導航:首頁 > 英語語法 > 選修七英語第三單元課文語法

選修七英語第三單元課文語法

發布時間:2020-12-29 10:06:56

1. 英語人教版選修七課文翻譯

選修七Unit 3 OLD TOM THE KILLER WHALE虎鯨老湯姆 I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station. 1902年6月,我開始在捕鯨站里工作,那 時我才16歲。 I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales. 在此之 前我曾經聽說過虎鯨每年幫助捕鯨人 捕捉大鯨魚。I thought, at the time, that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many times.當時我以為只是一個故事 罷了,但是後來我親眼見過多次。 On the afternoon I arrived at the station, as I was sorting out my accommodation, I heard a loud noise coming from the bay. 有天下午 我來到捕鯨站,正在找住處的時候, 聽到從海灣那邊傳來一陣喧鬧聲。We ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us throwing itself out of the water and then crashing down again. 我們及 時趕到岸邊,看到對面有一個龐大的 動物猛力躍出海面,然後又墜落到水 里。 It was black and white and fish-shaped. But I knew it wasn't a fish.它黑白相間,樣子像魚,但我知道它 並不是魚。 "That's Old Tom, the killer," one of the whalers, George, called out to me. 「那是老湯姆,是虎鯨。」一位叫喬 治的捕鯨人高聲對我說, "He's telling us there's a whale out there for us." 「它是在告訴我們那邊有一頭鯨,叫我 們去捕獵。」 Another whaler yelled out, "Rush-oo ...rush-oo." This was the call that announced there was about to be a whale hunt. 另一位捕鯨人大聲 喊叫,「快走啊……走啊。」這是宣告獵鯨 行動馬上就要開始的呼聲。 "Come on, Clancy. To the boat," George said as he ran ahead of me. 「克蘭西,快上,上船去。」喬治在我前面 邊跑邊說。 I had already heard that George didn't like being kept waiting, so even though I didn't have the right clothes on, I raced after him. 我以前就聽說過,喬治不喜 歡等人,所以盡管我還沒有穿上合適的 衣服,就跟在他後面跑起來。 Without pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the bay. 一刻不停 地,我們和其他捕鯨人都跳進漁船, 朝海灣方向駛去。 I looked down into the water and could see Old Tom swimming by the boat, showing us the way. 我朝水裡望去,可以看到老 湯姆就在漁船旁邊游著,為我們指 路。A few minutes later, there was no Tom, so George started beating the water with his oar and there was Tom, circling back to the boat, leading us to the hunt again.幾分鍾 之後,湯姆不見了,於是喬治開始用槳拍 打水面。湯姆出現了,轉回到船邊,又領 著我們前往捕獵處。 Using a telescope we could see that something was happening. 通 過望遠鏡,我們可以看到遠處有情況 發生了。As we drew closer, I could see a whale being attacked by a pack of about six other killers. 走近 一看,原來是一頭大鯨受到約六、七條 虎鯨的攻擊。 "What're they doing?" I asked George. 我問喬治,「它們在干什麼 呢?」 "Well, it's teamwork - the killers over there are throwing themselves on top of the whale's blow-hole to stop it breathing. And those others are stopping it diving or fleeing out to sea," George told me, pointing towards the hunt. 「啊,它們在協同 作戰呢——那些虎鯨正在往那頭鯨的 出氣孔上撲去,不讓它呼吸,而其他那 些虎鯨則阻止它潛水或逃跑。」喬治 一邊指著捕獵的情景,一邊告訴 我。And just at that moment, the most extraordinary thing happened. 在這時候,最精彩的場面出現了。 The killers started racing between our boat and the whale just like a pack of excited dogs.虎鯨們在我們的漁 船和那頭鯨之間開始追逐了,就像一 群發狂的獵狗一樣。 Then the harpoon was ready and the man in the bow of the boat aimed it at the whale. 於是,獵鯨叉准 備好了。站在船頭的那個人把叉瞄準了 那頭鯨。 He let it go and the harpoon hit the spot. Being badly wounded, the whale soon died. 扔了 出去,恰好擊中了要害,鯨受了重傷,沒過 多久就死了。 Within a moment or two, its body was dragged swiftly by the killers down into the depths of the sea. 過了片刻,鯨的屍體就要被虎鯨 們迅速拖向深海中去了。 The men started turning the boat around to go home.捕鯨人於是調轉船頭往回 走。 "What's happened?" I asked. "Have we lost the whale?" 「怎麼 啦?」我問道,「我們失去鯨了嗎?」 "Oh no," Jack replied. "We'll return tomorrow to bring in the body. 傑克回答說:「不,我們明天再回 來運鯨魚的屍體。It won't float up to the surface for around 24 hours."它 在24小時以內是不會浮出水面的。」 "In the meantime, Old Tom, and the others are having a good feed on its lips and tongue," added Red, laughing.雷德笑著補充說:「在這段時 間里,老湯姆和其他虎鯨會飽餐一頓 的,鯨唇和鯨舌就是它們的美食」。 Although Old Tom and the other killers were fierce hunters, they, never harmed or attacked people.雖 然老湯姆和其他虎鯨都凶惡,但是它 們從來不傷害人,也不襲擊人。In fact, they protected them.事實上,它們還 會保護人。There was one day when we were out in the bay ring a hunt and James was washed off the boat.有一天,我們出海捕鯨的時 候,詹姆斯被沖下水去了。 "Man overboard! Turn the boat around!" urged George, shouting loudly.喬治大聲喊道:「有人落水了!把 船頭調回去!」 The sea was rough that day and it was difficult to handle the boat.那 天海上波濤洶涌,很難調轉船 頭。The waves were carrying James further and further away from us. 海浪把詹姆斯沖得離我們越來越 遠。From James's face, I could see he was terrified of being abandoned by us. 從詹姆斯的臉上我能看出他 非常恐慌,生怕被我們遺棄。Then suddenly I saw a shark.隨後我們看 到一條鯊魚。 "Look, there's a shark out there," I screamed.我尖叫起來,「瞧,那邊有一 條鯊魚。」 "Don't worry, Old Tom won't let it near," Red replied.雷德回答說:「別著 急,老湯姆不會讓它靠近的。」 It took over half an hour to get the boat back to James, and when we approached him, I saw James being firmly held up in the water by Old Tom.我們花了半個小時才把船調 轉頭來,回到詹姆斯落水的地方。當我 們靠近他的時候,我看到老湯姆正在 水中穩穩托著詹姆斯,I couldn't believe my eyes.我幾乎不相信自己的 眼睛。 There were shouts of "Well done, Old Tom" and 'Thank God" as we pulled James back into the boat.當 我們把詹姆斯拉上漁船的時候,大家 都歡呼著「老湯姆,好樣的」,「感謝上 帝」。 And then Old Tom was off and back to the hunt where the other killers were still attacking the whale.後來,老湯姆離開了,回到捕獵 的地方,跟其他虎鯨一起捕鯨去了。

