導航:首頁 > 英語語法 > 他的在英語中是什麼語法

他的在英語中是什麼語法

發布時間:2021-02-22 18:48:35

① 英語中什麼是語法(具體點)!!!

語法是語言學的一個分支,研究按確定用法來運用的詞類、詞的屈折變化或表示相互關系的其他手段以及詞在句中的功能和關系
語言的結構規律。包括詞法和句法。詞法指詞的構成及變化規律;句法指短語和句子的組織規律。
語法是語言表達的規則。各種語言都有不同的語法,包括人類語言和計算機語言等。語法學是語言學的一部分。
現代語法學包括語音學、音系學(見音韻學)、形態學(詞法)、句法學、語義學。
數據通信中的意思
語法:數據及控制信息的格式、編碼及信號電平等。
rules of a language governing the sounds, words, sentences, and other elements, as well as their combination and interpretation. The word grammar also denotes the study of these abstract features or a book presenting these rules. In a restricted sense, the term refers only to the study of sentence and word structure (syntax and morphology), excluding vocabulary and pronunciation.
A common contemporary definition of grammar is the underlying structure of a language that any native speaker of that language knows intuitively. The systematic description of the features of a language is also a grammar. These features are the phonology (sound), morphology (system of word formation), syntax (patterns of word arrangement), and semantics (meaning). Depending on the grammarian's approach, a grammar can be prescriptive (i.e., provide rules for correct usage), descriptive (i.e., describe how a language is actually used), or generative (i.e., provide instructions for the proction of an infinite number of sentences in a language). The traditional focus of inquiry has been on morphology and syntax, and for some contemporary linguists (and many traditional grammarians) this is the only proper domain of the subject.
In Europe the Greeks were the first to write grammars. To them, grammar was a tool that could be used in the study of Greek literature; hence their focus on the literary language. The Alexandrians of the 1st century BC further developed Greek grammar in order to preserve the purity of the language. Dionysus Thrax of Alexandria later wrote an influential treatise called The Art of Grammar, in which he analyzed literary texts in terms of letters, syllables, and eight parts of speech.
The Romans adopted the grammatical system of the Greeks and applied it to Latin. Except for Varro, of the 1st century BC, who believed that grammarians should discover structures, not dictate them, most Latin grammarians did not attempt to alter the Greek system and also sought to protect their language from decay. Whereas the model for the Greeks and Alexandrians was the language of Homer, the works of Cicero and Virgil set the Latin standard. The works of Donatus (4th century AD) and Priscian (6th century AD), the most important Latin grammarians, were widely used to teach Latin grammar ring the European Middle Ages. In medieval Europe, ecation was concted in Latin, and Latin grammar became the foundation of the liberal arts curriculum. Many grammars were composed for students ring this time. Aelfric, the abbot of Eynsham (11th century), who wrote the first Latin grammar in Anglo-Saxon, proposed that this work serve as an introction to English grammar as well. Thus began the tradition of analyzing English grammar according to a Latin model.
