導航:首頁 > 英語語法 > 英語中比較的語法

英語中比較的語法

發布時間:2020-12-25 23:55:23

A. 英語語法中比較級與最高級的聯系(相同點)

兩者可以進行轉換,如:
He is taller than any other
student in his class. 本句用了比較級,可以轉換成下列含有最版高級的句權子: He is the tallest in his class.

B. 英語中語法和單詞哪個較重要啊

單詞,語法只是用來拿單項選擇的,事實上常用的外語交流不能說那麼復雜的句子

C. 英語語法中原形變成比較級的五大規律是什麼

規律:
單音詞的變化:(四條)
①一般情況: +er(比較級) +est(最高級)
例如:quiet--quieter--the quietest
bright--brighter---the brightest 明亮/聰明的
clever--cleverer--the cleverest
②詞末回為--e(不發音)答+ r --+st
例如:fine--finer--the finest
nice--nicer--the nicest
cute--cuter--the cutest
free--freer--freest(特殊)
③重讀閉音節,末尾只有一個輔音字母的:
雙寫輔音字母+er--雙寫輔音字母+est
例如:wet--wetter--the wettest
fat--fatter--the fattest
fit--fitter--fittest

D. 英語中的比較級和最高級的語法和句型

比較級通常與than一起使用
例;I
am
smaller
than
you.
最高級前加the
例;You
are
the
tallest.

E. 現代漢語的特點分別從語法、語音、詞彙方面與英語相比較並舉例

一、語音:

1、 漢語是一種有聲調的語言:

漢語每一個音節不僅有母音和輔音,還有聲調,而且聲調有區別意義的作用,像「bā (八) 「「bá(拔) 、bǎ (靶) 、bà(爸)」聲調不同,意義也不一樣。

2、在漢語普通話里,有陰平、陽平、上聲、去聲四個基本聲調。這與印歐語系一些非聲調語言相比,確實是漢語一個很大的特點,也正是外國學生一個很大的學習難點。

二、語法:

1、漢語缺少嚴格意義的形態變化,屬於非形態語。

人們在語言研究中,按照形態分類法,把世界上的語言分為四大類,即:曲折語、孤立語、膠著語和多式綜合語。

人們認為漢語是沒有內部屈折變化,缺少嚴格意義的構詞形態,屬於孤立語(也有不同看法)。英語屬於形態語,它是通過詞的形態變化,來表現語法意義的比如:

2、英語名詞有數的變化 (table—tables); 人稱代詞有格的變化 (主格I—賓格me);形容詞有比較級的變化 (good—better—best);

數詞有基數詞和序數詞的變化 (one—first, two—second); 動詞有時態的變化 (do,did, done, doing)。漢語的詞沒有這種形態的變化 。

但這並不是說,漢語語法極其簡單。漢語主要是通過詞序和虛詞來展現語法意義的。

三、語序:

我們知道,人類語言中常使用的語法手段有三種:

1、語序或詞序;

2、虛詞;

3、 形態。

漢語是缺少形態變化的,所以語序在語言單位組合中是十分重要的,「狗咬人」和「人咬狗」語序不一樣,意思是完全不一樣的。

漢語語序組合的一般規律是,修飾成分在被修飾的成分前面;支配的用在被支配的前面;狀語用在動詞前面。這與很多國家語言的語序是不一樣的。

另外,從語言類型分類法來看漢語屬於分析語類型。漢語的詞沒有語法范疇的形態變化,詞在句中的語法意義,主要是靠詞序和虛詞來決定的。

現代漢語虛詞的數量不是很多,大約有800多個。但它在漢語中,使用的頻率卻是相當之高。據《現代漢語頻率詞典》的統計,虛詞 「的」和 「了」,在漢語所有詞的使用中,是使用最多的兩個。

虛詞主要以其語法意義左右著句子結構,影響著人們的思想表達。我們從下面這個例句中,可以看到虛詞的語法作用。

「李強老師去買報」 這句話,全是實詞,沒有虛詞,由於它按照一定的詞序排列,所以表達了一定的意義。如果我們加上不同的虛詞,它的意義就變了。請看:

李強老師去買報。

李強的老師去買報。

李強和老師去買報。

李強讓老師去買報。

李強為老師去買報。

李強或老師去買報。

四、漢語的量詞極為豐富。

量詞的使用是漢語很突出的一個特點, 漢語量詞很多,中央民族學院(現中央民族大學)1975年編寫的《現代漢語量詞手冊》中,收錄的量詞有500多條。

中國人說話,在數詞、指示代詞和名詞之間一定要加量詞,如,一本書、兩張報、五輛汽車、這個學生、那盞燈等等而且每個名詞都有固定的量詞與其搭配。

這對於相當多母語量詞沒有漢語這么豐富的學生來說,真是感到很是困難,他們記不住哪個量詞與哪個名詞搭配。

所以在說話時常常出錯,其表現之一是不用量詞,說出來的漢語句子,數詞與名詞連著,沒有量詞。

另外一點是,量詞和名詞搭配得不對,或以「個」蓋全。

5五、漢語是單音節性很強的語言。

有人認為,漢字是一個個方塊字,每個字是一個音節,又有一定的意義,所以說漢語是單音節語。這種說法是不夠確切的。

在現代漢語里,漢語詞彙的發展更加雙音節化,以單音節為基礎,出現了大量雙音節詞。

漢語詞的音節數和其它語言相比,是少的。漢語普通話只有400多個音節,加上四個聲調和兒化韻,也不過1600多個音節左右,這比起有10,000多個音節的英語來說,真是少得多。

當然音節少,必然出現若干個字共為一個音節的現像,也就是說有大量的同音詞。比如,在《現代漢語詞典》里,「x ī」這個音就有「西、希、夕、昔」等77個字。

另外,漢語詞所含的詞素是少的,也就是說,漢語詞比較短。在漢語詞中,大量的詞是單音節或雙音節,如,「人、天、日、走、說、朋友、道路、出發 」等。

三音節詞和四音節詞,數量較少,如,「圖書館、總司令、自由泳、核武器、研究生院、自來水筆、鉛保險絲」等。

六、漢語崇尚簡略,重在會意,保留著古漢語的一些成分。

由於漢語歷史悠久,現代漢語中仍然保留著古漢語的一些文言成分和許多習慣用法。比如,「老年之家」不能說成老年的家,「三分之二」不能說成三分的二。

另外,漢語很早就出現了言、文分家,形成了口語和書面語不同的詞彙和文體特點。

漢語又崇尚簡略,重在會意,能省則省,能略則略,如:「你不去,我去。」(省略「如果」);「昨天他買一電視機。」(省略量詞)這些省略都是有條件,有一定語境的,不能濫用。

(5)英語中比較的語法擴展閱讀

並列短語:

由兩個以上的詞並列組成的短語。有的用連詞和、或、並且等連接,有的不用。

1、個人和集體贊成或反對。

2、討論並且通過了。

3、多快好省。

4、偉大、光榮、正確的。

偏正短語:

由中心詞(正)和對中心詞起修飾作用的詞(偏)兩部分組成的短語。「偏」在前,「正」在後,兩者之間有的用助詞「的」、「地」連接,有的不用。

1、精妙的對聯。

2、好孩子。

3、不斷地提高。

4、認真學習。

述賓短語:

由動詞(述)和被動詞支配的詞(賓)兩部分組成的短語。「述」在前,「賓」在後。又稱動賓短語。

1、看書。

2、洗衣服。

3、聯系實際。

4、建設中國。

述補短語:

由動詞或形容詞(述)和對動詞或形容詞補充說明的詞(補)兩部分組成的短語。「述」在前「補」在後,兩者之間有的用助詞「得」連接,有的不用。

1、寫得簡明扼要。

2、好得很。

3、看完。

4、看不完。

5、交代清楚。

主謂短語:

由被陳述的詞(主)和陳述的詞(謂)兩部分組成的短語。「主」在前「謂」在後。

1、(他寫)的對聯。

2、(意義深遠)的大會

3、(我們堅信)(共產主義必然勝利)。

介賓短語:

由介詞和賓語組成的短語。「介」在前,「賓」在後。

他(在教室里)看書我(從去年)就開始練習書法了



F. 英語中的語法和重要知識點的區別

語法是個籠統的概念,它包括句子的語態,時態,句子結構,以及詞語之間的固定搭配等;重要知識點是指每個單元的重要片語和重點句型。

G. 英語中的語法和漢語語法有什麼不同(就比如句子成分的分析)

1. 英語的句抄子成分與中文襲比較,只有一點不同,即:英語中有表語,而中文中沒有。其他成分都一樣。
2. 句子分析與比較
我想看電視。 I want to watch TV.
主語:我 I
謂語:想 want
賓語:看電視 to watchTV