2. 人教版 英語選修7第三單元課後習題課文翻譯

可否照張照片發上來,沒有課本。

3. 人教版高中英語選修7英語unit3課文翻譯

你說的是20頁的那個嗎?鯨魚的?如果是我可以幫你,前提是採納我後我在QQ上給你翻譯184486551

4. 英語選修七第五單元課文翻譯

選修7 Unit 5 Travelling abroad- Reading
7單元5選修出國讀書
KEEP IT UP,XIE LEI
堅持下去,謝磊
CHINESE STUDENGT FITTING WELL
中國學生擬合
Six months ago Xie Lei said goodbye to her family and friends in China and boarded a plane for London. It was the first time she had ever left her motherland. "After getting my visa I was very excited because I had dreamed of this day for so long. But I was also very nervous as I didn't know what to expect," Xie Lei told me when I saw her waiting in a queue at the student cafeteria between lectures.
六個月前,謝蕾告別了她在中國的家人和朋友,登上了飛往倫敦的飛機。這是她第一次離開自己的祖國。」我的簽證,我非常激動,因為我有夢想這一天這么很久以後。但是我也很緊張,因為我不知道會發生什麼,」謝蕾告訴我,當我看到她在隊列中等待,在講座的學生食堂。
Xie Lei, who is 21 years old, has come to our university to study for a business qualification. She is halfway through the preparation year, which most foreign students complete before applying for a degree course. Xie Lei highly recommends it. "The preparation course is most beneficial," she said. "Studying here is quite different from studying in China, so you need some preparation first."
謝磊,誰是21歲,已經到了我們的大學攻讀工商管理資格證書。她是在一年前完成,多數的外國學生申請學位課程。謝磊高度推薦它。」制備過程是最有利的,「她說。」在這里學習與在中國學習完全不同,你首先需要做一些准備。」
"It's not just study that's difficult. You have to get used to a whole new way of life, which can take up all your concentration in the beginning," explained Xie Lei, who had lived all her life in the same city in China. She told me that she had had to learn almost everything again. "Sometimes I felt like a child," she said. "I had to learn how to use the phone, how to pay bus fare, and how to ask a shopkeeper for things I didn't know the English for. When I got lost and had to ask a passer-by for directions, I didn't always understand. They don't talk like they do on our listening tapes," she said, laughing.
「這不僅僅是在學習困難。你得適應一種全新的生活方式,它可以把你所有的濃度在開始,」謝蕾解釋,他一生生活在同一個城市在中國。她告訴我,她不得不幾乎所有的學習了。」有時我覺得自己像個孩子,」她說。「我不得不學習如何使用電話,如何支付車費,如何向零售商的東西我不知道英語。當我迷路了,不得不向過路人問路,我不明白。他們都不說話,就像他們在聽磁帶,」她說,笑。
Xie Lei lives with a host family who give her lots of good advice. Although some foreign students live in student accommodation or apartments, some choose to board with English families. Living with host families, in which there may be other college students, gives her the chance to learn more about the new culture. "When I hear an idiom that I don't understand, I can ask my host family for help," explains Xie Lei. "Also, when I miss my family, it's a great comfort to have a substitute family to be with."
謝磊與寄宿家庭,他們給了她許多建議的生活。雖然一些外國學生住在學生宿舍或公寓里,有的選擇板的英國家庭。寄宿家庭的生活,這有可能是其他的大學生,給她機會更多地了解這個新的文化。」當我聽到一個成語,我不懂,我可以問我的寄宿家庭的幫助,」解釋謝磊。」另外,我想念我的家人,有一個替代家庭在一起是個巨大的安慰。」
Xie Lei's preparation course is helping her to get used to the academic requirements of a Western university. "I remember the first essay I did for my tutor," she told me. "I found an article on the Internet that seemed to have exactly the information I needed. So I made a summary of the article, revised my draft and handed the essay in. I thought I would get a really good mark but I got an E. I was numb with shock! So I went to my tutor to ask the reason for his revision. First of all, he told me, I couldn't write what other people had said without acknowledging them. Besides, as far as he was concerned, what other people thought was not the most important thing. He wanted to know what I thought, which confused me because I thought that the author of the article knew far more than I did. My tutor explained that I should read lots of different texts that contain different opinions and analyse what I read. Then, in my essay, I should give my own opinion and explain it by referring to other authors. Finally he even encouraged me to contradict the authors I'd read! At first I lacked confidence, but now I'm beginning to get the idea and my marks have improved. More importantly, I am now a more autonomous learner."
謝磊准備課程幫助她適應了西方大學的學術要求。」我記得我的導師的第一篇文章,」她告訴我。」我在網上找到一篇文章,似乎正是我所需要的信息。所以我做了一個總結性的文章,修改我的匯票交給篇。我想我會得到一個很好的標記但我有了一個我非常吃驚!所以我去了我的導師問他修訂的原因。首先,他告訴我,我寫不出什麼其他的人說他們不承認。此外,在他看來,別人的想法並不是最重要的。他想知道我在想什麼,把我弄糊塗了因為我認為這篇文章的作者知道的比我多得多。我的導師說我應該讀過很多不同的意見和分析我讀什麼。然後,在我的論文,我應該給自己的觀點和解釋參照其他作者。最後,他甚至鼓勵我和我讀過的作者!起初,我缺乏自信,但是現在我開始知道我的成績提高了。更重要的是,我現在更加自主的學習者。」
Xie Lei told me that she feels much more at home in England now, and what had seemed very strange before now appears quite normal. "I've just got one more thing to achieve. I have been so occupied with work that I haven't had time for social activities. I think it's important to have a balance between study and a social life, so I'm going to join a few clubs. Hope- fully I'll make some new friends."
謝蕾告訴我她在英國感到自在多了,什麼似乎是很奇怪的事,現在看起來很正常。」我還有件事情要實現。我一直忙於工作,我沒有時間去參加社會活動。我認為在學習與社會生活之間的平衡是很重要的,所以我打算參加一些俱樂部。希望全我交了一些新朋友。」
We will follow Xie Lei's progress in later editions of this newspaper but for now, we wish Xie Lei all the best in her new enterprise. She deserves to succeed.
我們將遵循謝磊在以後的版本中這報紙的進步但現在,我們祝願謝磊一切盡在她的新企業。她應該成功

