意思,則應該說:
Claremont is farther from Los Angeles than it is from Pomona.
有時,在比較結構中使用than any…不當,其表意不合邏輯。如:
?For many years the Empire State building was taller than any building in New York.
這句話不合邏輯,因為Empire State Building 坐落在紐約市。它怎能和包括它自己在內的紐約市建築物相比呢?處理這類問題,只要在any之後加個other就可以了:
From many years the Empire State Building was taller than any other building in New York.
三、言語簡練,用詞經濟
言語簡練,用詞經濟是修辭的另一條重要原則。所謂「簡練」就是不用多餘的詞,即在表情達意中每一個詞都起到自己的表意作用,而沒有冗長、累贅的現象。「簡練」和「簡短」是兩個不同的概念。「簡練」是修辭上的優點;「簡短」有時是優點,但有時就不一定是優點。一個簡短的句子或者一篇簡短的文章有時鏗鏘有力,擲地有聲,便有時也可能言之無物,讀來無味;文章長而空固然不妙;而空也未嘗足取。一個句子或者一篇文章可能比較長,但內容充實,組織嚴密,沒有廢話,沒有敗筆,照樣可以算是「簡練」。因此「簡練」是修辭的一個努力方向,它和「簡短」是有區別的。
1、要避免冗贅
盡管一個句子或者一篇文章並不一定是「越短越好」,但是小題而大作,短話而連篇,言之無物,總是要不得的。講一句話,造一個句子,在能充分表達思想的前提下,用詞應該十分經濟,必須避免使用多餘的詞。如:
Whenever anyone called for someone to help him do something, Jim was always the first to lend his help for the cause.
這個句子如果變為下面的句子就更加簡練:
Whenever anyone called for help, Jim was always the first to lend his help.
這個句子即是「簡練的」,又是「簡短」的。在這里,這二者就一致起來了。
2、要避免不必要的重復
重復有時是修辭的需要,但是,不必要的重復往往會造成言語累贅,表達無力。語法為我們提供了避免重復的手段,這重要是省略和替代。一般原則是,在能充分表意的前提下,能省略的就應省略,能替代的就應替代。省略和替代不僅能夠避免不必要的重復,而且可使主要的思想內容得到應有的突出。反之,如果該省略而不省略,該替代而不替代,反而會沖淡主要的內容,贊成煩冗無力的表達。如:
My father planned (all these houses) and my brother built all these houses.
Brian can (do the work well) and (he) should do the work well, but he won』t (do the work well).
Mary is going to sweep the floor though Alice won』t (sweep the floor).
以上各句中括弧內為省略的部分。第一句中,省略了all these houses, 便突出了planned; 第二句省略了do the work well和he,突出了can, should和won』t; 同樣地,第三句省略了sweep the floor, 便強調了Alice won』t。
再如:
Here is a white silk blouse and a pink one. (one替代silk blouse)
He said he would tell me the news, but he didn』t do so. (do so替代tell me the news)
We are told that he will come back tonight, and if so our meeting will be held tomorrow. (if so替代if he comes back tonight)
在上述第一句中,用了名詞替代詞one, 不僅避免了silk blouse的重復,而且使pink的意義突出起來;第二句用do so替代tell me the news, 突出了didn』t 的意義;第三句用if so替代if he comes back tonight, 突出了其後主句的含義。
3、要避免拖沓現象
句尾是傳遞最重要信息的位置。因此,通常不宜在句尾附加過多的補敘。如果在句尾加上長串的並不重要的細節,往往會出現拖沓現象。「拖沓句」也是累贅的一種表現。如:
It was 7:15 on the morning of February 8, 2000, when I was walking along Park Road towards the east when an elderly amn came out of the park on the other side of the street. Then I saw a yellow car drive up Third Street and make a right turn into Park Road. The next moment the car hit the man while he was crossing the road. The man was badly hurt and he fell with a cry. The car didn』t stop but drove off at great speed which was heading west. I noticed the driver wa a young woman who pretended not to be noticing all of this and the plate number was AC 864. About two minutes later I stopped a car which was passing near here and took the old man to the nearest hospital where the old man could be taken good care of.
