導航:首頁 > 英語語法 > 英語漢語語法相同處

英語漢語語法相同處

發布時間:2021-02-24 03:09:41

1. 英語語法與中文語法有點相似

汗~中文其實原來沒有語法的,在研究外語後仿照拉丁語系也把自己的語言總結出了所謂的語法,所以肯定會有相似,而且不少。(初中語文常識……)

2. 英漢語法有何共同點

1、古文的疑問句賓語前置句和英語的一般疑問句的語序相同。

例如:在講古文句式時,我用英語中的一般疑問句:「who are you ?/where are you from ?/when were you born?和古文中的疑問句:何以戰?大王來何操?卿欲何至?」進行比較,發現它們有共同之處,它們的賓語都是放在動詞前面,都做前置賓語,形成了賓語放在動詞前的倒裝句,都是賓語前置句,這樣進行比較教學,學生對古漢語的文言句式疑問代詞作賓語賓語前置現象有更直觀的實際的語法空間位置上的對比,學生通過兩相對比,找出了共同點,所以不但非常容易掌握,而且記憶深刻。同學模仿著說:「誰是你?你是誰?」在笑聲中學到了語法知識。

2、古文的介詞結構後置句和英語的介詞結構後置句語法功能完全相同。

又例如:Mr. zhu is teaching in the class-room.和「將軍戰於河南」、「裹以帷幕」進行比較,會發現它們都屬於介詞結構後置句,在翻譯時都需要將補語移動到謂語動詞的前面變為狀語,才符合現代漢語的說話習慣,那麽同學在比較中發現英國人的說話習慣還和我們古人的說話習慣相同,兩者的共同點找到後,教師運用英漢兩種語言對照著講課,對語法成分的空間位置的分析,非常清晰,學生也非常容易掌握,學生高興得說:「真沒想到,語文老師竟然可以用兩種語言給我們講解中英語法現象,原來中國古人和英國人說話習慣有相通之處啊,太有意思了!」

3、古文的被動句和英語的被動句的介詞引進主動者的作用相同

例如:英語的被動句:the machine was made by the worker 同學會發現用by這個介詞引進動作的主動者,而machine是受事主語,made的動作是worker發出的。同樣在「夫趙強而燕弱,而君幸於趙王『這一古文的被動句裡面用「於」引進主動者趙王,君在這里做受事主語,「幸」這一動作的發出者是趙王。此外古文中的「為┅┅所」「受┅┅於」「見┅┅於」等表被動的介詞固定句式中的省略號中都是動作的發出者主動者,這樣用by英語一個介詞同古漢語的被動句中的「於」(注意;專門用於當「被」講的)對應比較,學生很快在樂趣中學習了兩種語言的相同知識點,多麽快樂的雙語教學呀!
4、古文的定語後置句和英語的定語後置句的位置相同

例如:They discovered a map of China in his drawer.(介詞短語作定語)

There people here are kind and friendly. (副詞作定語)

There is nothing interesting in today』s newspaper. (動名詞短語作定語)

The meeting to be held tomorrow is of great importance. (不定式短語作定語)

中心詞在前定語在後面的語言習慣,古文的定語後置與英語後置句位置相同。

例如:

1、中心詞+定語+者式

太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。

2、中心詞+之+定語+者式

於是集謝庄少年之精技擊者。

3、中心詞+之+定語

蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。

4、中心詞+而+定語+者

縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?
5、現代漢語的介詞結構和英語的介詞結構的語法功能有所不同。

例如:「我剛才在辦公室里工作。」與英語I worked in the office just now.

通過比較會發現現代漢語的介詞結構常放在主語和謂語中間做狀語,而英語的介詞結構通常放在謂語的後邊做補語。學生如果掌握了這一語言排列組合順序的不同的規律,對學生學習英語的造句翻譯和現代漢語的語法成分分析都會大有裨益。
6、英漢兩種語言的詞類分類有許多共同之處,有助於對英漢兩種詞性和語法功能的掌握。

例如:英語的詞類分類和現代漢語的詞類分類基本上是相同的,如實詞有:名詞、動詞、形容詞、數詞、量詞、代詞。如虛詞有:副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞。明確了這一點,在進行英漢語法教學時,適當加以歸類比較,互為補充,你中有我,我中有你,便於掌握各自的特點和規律。

例如;He saw a bird in the tree / a book on the desk你會發現這里的兩個介詞和後面的名片語成介賓結構,在句中做補語,如果拿漢語中的介詞「在……上」和「在……中」對應比較,在講解介詞和賓語構成的介賓結構在漢語中做狀語,而在英語中經常做補語,學生在理解運用方面會大有裨益。

人類語言的相通之處,會激發學生在學習過程中觸類旁通,通過相同點和相異點的比較教學,收到舉一反三一石兩鳥的學習效果,從而提高學生學好漢英兩種語言的興趣,使學生正確理解和運用漢英兩種語言。可見善於總結雙語的組合規律的相同點和不同點,有利於學生真正掌握語言的規律,對學生的語言實際運用、造句、翻譯、理解都大有幫助,有利於提高學生的語言的運用能力。

雙語教學是適應中國教育發展國際化、信息化、網路化的必然趨勢,是隨著教育面向世界、面向未來、為了交流需要應時而產生的必然結果,隨著中國改革開放越來越走向世界,對人才語言素質要求越來越高,所以,雙語教學目前已經成為擺在中學教學的一個嶄新的科研課題,要求中學骨幹教師必須加以重視,利用自己的語言優勢,適當地進行雙語教學的實驗,以有利的全面推廣普及,以適應飛速發展的教育形