5. 人教版英語選修七第一單元課文翻譯

人教版英語選修七第一單元課文翻譯(一共兩篇課文)。
(1)Unit 1 Living well Reading MARTY』S STORY 馬蒂的故事
你好,我叫馬蒂·菲爾丁。我想你可能會說我是「百萬人中才有一個」的那種人。換句話說,世界上像我這樣的人並不多見。你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身體非常虛弱,所以我不能向別人那樣快跑或快步爬樓梯。另外,有時候我還會笨手笨腳、不小心摔掉東西,或磕碰到傢具上。不幸的是,醫生們不知道如何治好我的病,但是我很開朗樂觀,學會了適應身體的殘疾。我的座右銘是:活一天算一天。
十歲以前,我跟其他人是一樣的。我常常爬樹、游泳、踢足球。說實在的,我過去常常夢想我會成為職業球員,代表我的國家參加世界盃足球賽。後來,我的身體開始變得越來越虛弱,以至於只能坐在體育場的長凳上欣賞足球了。最後我到醫院去做了檢查,住了將近三個月的醫院。我想我至少做過十億次檢查了,包括有一次檢查,他們從我的腿部切下一小塊兒肌肉,放在顯微鏡下觀察。即使做過了所有這些檢查,也沒有人能夠確診這個病。因此,很難知道將來會是個什麼樣子。
問題是我看上去跟平常人一樣,因此,當我跑了很短的一段路之後,就喘不過氣來,或者爬樓梯才爬到一半就得停下來休息,我的小學同學就會笑我。有時候我的身體太虛弱,上不了學,因此落下了許多功課。每次缺課之後,我就覺得自己很笨,因為我比別人落後了。
我在中學時期的生活(比在小學時)要輕松多了,因為我的同學已經接受了我的狀況。還有少數同學看不到我的內心世界,但是我並不生氣,只是不去理會他們罷了。總而言之,我生活得挺好。我很高興我能做許多事情,比如寫作和電腦編程。我有雄心壯志,長大後我要在開發電腦軟體的公司里工作。去年我開發了一個電腦足球游戲,有一家大公司已經決定從我這兒買走。我的生活很充實,沒有時間坐著顧影自憐。除了同我的朋友一起去看電影和足球比賽外,我還花很多時間和我的寵物在一起。我有兩只兔子、一隻鸚鵡,一缸金魚和一隻烏龜。我得花大量時間來照顧這些寵物,但我覺得很值。此外,我還有好多功課要做,而別是在病了一段時間之後。
在許多方面,我身體的殘疾倒使我心理上變得更加堅強,更加獨立。我必須努力才能過上正常的生活,但這是值得的。假如我有機會跟健康孩子講一句話,那麼,這句話就是:身體殘疾並不意味著生活不美滿。因此,不要感到殘疾人可憐,或者取笑他們,也別不理睬他們。要接受他們,給他們以鼓勵,讓他們能像你一樣過得豐富多彩、充實美滿。
謝謝你讀我的故事。
(2)
親愛的桑達斯女士:
今天我從報上了解到,您將成為班克斯敦新影院的建築設計師。我希望您不介意我寫信詢問您是否已考慮到殘疾顧客的需要。尤其是以下幾點不知您是否考慮到了:
1.為乘坐輪椅的人進入電影院提供充分的便利。影院內的各個部分都安裝電梯就會很方便。電梯的按鈕應當讓乘坐輪椅的人容易夠到,電梯門應足夠寬。在有些電影院里,(殘疾人專用)電梯設在影院背後陰冷而不顯眼的地方。由於殘疾人必須要使用這些電梯,這就使殘疾人感到比別的觀眾低一等。
2. 給聽力有障礙的人提供耳機。所有座位的旁邊都裝有耳機,而不是少數幾個座位,那會有幫助。這樣可以使那些聽力有缺陷的觀眾和那些聽力正常的朋友坐在一起欣賞,而不是讓前者坐在一個特定的區域。
3. 抬高座位。身體矮小的人常常看不到屏幕。所以我想建議影院後排的座位應該比前排的高,這樣每個人都能很容易地看到屏幕。也許可以在每一排的排尾都留出空位,以便坐輪椅的人坐在他們的朋友旁邊。
4. 廁所。在影院入口處的附近安排廁所會讓殘疾人感覺更加方便。只在離放映大廳很遠的地下室為殘疾人安排一個廁所,這種作法會給他們帶來麻煩。如果廁所的門能設計成向外開,殘疾人會很高興。
5. 停車場。當然還得專門為殘疾司機和老年司機安排停車場。如果這些停車場離影院出入口都很近,殘疾人就會很輕松地到達影院。
感謝您閱讀我的信,希望您能贊成我的建議。殘疾人應當和健全人有同樣的機會來欣賞電影,同時能保持自己的尊嚴。如果您設計的電影院能夠為殘疾人提供方便,那麼,我相信許多人都會誇獎您的電影院,而且電影院的老闆也會高興,因為有更多的人能夠去看電影了,他們就能賺更多的錢了。
此致 敬禮
愛麗斯·梅傑