在這篇短文中,似乎用了太多的定語從句,從而使讀者的視線容易因為讀這些長句子而轉移對整個交通事故的描述。如若改成下面的短文,就會顯得簡潔明了。
I was walking along Park Road towards the east on the morning of February 8, 2000 when an elderly man came out of the park on the other sde of the street. Then a yellow car drove up Third Street and made a right trun into Park Road. The next moment the car hit the man while he was crossing the road. He fell with a cry. The car didn』t stop but drove off at great speed heading west. I noticed the dirver was a young woman and the plate number was AC864. About two minutes later I stopped a passing car and took the old man to the nearest hospital where he was taken good care of.
這樣整篇短文中含有一個定語從句,兩個並列句,一個時間狀語從句,一個賓語從句,一個分詞結構,四個並列謂語,調整了主要信息的位置,刪除了多餘的詞,主句和從句的次序進行了調換,使句式錯落有致、重點突出。
四、句式多樣,靈活交替
修辭的另一個要求是,言語要生動活潑,形式,最忌單調乏味,平淡無奇。避免單調可以通過各種不同的手段來實現。從語法角度看,多種句式的靈活交替是達到生動活潑,避免單調的重要方法。寫一篇文,講一段話,如果通篇用的都是簡單句或者通篇都是很長很長的復雜句,往往會給人以句式單調的感覺。如下面一篇短文:
My name is Li Hua. I was born in Dalian, Liaoning province in February 1977. I started school in 1984 at 7. I studied in Guangming Primary School from 1984 to 1990. After that I went to No. 62 Middle school of Dalian and graated this summer. The main subjects I studied at school included Chinese, maths, English, physics, chemistry and computer.I like English and computer best. I am very good at them. Last year I won first prize in the school computer competition. In my spare time I enjoy listening to popular music and collecting stamps. My favourite sports are swimming in summer and skating in winter.
上面的短文是對自己作的一個簡介,內容很全面,但句式太單調,不活潑不生動,給人一種平淡之感。如果將這篇短文的句式進行調整,充分運用分詞結構,使句式靈活多樣,本短文將會變得活潑,讀起來朗朗上口。修改如下:
My name is Li Hua and I was born in Dalian, Liaoning province in February 1977. In 1984 when I was seven years old, I started school. From 1984 to 1990 I studied in Guangming Primary School. And after that I went to No. 62 Middle School of Dalian, where I graated this summer. The main subjects I studied at school included Chinese, maths, English, physics, chemistry and computer. I like best English and compuer which I am very good at. Last year I won first prize in the school computer competition. In my spare time, what I enjoy doing is listening to music, collecting stamps, swimming and skakting, of which I love swimming and skating most.
修改過的短文包括一個並列句,五個定語從句,一個分裂句,同時在上下文的銜接上注意了關聯詞的運用,從而使整個短文句式靈活多變,思路清晰,讀起來朗朗上口。
⑶ 英文論文的詳細格式
英文論文的詳細格式:
一、標題
一篇較長的英語論文(如英語畢業論文)一般都需要標題頁,其書寫格式如下:第一行標題與列印紙頂端的距離約為列印紙全長的三分之一,與下行(通常為by,居中)的距離則為5cm,第三、第四行分別為作者姓名及日期(均居中)。
如果該篇英語論文是學生針對某門課程而寫,則在作者姓名與日期之間還需分別打上教師學銜及其姓名(如:Dr./Prof.C.Prager)及本門課程的編號或名稱(如:English 734或British Novel)。列印時,如無特殊要求,每一行均需double space,即隔行列印,行距約為0.6cm(論文其他部分行距同此)。
二、提綱
英語論文提綱頁包括論題句及提綱本身,其規范格式如下:先在第一行(與列印紙頂端的距離仍為2.5cm左右)的始端打上 Thesis 一詞及冒號,空一格後再打論題句,回行時左邊須與論題句的第一個字母上下對齊。
主要綱目以大寫羅馬數字標出,次要綱目則依次用大寫英文字母、阿拉伯數字和小寫英文字母標出。各數字或字母後均為一句點,空出一格後再打該項內容的第一個字母;處於同一等級的綱目,其上下行左邊必須對齊。
需要注意的是,同等重要的綱目必須是兩個以上,即:有Ⅰ應有Ⅱ,有A應有B,以此類推。如果英文論文提綱較長,需兩頁紙,則第二頁須在右上角用小寫羅馬數字標出頁碼,即ii(第一頁無需標頁碼)。
三、摘要
1、英文摘要是應用符合英文語法的文字語言,提供論文內容梗概為目的的短文。(內容基本與中文摘要相同,但不用完全逐句對應)。
2、英文題目、摘要、關鍵詞自成一頁(1頁即可),放在中文摘要頁之後。
3、英文字體與行間距: 統一使用「西文字體」中的「Times New Roman」,1.5倍行間距。
4、英文題目: 使用三號字加粗。
5、英文摘要: 「Absract」頂格,使用四號字,並加粗。
英文摘要具體內容使用四號字。
6、英文關鍵詞: 「Key Words」頂格,使用四號字並加粗。
四、正文
有標題頁和提綱頁的英語論文,其正文第一頁的規范格式為:論文標題居中,其位置距列印紙頂端約5cm,距正文第一行約1.5cm。段首字母須縮進五格,即從第六格打起。
正文第一頁不必標頁碼(但應計算其頁數),自第二頁起,必須在每頁的右上角(即空出第一行,在其後部)打上論文作者的姓,空一格後再用阿拉伯數字標出頁碼;阿拉伯數字(或其最後一位)應為該行的最後一個空格。
在列印正文時尚需注意標點符號的列印格式,即:句末號(句號、問號及感嘆號)後應空兩格,其他標點符號後則空一格。
五、文中引述
正確引用作品原文或專家、學者的論述是寫好英語論文的重要環節;既要注意引述與論文的有機統一,即其邏輯性,又要注意引述格式 (即英語論文參考文獻)的規范性。