H. 英語中語法那些全列舉出來

簡單說說吧:非限定動詞非限定動詞又稱非謂語動詞,即在句中不能單獨作謂語,不受主語的人稱和數的限制。非謂語動詞有三種,即不定式、分詞和動名詞。本單元要求學員掌握三種非謂語動詞的基本形式和用法;掌握不定時的被動式;不帶to 的不定式;三種非謂語動詞的復合結構(即帶邏輯主語的不定式、分詞和動名詞)的形式及用法;現在分詞與過去分詞的區別;動名詞與不定式的比較;現在分詞與不定式的比較等。虛擬語氣語氣是一種動詞形式,用以表示說話者的意圖或態度。虛擬語氣表示所說的話只是一種主觀的願望、假設或建議等。虛擬語氣可以用在非真實條件句、主語從句、賓語從句、表語從句、同位語從句和定語從句中。本單元要求學員掌握虛擬語氣的基本形式和用法;掌握情態動詞用於虛擬語氣;了解含蓄條件句;掌握虛擬時態與謂語動詞時態的關系等。介詞我們經常在名詞或名詞短語、代詞或動名詞前用介詞表示人物、事件等與其它句子成分的關系。介詞後面的名詞或相當於名詞的詞語叫介詞賓語。介詞可表示地點、時間、比較、反對、原因、手段、所屬、條件、讓步、關於、對於、根據等。介詞及其賓語構成介詞短語,在句中擔任後置定語、狀語、表語等語法成分。本單元要求熟記常用介詞及介詞與其它此類的搭配。基本句型結構句子按其結構可分為簡單句、並列句和復合句。只存在一個主謂關系的句子叫簡單句,即一個主語部分和一個謂語部分組成。當我們需要把幾個意思連在一起時,可用標點符號或等立連詞或連接副詞把幾個簡單句連接成一個並列句。它們之間的關系是同等的。當一個句子由一個逐句和一個或從句構成時,這就是復合句。復合句的主語往往可以獨立存在,從句則只作一個句子成分。本單元重點掌握疑問句,弄清楚各種疑問句的結構及用法,能正確完成附加疑問句部分,能回答各種疑問句。掌握簡單句、並列句及復合句的句型結構;學會簡單句與並列句、簡單句與復合句、並列句與復合句的轉換;學會將直接引語變為間接引語;掌握名詞從句的用法。 摘自 http://ke..com/view/328219.htm

I. 英語語法和中文語法的區別

1.在漢語和英語中,同一個詞語或單詞往往詞性不止一個。

例如,在漢語中,「美麗」既可以作名詞也可以作形容詞;在英語中」work」既可以作名詞也可以作動詞,都表示「工作」的意思。在漢語中,我們大都可以用同一個詞語作不同的詞性來使用,而英語中,詞義相同而詞性不同時,往往不能使用同一個單詞。

例如:
(1)She is very kind. (她很善良)
(2)Her kindness moved me deeply.(她的善良深深打動了我)
(3)She is a happy girl. (她是一個快樂的女孩)
(4)I like chatting happily with others.(我喜歡跟別人快樂地聊天)

在例句(1)中,kind(善良)是形容詞,作表語,而例句(2)中,kindness(善良)是名詞,作主語;在例句(3)中,happy(快樂)是形容詞,修飾名詞girl,而在例句(4)中,happily(快樂)是副詞,修飾動詞chat。

2.英語的動詞有時態,而漢語沒有
英語的時態大都體現在謂語動詞上,而漢語的時態則用一些虛詞來表現。例如:

(1)I have finished my homework. (我已經完成我的家庭作業)
在這個例句中,漢語我們用虛詞「已經」來表示動作的完成,而在英語中,則是將句中的謂語動詞finish轉變成現在完成時結構have finished來表現finish這個動作已經發生過了。

(2)She is reading a book carefully. (她正在認真看書)
在漢語中,用虛詞「正「來表示「讀書」這個動作正在進行,而英語中,則需要將「read」轉變成現在進行時結構」is reading」

(3)He will be back in ten minutes. (十分鍾後他將回來)
在漢語中,用虛詞「將」來表示將來的動作,而英語中則需要用一般將來時的結構「will +動詞原形」來表現。

閱讀全文

與英語中比較的語法相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610