6. 高中英語選修七第三單元第二篇課文主要大意

Unit 3 Under the sea
Using Language
A NEW DIMENSION OF LIFE
嶄新的生活空間 1月19日我坐在溫暖的夜空下,手裡拿著一瓶冷飲,回憶著當天的事情——這是神奇的一天!這天上午,我戴著呼吸器在近海的珊瑚礁上潛泳,這是我從來沒有過的絕妙經歷。看到這樣奇特的美景,我周身的每個細胞都蘇醒了,就像發現了一個全新的生活空間似的。 我首先注意到的是我周圍那些鮮艷的色彩——紫色、紅色、橘黃、明黃、藍色和綠色。那些珊瑚都是稀奇古怪的——有的形狀像扇子、盤子、腦袋和彩條,有的像香菇、樹枝和鹿角。還有種類繁多、小巧整齊、姿態優雅的魚穿行在珊瑚叢中,或環游於珊瑚的四周。 我在那些魚群中游泳,他們似乎並不在乎。我特別喜歡那些橘黃和白色相間的小魚,他們藏在波動著的細長的海藻里。我也喜歡那些為大魚清潔身體的小魚——我甚至還看到這些小魚游進大魚的嘴裡去幫他們刷牙。當我用水下探明燈探索小石洞、岩石和狹窄通道的時候,似乎每個角落都有使我感到驚奇的東西等著我:黃綠相間的鸚嘴魚倒掛著,用它那像鳥一樣的硬嘴從珊瑚上吸吮微小植物;帶著黃斑點的紅色海蛞蝓從一個藍色的海星旁邊滑行過去;一隻長相聰慧的大烏龜緊貼著我的身旁而過,我幾乎可以摸到它了。 還有一些其他動物,我不想太靠近他們——一條帶有利齒的鰻魚,只是把頭從石洞里伸出來,望著可供美餐的魚過來(或者在等著我的美味腳趾伸過去);一個巨大的蛤蜊半掩在珊瑚礁中等著有什麼東西遊過來,游到它那寬厚的綠嘴唇中。然後,還有兩條灰色的珊瑚鯊,每條大約有1.5米長,突然從珊瑚後邊遊了出來。我自言自語地說它們並不危險,但是我這樣說一點也不能抑制我那怕得要死的心情。 海水是淺的,但是到了珊瑚礁的盡頭,就有一個陡坡,一直下降到滿是沙子的海底。它是邊界的標志。我游過珊瑚礁的邊沿,浮在上面往下看海底的時候,我認為我還是非常勇敢的。我的心急劇地跳動著——在這樣深邃而清澈的海水中,我感覺我是徹底地曝光了。 這個水底世界是多麼美妙,多麼漫無邊際!而我在這個海洋的世界中又是多麼渺小!