引述別人的觀點,可以直接引用,也可以間接引用。無論採用何種方式,論文作者必須註明所引文字的作者和出處。美國學術界通行的做法是在引文後以圓括弧形式註明引文作者及出處。
六、文獻目錄
論文作者在正文之後必須提供論文中全部引文的詳細出版情況,即文獻目錄頁。美國高校一般稱此頁為 Works Cited, 其格式須注意下列幾點:
目錄頁應與正文分開,另頁列印,置於正文之後。
目錄頁應視為英語論文的一頁,按論文頁碼的順序在其右上角標明論文作者的姓和頁碼;如果條目較多,不止一頁,則第一頁不必標出作者姓和頁碼(但必須計算頁數),其餘各頁仍按順序標明作者姓和頁碼。
標題Works Cited與列印紙頂端的距離約為2.5cm,與第一條目中第一行的距離仍為0.6cm;各條目之間及各行之間的距離亦為0.6cm,不必留出更多空白。
各條目內容順序分別為作者姓、名、作品名、出版社名稱、出版地、出版年份及起止頁碼等;各條目應嚴格按各作者姓的首字母順序排列,但不要給各條目編碼,也不必將書條與雜志、期刊等條目分列。各條目第一行需頂格列印,回行時均需縮進五格,以將該條目與其他條目區分開來。
英語論文摘要又稱文摘,是論文的重要組成部分,它是以提供文獻內容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內容的短文。摘要應具有獨立性和自明性,並擁有與文獻同等量的主要信息,即不需閱讀全文,就可獲得重要的信息。
摘要通常置於文題之後,文章之首。在論文發表後,論文摘要常被文獻檢索系統所收集。英語論文摘要一般為200-300單詞,並有與英文摘要表達觀點一致的中文摘要與之對應。
(3)英語學術性論文的語法擴展閱讀:
發表論文作用:
論文是指進行各個學術領域的研究和描述學術研究成果的文章。它既是探討問題進行學術研究的一種手段,又是描述學術研究成果進行學術交流的一種工具。不同的人發表論文的作用也不同:
1、評職稱(晉升職稱):研究生 畢業需要;教師 、醫護人員 、科研院所的人員、企業員工 等 晉升高一級的職稱時,發表期刊論文是作為一項必須的參考指標。
2、申報基金、課題 :教育、科技、衛生系統 每年申報的國家自然科學基金項目、其它各種基金項目、各種研究課題時,發表論文 是作為 基金或課題 完成的一種研究成果的結論性展示。
3、世界性基礎領域的研究,比如在醫學、數學、物理、化學、生命科學 等領域開展的基礎性研究,公開發表論文 是對最新科技 科學研究成果、研究方法的一種展示和報道。以推動整個社會的科技進步等。
⑷ 英語學術論文寫作中有哪些常見問題
隨著越來越多的學術論文湧向高影響因子期刊,語言問題成了影響學術成果傳播的一個重要因素,在中國,每年因為語言表述不清,用詞不當等語言問題被拒稿的仍然占總拒稿量的較高比例,高水平的研究成果能得到國際同行的認可與交流,語言關是首先要通過的。
查爾斯沃思論文潤色編輯在潤色中國作者稿件時總結出一些普遍存在的語言問題如下:
標題冗長、不準確、書寫不規范
標題的重要性以前我們在文章中已經多次提過,在此不必過多強調,主要說作者常犯的錯誤。首先是字數太長,不簡潔,這樣不僅不利於期刊檢索也會導致無法突出重點,過於籠統。
不同領域的學術期刊都有對標題的字數的限制,如JAMA(美國醫學會雜志)規定不得超過42個印刷字元(一個英文字母佔一個印刷符號、空格和標點佔一個印刷符號)。英國皇家數學學會規定標題不超過12個單詞。因此不要使用無信息量詞彙,盡量做到簡潔。
用詞不當、錯別字、縮略詞
還記得去年3月份查爾斯沃思發表的文章《OA期刊 贊上帝 ,英語水平是硬傷》,就是因為一篇在PLOS ONE上有中國作者發表的文章,由於用詞不當,中國作者將造物主理解為大自然也許沒錯,不過,在英文用詞上就不能直譯成 God,鬧了把大笑話。
用詞不當包括專業術語、語法、搭配等方面的使用不當,有些作者甚至會杜撰,如藍藻(cyanophytes)又叫藍綠藻(blue-green algae),而有的作者會將其翻譯成「blue algae」,完全是中國式英語。
另一個存在的問題是縮略詞的使用,縮略詞是為了方便信息的交流,但不能過度使用,有些縮略詞由於存在一詞多義的現象,如果使用這類縮略詞往往會引起歧義,如AIS 既可表示自動識別系統也可表示會計信息系統和人工免疫系統,因此,在遇到這類縮略詞時要用全稱。