The modistae, grammarians of the mid-13th to mid-14th century who viewed language as a reflection of reality, looked to philosophy for explanations of grammatical rules. The modistae sought one 「universal」 grammar that would serve as a means of understanding the nature of being. In 17th-century France a group of grammarians from Port-Royal were also interested in the idea of universal grammar. They claimed that common elements of thought could be discerned in grammatical categories of all languages. Unlike their Greek and Latin counterparts, the Port-Royal grammarians did not study literary language but claimed instead that usage should be dictated by the actual speech of living languages. Noting their emphasis on linguistic universals, the contemporary linguist Noam Chomsky called the Port-Royal group the first transformational grammarians.
Structural description of the sentence 「The man will hit the ball,」 assigned by the …
By 1700 grammars of 61 vernacular languages had been printed. These were written primarily for purposes of reforming, purifying, or standardizing language and were put to pedagogical use. Rules of grammar usually accounted for formal, written, literary language only and did not apply to all the varieties of actual, spoken language. This prescriptive approach long dominated the schools, where the study of grammar came to be associated with 「parsing」 and sentence diagramming. Opposition to teaching solely in terms of prescriptive and proscriptive (i.e., what must not be done) rules grew ring the middle decades of the 20th century.
The simplification of grammar for classroom use contrasted sharply with the complex studies that scholars of linguistics were concting about languages. During the 19th and early 20th centuries the historical point of view flourished. Scholars who realized that every living language was in a constant state of flux studied all types of written records of modern European languages to determine the courses of their evolution. They did not limit their inquiry to literary languages but included dialects and contemporary spoken languages as well. Historical grammarians did not follow earlier prescriptive approaches but were interested, instead, in discovering where the language under study came from.
As a result of the work of historical grammarians, scholars came to see that the study of language can be either diachronic (its development through time) or synchronic (its state at a particular time). The Swiss linguist Ferdinand de Saussure and other descriptive linguists began studying the spoken language. They collected a large sample of sentences proced by native speakers of a language and classified their material starting with phonology and working their way to syntax.