7. 英語選修7第三單元課文有哪些短語

英語選修7第三單元
1 share (v) (2) sth between sb 共同承擔… We share a small room between us. 我們倆合用一個房間.
(3) share sth among sb 共享/均分… Please share the sweets among the children present here.
Profits are shared (out) among the partners. 合夥人均分利潤。
(4) (in) sth We will share the joys and sorrows.
(5) vi There is only one room , so we』ll have to share. (合用) You must learn to share.
(6) n 一份,股份 Let me take a share in the expenses . 這些費用讓我也出一份。
He owns 500 shares of the company. 他擁有那家公司的500 股股份。
share sb』s joys and sorrows 和某人同甘共苦
2 favorite (1) adj 最喜歡的 Who is your favorite writer?
be favorite with 在…中受歡迎 The singer is popular with young people.
(2) n最喜歡的人或物The book is a favorite with students. Liu Xiang is a general favorite.。劉翔是最受大眾喜歡的人
favor 喜歡,支持 in favor of 支持,贊成 favorable 贊成的,有利的,討人喜歡的 favoritism (n) 偏愛,得寵
3 witness (1) v 當場見到,目擊 I witnessed an accident on my way home yesterday.
(2) v表明,說明 Her flushed(通紅) face witnessed the excitement she felt.
(3) v作證 None could witness that he was present.
(4) v 為…作證 常與to 連用 He witnessed to having seen the man enter the room. 他作證說他看到那個人進入房間。
(5) n (C) 「目擊者,證人」常與to連用The police found the witness to the murder case.He was a witness to the accident.
(6) n (C,U) 證詞,證據,證明 His ragged clothes were (a) witness to his poverty.
The old man gave witness on behalf of an accused person. 那位老人為被告作證。 on behalf of 代表/替…
相關短語:be a witness to 是…的目擊者 give witness on behalf of 替…作證 witness to 為某事作證說
4 as (1) conj 用作連詞可引導時間,原因,讓步,比較,方式等狀語從句
As he looked at her, she made a face. As he didn』t know much English, he got out his dictionary and looked up .
He doesn』t speak as the other people do . You must do as I told you. He is not so diligent as you.
Young as he is , he knows a lot. Child/Student as he is, he has a good knowledge of history.
As a young boy , he lost his parents in the war. I watched her as she combed her hair.
I have changed it as you suggested. I read the letter as I walked along the river.