除了上述的幾個問題外,還有許多語言方面的問題值得去說,這些我們將在以後的文章中講解。
參考:查爾斯沃思論文潤色網頁鏈接
⑸ 英語專業論文「Introction」和Abstract要怎麼寫,二種論文具體的區別是什麼
abstract是論文正文前面的摘要,是用簡潔的語言指出論文的主要內容、研究方法和成果發現,行文簡潔,邏輯性強,具有程式化的特點。
introction是論文主體部分的開端詞,用較為詳細的語言指出論文寫作所涉及的內容或者要著力解決的問題,是論文正文的引論部分,起到提綱挈領的作用。
英語論文的寫作,主要用於參加國際學術研討會,促進中外學術文化交流;在國際學術刊物上發表,在國際上共享科研成果,英語論文也是達到學術交流的目的;另外英語論文還包括英語相關專業人員必要地用英語撰寫學術報告或畢業論文等等。
不同的學科或專業領域、不同的刊物對英語論文的內容、格式等有不同的要求,不同領域的研究論文在文體和語言特點上既有許多共性,也不乏各自特點。
選擇語言學的畢業論文選題可以在兩個大的方向進行:普通語言學和應用語言學。普通語言學的研究就是對於英語語言的任何一個方面的研究,如對一種詞性、或一種時態、或拼寫、語調等等方面的研究(如「一般現在時及其交際功能」)。
應用語言學包括教學法的研究和其它一些新興的應用語言學分支的研究。師范專業或本身從事教師職業的學生選擇教學法方向的較多。
在這個方向選題,也要避免過大范圍的選題,而應對一個具體問題進行研究,最重要的是要結合教學實踐或實驗。這個方向的好的選題有:「個性與英語教學」,「方言對英語學習的影響」等。
⑹ 英語專業的學術畢業論文 有什麼可以論述的
英語專業畢業論文的寫作格式、流程與寫作技巧
廣義來說,凡屬論述科學技術內容的作品,都稱作科學著述,如原始論著(論文)、簡報、綜合報告、進展報告、文獻綜述、述評、專著、匯編、教科書和科普讀物等。但其中只有原始論著及其簡報是原始的、主要的、第一性的、涉及到創造發明等知識產權的。其它的當然也很重要,但都是加工的、發展的、為特定應用目的和對象而撰寫的。下面僅就論文的撰寫談一些體會。在討論論文寫作時也不準備談有關稿件撰寫的各種規定及細則。主要談的是論文寫作中容易發生的問題和經驗,是論文寫作道德和書寫內容的規范問題。
論文寫作的要求
下面按論文的結構順序依次敘述。
(一)論文——題目科學論文都有題目,不能「無題」。論文題目一般20字左右。題目大小應與內容符合,盡量不設副題,不用第1報、第2報之類。論文題目都用直敘口氣,不用驚嘆號或問號,也不能將科學論文題目寫成廣告語或新聞報道用語。
(二)論文——署名科學論文應該署真名和真實的工作單位。主要體現責任、成果歸屬並便於後人追蹤研究。嚴格意義上的論文作者是指對選題、論證、查閱文獻、方案設計、建立方法、實驗操作、整理資料、歸納總結、撰寫成文等全過程負責的人,應該是能解答論文的有關問題者。現在往往把參加工作的人全部列上,那就應該以貢獻大小依次排列。論文署名應徵得本人同意。學術指導人根據實際情況既可以列為論文作者,也可以一般致謝。行政領導人一般不署名。
(三)論文——引言 是論文引人入勝之言,很重要,要寫好。一段好的論文引言常能使讀者明白你這份工作的發展歷程和在這一研究方向中的位置。要寫出論文立題依據、基礎、背景、研究目的。要復習必要的文獻、寫明問題的發展。文字要簡練。
(四)論文——材料和方法 按規定如實寫出實驗對象、器材、動物和試劑及其規格,寫出實驗方法、指標、判斷標准等,寫出實驗設計、分組、統計方法等。這些按雜志 對論文投稿規定辦即可。
(五)論文——實驗結果 應高度歸納,精心分析,合乎邏輯地鋪述。應該去粗取精,去偽存真,但不能因不符合自己的意圖而主觀取捨,更不能弄虛作假。只有在技術不熟練或儀器不穩定時期所得的數據、在技術故障或操作錯誤時所得的數據和不符合實驗條件時所得的數據才能廢棄不用。而且必須在發現問題當時就在原始記錄上註明原因,不能在總結處理時因不合常態而任意剔除。廢棄這類數據時應將在同樣條件下、同一時期的實驗數據一並廢棄,不能只廢棄不合己意者。