Generative, or transformational, grammarians of the second half of the 20th century, such as Noam Chomsky, studied the knowledge that native speakers possess which enables them to proce and understand an infinite number of sentences. Whereas descriptivists like Saussure examined samples of indivial speech to arrive at a description of a language, transformationalists first studied the underlying structure of a language. They attempted to describe the 「rules」 that define a native speaker's 「competence」 (unconscious knowledge of the language) and account for all instances of the speaker's 「performance」 (strategies the indivial uses in actual sentence proction). See generative grammar; transformational grammar.
The study of grammatical theory has been of interest to philosophers, anthropologists, psychologists, and literary critics over the centuries. Today, grammar exists as a field within linguistics but still retains a relationship with these other disciplines. For many people, grammar still refers to the body of rules one must know in order to speak or write 「correctly.」 However, from the last quarter of the 20th century a more sophisticated awareness of grammatical issues has taken root, especially in schools. In some countries, such as Australia and the United Kingdom, new English curricula have been devised in which grammar is a focus of investigation, avoiding the prescriptivism of former times and using techniques that promote a lively and thoughtful spirit of inquiry.
語法在大英網路全書的定義:統攝聲音,文字,句子和其他要素,以及它們的組合和解釋的語言規范。「語法」這個詞也指對這些抽象特徵的研究,或這些規則的指南手冊。嚴格意義上說,「語法」這個術語是指對於句子和詞語結構(句法和形態學)的研究,但不包括詞彙和發音。
一個普遍接受的當代語法定義是:以一種語言為母語的任何人靠直覺就知道的語言結構。對語言特徵的系統描述也是一種語法,而這些特徵包括音位學(聲音) ,形態學(系統構詞) ,句法(詞語安排模式)和語義(意思) 。根據語法學家的研究,語法可以規范(即提供一些正確用法的規則) ,描述(即,描述了語言實際上是如何使用的) ,或生成(即提供一種指導,使無限的句子在一種語言中產生) 。傳統的調查重點,在於形態學和句法,對於一些當代語言學家(和許多傳統的語法學家),這是唯一正確的研究領域。
在歐洲,希臘人最早寫關於語法的著作。對他們來說,語法是一個工具,可以用來研究希臘文學,因此他們的重點是文學語言。公元前一世紀的Alexandrians進一步發展希臘語法,以保持純凈的語言。亞歷山大的狄俄尼索斯後來寫出一篇影響深遠的論文,稱為《語法的藝術》,他在其中分析文學文本中的字母,音節,和八段話語。
古羅馬人接受了希臘人的語法體系,並運用於拉丁語。除了公元前一世紀的瓦羅Varro認為語法學家應該發現結構,而不是強行指定結構,大多數拉丁語法學家沒有試圖改變希臘系統,還設法保護他們的語言避免衰敗。希臘人和亞歷山大人的語言模型是荷馬的語言,西塞羅和維吉爾的作品設定了拉丁語的語法標准。最重要的拉丁語語法學家多納圖斯(公元4世紀)和普里西安(公元6世紀)的作品在歐洲中世紀被廣泛用於拉丁文語法教學。中世紀的歐洲的教育使用的是拉丁文,拉丁語語法成為人文教育的基礎課程。 恩斯罕的修道院長,阿爾弗里克Aelfric( 11世紀) ,第一個寫拉丁語語法的盎格魯撒克遜人,建議以此引入英語語法。從此,開始了依據拉丁語法的英語語法分析的傳統。
第13世紀中葉至14世紀中葉的語法學家認為語言是現實的反映,從哲學中尋求解釋語法的規則。他們尋求一個「普遍」的語法universal grammar,以此作為了解存在being的手段。在十七世紀的法國,來自羅亞爾港的一些語法學家也對這種普遍語法感興趣。他們聲稱,思想的共同要素可以在所有語言的語法類別中辨識出來。與希臘語和拉丁語的語法學家不同,羅亞爾港語法學家沒有研究文學語言,他們認為語言的用法應當取決於實際的生活語言。當代語言學家喬姆斯基也注意到對語言的共性的強調,他稱羅亞爾港派為第一批轉型語法學家。
到1700年,61種方言語法書已經印製。這些書的目的主要是改革,凈化,或規范語言,並用於教學。當時語法規則通常僅僅用於正式,書面,文學的語言,並不適用於紛繁復雜的實際口語。這一規范性的手段長期在學校佔主導地位,學生們對語法的學習往往和「解析」以及句子圖解聯系在一起。在20世紀的中後期,對於這種僅僅關注規范性和禁止性(即,什麼不能做)規則的語法教育,出現了越來越多的反對聲音。
課堂語法的簡化和語言學家的復雜研究形成了鮮明對比。19世紀到20世紀初,歷史主義觀點蓬勃發展。認識到每一種現存的語言都是在不斷變化中的學者們研究了歐洲語言所有類型的書面記錄,以確定其演變路徑。他們沒有局限於文學語言,還研究了方言和當代口頭語。歷史主義的語法學家沒有採用先前的規范性辦法,但更加關注他們研究的語言的來源。
由於歷史主義語法學家的工作,學者們看到,語言的研究可以是歷時性的(其貫穿歷史的發展)或同步性的(在特定的時間段的狀態)。瑞士語言學家索緒爾和其他描述性語言學家開始研究口頭語。他們收集了大量操母語者的語句樣本,對這些材料進行分類,從音位學入手,一直研究到句法。
20世紀後半葉的轉換生成語法學家,如喬姆斯基,研究了操母語者能生成和理解無限句子所需要的知識。而像索緒爾那樣的描述語言學家則去審查單個話語樣本,以求達到描述一種語言的目的。轉換生成語法學家首先研究了語言的潛在結構。他們試圖描述一種能夠定義操母語者語言「能力」(底層的語言知識)的「規則」,解釋說話人的種種「表現」(語言生成時的實際策略)。
在過去的千百年裡,語法理論引起了哲學家,人類學家,心理學家和文學批評家的興趣。今天,語法存在於語言學領域之內,但仍保留了與其他許多學科的聯系。對於很多人來說,語法仍然指的是一整套必須知道,以保證「正確」語言輸出的規則,然而,從20世紀後25年以來,對語法研究的更為復雜的意識,已經在學校生根發芽。在一些國家,如澳大利亞,英國,新的英語課程中語法是重點,而且避免之前僵硬的規范,提倡生動而深刻的調查精神。