As you weren』t there , I left a message. As he has been ill , perhaps he needs help.
Try as he would , he couldn』t open the door. Tired as they were, they walked on. Leave the table as it is.等~

8. 高二英語選修七第二單元課文SATISFACTION GUARANTEED的翻譯

拉里·貝爾蒙特在一家生產機器人的公司里工作。最近,該公司要對一個家用機器人進行試驗。這項試驗將由拉里的夫人克萊爾來嘗試。
克萊爾並不想把機器人留在家裡,特別是在她丈夫離家三周的這個期間。但是克萊爾被拉里說服了。他說,機器人不會傷害她,也不會讓別人來傷害她。。這樣會是個意外的收獲。然而她初次見到機器人的時候就感到有點兒吃驚。機器人名叫托尼,看上去更像一個人,而不像台機器。他雖然面部表情毫無變化,但是個子高大、相貌英俊,二頭發平整,聲音低沉渾厚。
第二天早晨,托尼戴著圍裙,給她端來了早餐,然後問她是否需要幫忙穿衣打扮。她感到有點兒不好意思,很快就打發他走了。機器人如此通人性,這使她覺得心煩和害怕。
有一天,克萊爾說起,她覺得她自己並不聰明。托尼則說,克萊爾一定是很不高興,才會說出這樣的話來。克萊爾覺得,機器人會向她表示同情,這有點荒唐可笑。但是她開始信任托尼了。她告訴托尼她太胖了,這讓她很不高興。還有對於像拉里這樣很想提高社會地位的人來說,她的家也不夠高雅。她跟格拉迪斯』克拉芬不一樣,格拉迪斯是遠近聞名的有錢有勢的女人。
托尼為讓克萊爾高興,答應幫助她,使她變得漂亮,使她的家變得高雅大方。於是克萊爾從圖書館借來一堆書給托尼閱讀,或者說給他瀏覽一下。她驚奇地看著他的手指翻動著書頁,忍不住突然伸出手來摸他的手指。他的手指甲和他那柔軟溫暖的皮膚使她感到大為驚異。她在想,這是多麼可笑啊,他只不過是一台機器呀!
托尼給克萊爾換了個發型,又改變了化妝風格。因為不允許托尼陪克萊爾去商店,所以托尼就給她寫了一份購物清單。克萊爾進城去買了窗簾、坐墊、地毯和床上用品。然後她去了一家珠寶店買項鏈。櫃台售貨員對她很粗魯,她就打電話給托尼,讓售貨員同托尼講話。售貨員馬上就改變了態度。克萊爾對托尼表示感謝,並說他是個「可愛的人」。她剛一轉過身去,就看到格拉迪斯_·克拉芬站在那兒。克萊爾想,被格拉迪斯發現了1,這多麼難為情啊!從格拉迪斯臉上的那種有趣而又驚奇的神色來看,克萊爾知道,格拉迪斯認為她有風流韻事了:畢竟格拉迪斯知道她的丈夫是拉里,而不是托尼。
克萊爾回到家裡,坐在扶手椅上氣得直哭。格拉迪斯的一舉一動都是克萊爾想模仿的。托尼告訴克萊爾說,你可以同格拉迪斯一樣,.還建議克萊爾邀請格拉迪斯和她的朋友到家裡來玩,時間就定在托尼離去和拉里回家之前的那個晚上。托尼想在此之前將房子改裝得煥然一新。
托尼有條不紊地搞著裝修。克萊爾有一次想來幫忙,但是太笨手笨腳了,競從梯子上掉了下來。盡管托尼當時在隔壁房間里,他還是及時趕過來把她接住了。他把她緊緊地摟在懷里,她感覺到了他身上有股暖氣。她尖叫了起來,把他推開,跑回她的房裡,那天她就再也沒有出來過。
聚會的那天晚上來到了。時鍾敲響八點,客人馬上就要到來了。克萊爾叫托尼到另一間房裡去。就在那一瞬間,托尼彎曲胳膊摟著她,彎下身去把臉貼近她的臉。她大叫一聲「托尼」,然後聽到托尼一本正經地說,明天他不想離開她,而且他並不滿足於僅僅使她開心。就在這時,前門的門鈴響了。托尼放開了她,消失得無影無蹤了。也就在這時候,克萊爾才意識到托尼早就把前邊窗戶的窗簾拉開了。她的客人把這一切看得一清二楚。
克萊爾和她的房子、美食給女士們留下了深刻的印象。就在他們離開之前,克萊爾聽到格拉迪斯跟另外一個女人小聲地說,她從來沒有見過像托尼這樣英俊的男人。受到那些女士的妒忌,這該是多麼甜美的勝利!克萊爾也許並沒有她們那樣漂亮,但是他們中沒有任何一個人擁有這樣英俊的情人。
這時候,她記起來了——托尼只不過是一台機器。她高聲嚷著:「讓我獨自呆一會兒!」就跑上床,哭了一個通宵。第二天早晨開來一輛汽車,把托尼接走了。
公司對托尼同克萊爾相處三個星期的實驗報告非常滿意。托尼保護了一個人免受傷害,他使克萊爾沒有因為她的失敗感而傷害自己。那天晚上,他拉開了窗簾,讓其他女人看到了他和克萊爾在一起,他明白這么做對克萊爾的婚姻並不造成危害。但是,盡管托尼很聰明,他還得作一番改建——總不能讓女人和機 器相愛吧