實驗結果的整理應緊扣主題,刪繁就簡,有些數據不一定適合於這一篇論文,可留作它用,不要硬行拼湊到一篇論文中。論文行文應盡量採用專業術語。能用表的不要用圖,可以不用圖表的最好不要用圖表,以免多佔篇幅,增加排版困難。文、表、圖互不重復。實驗中的偶然現象和意外變故等特殊情況應作必要的交代,不要隨意丟棄。
(六)論文——討論 是論文中比較重要,也是比較難寫的一部分。應統觀全局,抓住主要的有爭議問題,從感性認識提高到理性認識進行論說。要對實驗結果作出分析、推理,而不要重復敘述實驗結果。應著重對國內外相關文獻中的結果與觀點作出討論,表明自己的觀點,尤其不應迴避相對立的觀點。 論文的討論中可以提出假設,提出本題的發展設想,但分寸應該恰當,不能寫成「科幻」或「暢想」。
(七)論文——結語或結論 論文的結語應寫出明確可靠的結果,寫出確鑿的結論。論文的文字應簡潔,可逐條寫出。不要用「小結」之類含糊其辭的詞。
(八)論文——參考義獻 這是論文中很重要、也是存在問題較多的一部分。列出論文參考文獻的目的是讓讀者了解論文研究命題的來龍去脈,便於查找,同時也是尊重前人勞動,對自己的工作有準確的定位。因此這里既有技術問題,也有科學道德問題。
一篇論文中幾乎自始至終都有需要引用參考文獻之處。如論文引言中應引上對本題最重要、最直接有關的文獻;在方法中應引上所採用或借鑒的方法;在結果中有時要引上與文獻對比的資料;在討論中更應引上與 論文有關的各種支持的或有矛盾的結果或觀點等。
一切粗心大意,不查文獻;故意不引,自鳴創新;貶低別人,抬高自己;避重就輕,故作姿態的做法都是錯誤的。而這種現象現在在很多論文中還是時有所見的,這應該看成是利研工作者的大忌。其中,不查文獻、漏掉重要文獻、故意不引別人文獻或有意貶損別人工作等錯誤是比較明顯、容易發現的。有些做法則比較隱蔽,如將該引在引言中的,把它引到討論中。這就將原本是你論文的基礎或先導,放到和你論文平起平坐的位置。又如 科研工作總是逐漸深人發展的,你的工作總是在前人工作基石出上發展起來做成的。正確的寫法應是,某年某人對本題做出了什麼結果,某年某人在這基礎上又做出了什麼結果,現在我在他們基礎上完成了這一研究。這是實事求是的態度,這樣表述絲毫無損於你的貢獻。有些論文作者卻不這樣表述,而是說,某年某人做過本題沒有做成,某年某人又做過本題仍沒有做成,現在我做成了。這就不是實事求是的態度。這樣有時可以糊弄一些不明真相的外行人,但只需內行人一戳,紙老虎就破,結果弄巧成拙,喪失信譽。這種現象在現實生活中還是不少見的。
(九)論文——致謝 論文的指導者、技術協助者、提供特殊試劑或器材者、經費資助者和提出過重要建議者都屬於致謝對象。論文致謝應該是真誠的、實在的,不要庸俗化。不要泛泛地致謝、不要只謝教授不謝旁人。寫論文致謝前應徵得被致謝者的同意,不能拉大旗作虎皮。
(十)論文——摘要或提要:以200字左右簡要地概括論文全文。常放篇首。論文摘要需精心撰寫,有吸引力。要讓讀者看了論文摘要就像看到了論文的縮影,或者看了論文摘要就想繼續看論文的有關部分。此外,還應給出幾個關鍵詞,關鍵詞應寫出真正關鍵的學術詞彙,不要硬湊一般性用詞。
推薦一些比較好的論文網站。
論文之家
優秀論文雜志
論文資料網
法律圖書館
法學論文資料庫
中國總經理網論文集
mba職業經理人論壇
財經學位論文下載中心
公開發表論文_深圳證券交易所
中國路橋資訊網論文資料中心
論文商務中心
法律帝國:
學術論文
論文統計
北京大學學位論文樣本收藏
學位論文 (清華大學)
中國科技論文在線
論文中國 :
新浪論文網分類:
中國論文聯盟:
大學生論文庫
論文資料網:
⑺ 如何寫學術類畢業論文,要有關英語聽、說、讀的話題內容。