3. 漢語與英語語法的相同點

漢語中有一些句子結構和英語的句子結構相同,如賓語前置之類的。。。。。。

4. 舉例對比中文語法與英語語法的異同急用 謝謝。。

語法的東西我個人認為最最關鍵的是能充分了解句子的結構,認清其組成成分,尤其是有從句存在的情況。

看到句子先劃分主語的「主謂賓」,然後是主句的「定狀補」,從句本身以一個整體當成主語的一個「定狀補」成分。

然後才是在「把從句恢復成正常語序」的基礎上,按主句的分析方法,分析從句的「主謂賓、定狀補」。

「主謂賓、定狀補」,你應該結合漢語的句子中相應成分的應用習慣進行判斷,建議你可以用初中語文中劃分句子成分的符號和方法來劃分英語的句子。我覺得漢語語法在這點上能對你的英語語法學習有相當大的幫助。

劃分過程中要注意的幾個方面(也是自己書寫英文句子要注意的幾個方面)是:

1、片語搭配:這個只能通過字面的理會、背誦、實際應用來增強對片語的感覺。這個理會過程有個經驗告訴你,就是一些片語前後詞並不是平等的,而是有所強調、有所弱化或否定,比如上面的too..to...強調的是too,著重描述too後面描述的一種狀態的程度,弱化(這里包含否定含義)的是to後面的描述,所以在理解上加入了「不能」這個否定詞。

2、語序顛倒:一般是1)疑問句中「賓、定、狀」成分變為疑問詞提前引起語序變化;2)特殊單詞(如so、neither)提前指代前面描述表示強調;3)從句中謂語以分詞形式提前引起從句的語序顛倒。

3、成分位置調整:某一個句子成分(分詞短語或從句,也有時是名詞)太長,如果保持其位置會引起其他成分的理解的時候,對該成分在其原位置前後做適當的調整。

4、主被動態的分析,這個和漢語是相通但又有所不同,關鍵是要在漢語表述基礎上去嘗試加入「被」的理解,即去體會名詞與動作的單詞描述之間能否加上「被人」的含義。如漢語「花瓶打碎了」在英語上就應該按「花瓶被人打碎了」來翻譯。主動態的分析對「動詞選擇是現在分詞還是過去分詞作從句」的應用有直接的影響。

5、前後一致,主要表現在動詞上,漢語語句中沒有這方面的描述,但是英語語句要突出這個內容。主要在時態、單復數、第三人稱上去注意。單復數、第三人稱的注意完全靠個人細心。時態一致要靠你依據上下文描述對動詞發生時間點的判斷。
當然也會在一些詞的用法上需要注意前後一致,比如前面「漫雪飛舞」說的「No,I haven't」,如果按中文習慣回答yes,就是前後不一致了。

至於固定搭配(如there be、be going to、would like to do)、時態應用什麼的,只能多多記憶,多應用來加強這方面的語感。

以上個人看法,可能說多了,有些散亂。總之是英語語法和漢語語法有相同的地方、有相近的可以通過適當注意應用來貫通的。絕對的差異個人覺得並不是很明顯(至少現在想不起來)

5. 漢語與英語語法的相同點 內容如題知道的可以給我說下嗎 我急用,最好是馬上.

漢語中有一些句子結構和英語的句子結構相同,如賓語前置之類的.

6. 英語的語法和中文的語法是相同的嗎

有不一樣的地方.比如,英語簡單句五種基本類型有專門的"主語+系動詞+表語"結構.而漢語都在"主謂賓"中.

7. 中文語法與英文語法有什麼相同處和不同處呢

相同處是都有介詞,動詞之類的詞語。。不同之處是中文與法比英文的復雜,而且有些說法語序顛倒。

8. 漢語語法和英語語法類似么,異同之處是多還是少

我想說,我復的漢語語法完全制不通,也能自由交流。但要學好英語就要學通語法。
語法是一種新的語言思維體系。運用這種語法思維可以學通任何一門語言。
但是我不建議你通過漢語的語法來學習英語,因為其差別太大。並且我也不認為你學好漢語語法很容易。
你可以從零起步學習語法思維。
我告訴你什麼叫語法思維。
語法思維就是在建立句子思維的基礎上學習不同的詞性在句子中作不同的成分。每個句子都是如此,你要是能每個句子都能夠劃分好詞性,成分,那麼你的語法思維就是通透的。毫不誇張的說,我就能基本達到這個程度。而且它給我帶來了很大很大的收益。然後在這個過程中,學會總結模式,別看句子千千萬,但這種模式卻就是那麼有限的十幾種。我不能一一舉例。但確實就是那麼十幾種模式在構建著句子。從未超出范圍。如果你能悟出這點。你就是個語法應用專家。這也是我給自己的定位。
語法很簡單。是一句話就能說清楚的事。關鍵就是要有我說的語法思維意識。建議先把我給語法的定位悟通。然後有空交流

9. 什麼是語法漢語語法和英語語法相同之處有哪些不問不同之處。

語法就是語言的組織結構方面要遵循的法則。
有六種成份相同:主、謂、賓、定、狀內、補。容
有九種詞性相同:名、動、形、數、代、副、介、連、嘆
以上的實詞部分和英語相同。
復合句的分析方法和基本結構和原理相同。
省略句的省略的方式和原則相同
及物動詞和不及物動詞的概念和用法相同
形容詞和副詞的語法功能相同。
夠了嗎?

閱讀全文

與英語漢語語法相同處相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610