9. 急求……高中英語選修7第三單元課文的中文翻譯

呃,這應該求助你們老師吧~~~

10. 人教版英語選修7第三單元第3篇課文中文翻譯。

一、人教版英語選修7第三單元課文原文

I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station. I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales. I thought, at the time, that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many times.

On the afternoon I arrived at the station, as I was I sorting out my' accommodation, I heard a loud noise coming from the bay. We ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us throwing itself out of the water and then crashing down again. It was black and white and fish-shaped. But I knew it wasn't a fish.

"That's Old Tom, the killer," one of the whalers, George, called out to me. "He's telling us there's a whale out there for us."

Another whaler yelled out, "Rush-oo ...rush-oo." This was the call that announced there was about to be a whale hunt.

"Come on, Clancy. To the boat," George said as he ran ahead of me. I had already heard that George didn't like being kept waiting, so even though I didn't have the right clothes on, I raced after him.

Without pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the bay. I looked down into the water and could see Old Tom swimming by the boat, showing us the way. A few minutes later, there was no Tom, so George started beating the water with his oar and there was Tom, circling back to the boat, leading us to the hunt again.

Using a telescope we could see that something was happening. As we drew closer, I could see a whale being attacked by a pack of about six other killers.

"What're they doing?" I asked George.

"Well, it's teamwork - the killers over there are throwing themselves on top of the whale's blow-hole to stop it breathing. And those others are stopping it diving or fleeing out to sea," George told me, pointing towards the hunt. And just at that moment, the most extraordinary thing happened. The killers started racing between our boat and the whale just like a pack of excited dogs.

Then the harpoon was ready and the man in the bow of the boat aimed it at the whale. He let it go and the harpoon hit the spot. Being badly wounded, the whale soon died. Within a moment or two, its body was dragged swiftly by the killers down into the depths of the sea. The men started turning the boat around to go home.

"What's happened?" I asked. "Have we lost the whale?"