[1] TONY的論文分類法 唉唉,跨文化交際的「研究」勢頭很猛啊。居然有這么多在校的本科生或研究生關注這一話題,無論是出於自身發展的需要還是畢業的需要。倒也是,學語言就是學文化,只要你學英語你就是在從事跨文化交際活動。問題是你從事跨文化交際活動未必是在搞跨文化研究啊。哦,我也知道說這些沒用。於是乎我本著為英語學習者服務到底的態度,打算憑自己的經驗為有此需要但卻無所適從的朋友們專門寫些指南類的東西,以不負這些朋友對我的信任。今天談第一個相關問題,就是怎麼寫這方面的論文。 在寫論文之前我們得先考慮一個相關問題,那就是: 你想寫什麼層次的論文?這可不是個小問題。它將決定著你寫論文的整體思路與具體操作方法。按照我國教育的特色哩,我做如下分類,你先對對號,然後再說。 [1] 經驗「論文」:比如說你是一名教師,校里要開個教學經驗交流會,你就可以按漢語的行文方式來寫。先蓋個帽,說跨文化交際對教學這般這般重要,你在教學中啊從幾個具體方面著手去體現這種跨文化交際教學的思想,結果哩,反響不錯,取得了什麼什麼樣的成績,最後發表一下感想和暢想就成了。這樣的論文實際上不叫論文,叫感想或者工作總結。遺憾的是有許多人把這種感想也拿出來公開發表。換句話說,這第一種「論文」 是垃圾,這樣的論文一出來,懂行的人就知道你跟本就不懂什麼是科研,什麼叫論文。要想避免寫出這種層次的論文,首先就要豐富自己的相關理論知識,知道國內外在這方面都有哪些研究,研究到了什麼地步,還有哪些研究得不夠得由你去研究等等。否則你就只能通篇用「我覺得」「我的經驗表明」這樣蒼白的字眼來遮羞,或者用八榮八恥來湊字。不知道我說明白沒。 [2] 本科生畢業論文:這是網友們要求我給以幫助要求得最多的方面了,那我就好好說說。首先,一句感慨:本科生能寫出什麼論文啊?哦,我不是瞧不起本科生噢,只是以事論事。記得三年前我在一個英語聊天室請教過幾位海外華人朋友有關論文寫作的問題,他們給我的第一句話也是這樣:「研究生能寫出什麼論文啊?」由於我不是博士,所以我就只能厚著臉皮站在碩士的高度給各位提建議了。好,現在我們來做雙向思考:本科生寫不出什麼論文來。原因在於,這四年來不都是在學英語么,沒誰給講過怎麼搞科研怎麼寫論文啊,就是講了,不也沒時間搞么,不是四級就是八級,再不就是口筆譯證書、二外、考研等等,忙完了這些,不還得找找工作什麼的啊?理由很充足,寫不出來正常,寫得好就不正常。換個角度來思考:為什麼本科生要設個畢業論文呢?簡單啊,你已具備了運用英語的基本能力,你的下一步發展必然要向某個專業化方向發展啊。畢業論文便是為你向專業化發展所做的一個鋪墊性的工作,讓你先了解一下專業化工作的基本程序。嗯,這么一分析我估計你就會明白,學校對你的論文的期望值不高或者說不會是很高。至於怎麼個寫法,你得接著往下讀,哈哈。 [3] 職稱論文:本科畢業後,不管你從事什麼樣的職業,只要你要評職稱,就得發表論文,省級的或者是國家級的。以教師系列論,助理講師—講師—副教授—教授這四個檔對論文的要求也不一樣。不過,這樣的論文是最好寫的,國家級的要求有科研及論文寫作真本事,在這里就不必談了,你要是能寫這類論文,就不會在這里讀我的文章。而省級的論文哩,也很好寫的。這類論文啊,可以大致再細分為三類:(1)科研類(我要講的便以它為導向),用真實的科研數據從事前沿性的研究,是真正的論文;(2)盜版類,盜取他人的科研成果為已所用(有的直接把文章拿過來換一下作者名就發,有的是從三篇同題論文中各取三分之一拼湊而成,有的則要辛苦點把外文譯成漢語再標明為自己原創),這類論文大多瞞不過教授或專家的火眼金晴,但瞞一些校報編輯則游刃有餘,其是也談不上什麼瞞,畢竟你所寫的東西除了可以用於評職外,實際上沒幾個人會看的,版權問題自然也不用擔心。(3)自修類,並不是很懂科研,但自學過一些論文寫作方面的東西,也可以搞點兒研究或者說是編點兒研究,按照論文的格式來寫,雖談不上有什麼學術價值,但至少是自己閉門造車寫成的,也算是對得起良心。所以說啊,搞懂了寫作思路,權衡一下自己的實力,也就知道怎麼去寫這類論文了。我個人覺得這類論文最難寫的地方不在其內容本身,而在於其嚴格的字數要求及各學報自成一體的格式要求。對於 太平洋英語口碑不錯,他們有專門針對出國人員進行英語口語的培訓,非常的方便 快捷,學習時間完全由你自己來掌握,省時,省力,方便,快捷,讓你少了因工作 繁忙而帶來的擔憂!一對一的和外教學習英語,在交流的過程中外教隨時糾正你的 發音和語法的錯誤,有時間的話,可以試聽一下他們的課程!在網路上直接搜索 太平洋英語就可以了找到了!
⑻ 請教:這句學術論文中的英文有無語法錯誤
感覺是有錯誤的
⑼ 英語學術文章不能出現哪些詞
1、避免使用反問句、設問句.特別是作者也沒有答案的問題.