"Oh no," Jack replied. "We'll return tomorrow to bring in the body. It won't float up to the surface for around 24 hours." "In the meantime, Old Tom, and the others are having a good feed on its lips and tongue," added Red, laughing.

Although Old Tom and the other killers were fierce hunters, they, never harmed or attacked people. In fact, they protected them. There was one day when we were out in the bay ring a hunt and James was washed off the boat.

"Man overboard! Turn the boat around!" urged George, shouting loudly.

The sea was rough that day and it was difficult to handle the boat. The waves were carrying James further and further away from us. From James's face, I could see he was terrified of being abandoned by us. Then suddenly I saw a shark.

"Look, there's a shark out there," I screamed.

"Don't worry, Old Tom won't let it near," Red replied.

It took over half an hour to get the boat back to James, and when we approached him, I saw James being firmly held up in the water by Old Tom. I couldn't believe my eyes.

There were shouts of "Well done, Old Tom" and 'Thank God" as we pulled James back into the boat. And then Old Tom was off and back to the hunt where the other killers were still attacking the whale.

二、人教版英語選修7第三單元課文中文翻譯

1902年6月我在捕鯨站工作的時候,我16歲。我聽說過捕鯨者每年幫助捕鯨者捕到巨大的鯨魚。當時我想,這只是一個故事,但後來我親眼目睹了很多次。

下午我到達車站的時候,我正在整理我的住處,我聽到海灣里傳來一聲巨響。我們及時地跑到岸邊,看到對面有一隻巨大的動物從水裡跳出來,然後又撞倒了。它是黑白相間的,魚形的。但我知道那不是魚。

「那是老湯姆,兇手,」其中一個捕鯨者喬治向我喊道。他告訴我們外面有一隻鯨魚。

另一個捕鯨者大聲喊道:「HASO OO…RASO OO。」這是一個宣告即將捕鯨的呼聲。

「來吧,克蘭西。「到船上去,」喬治在我前面跑的時候說。我已經聽說喬治不喜歡一直等著,所以盡管我沒有穿好衣服,我還是追著他跑。

我們沒有停頓,跳進船里和其他捕鯨者一起向海灣駛去。我低頭看著水,看見老湯姆在船邊游泳,給我們指路。幾分鍾後,沒有了湯姆,於是喬治開始用槳打水,還有湯姆,盤旋著回到船上,帶領我們再次去打獵。

用望遠鏡我們可以看到一些事情正在發生。當我們走近時,我能看到一頭鯨魚被一群大約六名殺手襲擊。

「他們在干什麼?」我問喬治。

「嗯,這是團隊合作——那邊的殺手們把自己扔在鯨魚的洞上,阻止它呼吸。而其他人則阻止它跳水或逃往大海,「喬治告訴我,指著獵物。就在那一刻,最不尋常的事情發生了。兇手們開始在我們的船和鯨魚之間奔跑,就像一群興奮的狗一樣。

魚叉准備好了,船首的人瞄準了鯨魚。他放了它,魚叉擊中了現場。鯨魚受了重傷,不久就死了。不到一兩分鍾,它的屍體就被兇手迅速拖進了深海。男人們開始轉船回家。

「發生了什麼事?」我問。我們失去鯨魚了嗎?」

「哦,不,」傑克回答。我們明天回來把屍體帶來。它漂浮不到水面上大約24小時。「與此同時,老湯姆和其他人正在嘴唇和舌頭上吃得很好,」瑞德笑著補充說。

雖然老湯姆和其他兇手是兇猛的獵人,但他們從來沒有傷害過或攻擊過別人。事實上,他們保護了他們。有一天,我們在海灣狩獵期間,傑姆斯被洗去了船。

「人落水了!把船轉過來!」喬治大聲喊叫。

那天海上風浪很大,很難駕馭小船。海浪把傑姆斯帶得越來越遠。從傑姆斯的臉上,我可以看出他害怕被我們遺棄。突然我看到一條鯊魚。

「看,外面有一條鯊魚。」我尖叫。

「別擔心,老湯姆不會讓它靠近的,」瑞德答道。

花了半個小時才把船開回詹姆斯身邊,當我們走近他時,我看見詹姆斯被老湯姆緊緊地拽在水裡。我簡直不敢相信自己的眼睛。

當我們把傑姆斯拉回到船上時,有人喊道:「做得好,老湯姆」和「謝天謝地」。然後老湯姆離開,回到獵物,其他兇手仍在襲擊鯨魚。

閱讀全文

與選修七英語第三單元課文語法相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610