例如:What』s the objective of the information?Is it to make people more confused and astray?I partly agree with the author』s contention that the enormous and otiose information sometimes render people lose their way and fail to consider question penetratingly and originally.
在作文的開頭就扔出兩個問題,然後接下來的陳述卻與問題基本毫無干係.作為讀者,首先要考慮那兩個問題的答案到底是什麼,然後才能往下讀.這些在中文裡可能會被評作「引人入勝」的好詞好句,在英語的論文寫作裡面,可以說是最大的敗筆之一.如果你一定要問問題的話,那就改成陳述句式,例如:Whether this issue is right or wrong?可以改成:It has been a controversial issue that.
2、避免集中使用"Be"動詞,包括is,are,has been,have been,etc.
即使GRE考題statement裡面有很多"Be"動詞,你也要避免照抄,因為statement是淺顯地告訴你一個idea,而不是向你展示writing.
例如:What is the purpose of ecation?Some people may say that the purpose of ecation should be to create a totally academic environment that separates from the outside world,for,they think,this situation allows students to focus on their academic research work without being disturbed by practical concerns.In fact,this suggestion is harmful to the scientific research work.
這是某一篇文章的開頭.我們現在只是分析語法問題.作者除了要注意不要使用疑問句以外,還有很重要的一點:總共兩三句話,出現4個"Be"動詞.這種寫法,在英語裡面被稱作"non-act"的動詞."Be" 僅僅表示一種狀態,例如:"i am here","you are there".對於母語者來說,"Be"動詞其實就是寫在紙上,而沒有任何感情色彩.所以應該盡量避免成篇累牘地使用.我們的例子可以改為:
Some people argue that the purpose of ecation lies in its strength in creating a totally academic environment separated from the outside world.They think this situation allows students to focus on academic research by excluding outside disturbance from practical concerns.However,this suggestion in fact does harm to the scientific research work.
我們可以看到,使用了lie in,exclude,do harm to以後,句子更有色彩了.
3、盡量避免重復使用單詞或者片語.特別是近距離集中在某一兩句話里使用.
4、避免使用從句套從句的超長句子.
學術性的文章,應當避免追求華麗詞藻和句型.作為非母語者,我們在語感上面已經處於劣勢.為了避免缺乏語感而造成的很多語法上面、句子結構上面的小失誤,我們更應該盡量避免使用長句.
5、避免陳詞濫調等廢話
建議您找個專業英語老師進行輔導,聽說在奧威斯發展大廈29層就不錯.那裡在英語寫作方面指導的很專業,您不妨去試試.