② 英語語法什麼意思詳細

英語語法是針對英語語言進行研究後,英語語法系統地總結歸納出來的一系列語言規則。英語語法的精髓在於掌握語言的使用。

1、時態

時態(tense)是一種動詞形式,不同的時態用以表示不同的時間與方式。動詞時態是表示行為、動作和狀態在各種時間條件下的動詞形式。因此,當我們說時態結構的時候,指的是相應時態下的動詞形式。

所謂「時」就是行為發生的時段或狀態存在的時段,即:"現在、過去、將來、過去將來"四種;所謂「態」就是行為或狀態發生時所呈現的狀態,有一般狀態、進行狀態、完成狀態和完成進行狀態四種。

2、語態

主動語態

主語是謂語動作的使動方。也就是說謂語的動作源自主語,而施加於賓語。相反,被動語態中,主語是謂語動作的受動方,如果有賓語的,賓語往往是謂語動作的使動方。

被動語態

英語中的被動語態使用得比漢語要多,要普遍,許多課本及考試乃至實際應用中都常常涉及到這個問題。一般說來,當強調動作承受者,不必說出執行者或含糊不清的執行者時,多用被動式。

3、句子成分

一個句子一般皆由兩部分組成,即主語部分和謂語部分。主語部分一般由名詞或動名詞構成,謂語部分一般由動詞構成。

句子成分是句子中起一定功用的組成部分。句子由各個句子成分所構成。句子的組成部分,包括主語、謂語、賓語、定語、補語、狀語、表語、同位語八種。每一個句子都有主語、謂語和賓語。

(2)他的在英語中是什麼語法擴展閱讀

句子按其結構可分為簡單句、並列句和復合句。

1、簡單句

基本形式:簡單句的基本形式是由一個主語加一個謂語構成。其它各種句子形式都是由此句型發展而來,如五大基本句型:

主語+謂語(s.+predicate)、主語+系動詞+表語(s.+link v.+predicative)、主語+謂語+賓語(s.+predicate+o.)、主語+謂語+間接賓語+直接賓語(s.+predicate+oi.+od.)、主語+謂語+賓語+賓語補足語(s.+predicate+o.+o.c.)。

2、It引導結構

It 既是代詞又是引詞。作代詞時,它可做人稱代詞、指示代詞、非人稱代詞,用於前指、非確指或習語中。作引詞時,它本身無實義,只起先行引導的作用。

可作形式主語(it is + adj. + for/of sb. to do sth.)或形式賓語(it + adj. + to do sth.),真實的主語或賓語是不定式、動名詞或名詞從句,它們則放在後面。It 也用於強調句結構。如想強調某個詞或部分,可用it is (was) + 強調部分(主語、賓語或狀語) + that(who)…的強調結構。

3、並列句

兩個或兩個以上的簡單句用並列連詞連在一起構成的句子,叫做並列句,其基本結構是「簡單句+並列連詞+簡單句」。並列連詞有:and, but, or, so等。並列句是由兩個或兩個以上的簡單句連接而成。並列句中的各簡單句意義同等重要,相互之間沒有從屬關系,是平行並列的關系。它們之間用連詞連結。

4、復合句

復雜句(Complex Sentence)由一個主句(Principal Clause)和一個或一個以上的從句(Subordinate Clause)構成。

主句是全句的主體,通常可以獨立存在;從句則是一個句子成分,不能獨立存在。從句不能單獨成句,但它也有主語部分和謂語部分,就像一個句子一樣。所不同在於,從句須由一個關聯詞(connective)引導。

③ 什麼是英語語法

指語言的結構方式,包括詞的構成和變化、片語和句子的組織。具有一回定的民族特點和相對答的穩定性,語法是語言表達的規則。

語態是動詞的一種形式,用以說明主語與謂語動詞之間的關系,語態共有兩種,主動語態和被動語態。主動語態表示主語是動作的執行者,被動語態表示主語是動作的承受者。被動語態是動詞的一種特殊形式,只有需要動作對象的及物動詞才有被動語態。

(3)他的在英語中是什麼語法擴展閱讀:

語法中的時態組成

1、一般現在時:表示現在的狀態、經常的或習慣性的動作、主語具備的性格和能力等。

2、過去進行時:表示過去某段時間或某一時刻正在發生或進行的行為或動作。

3、現在完成時:過去發生或已經完成的動作對現在造成的影響或結果,或從過去已經開始,持續到現在的動作或狀態。

4、過去完成進行時:表示某個正在進行的動作或狀態,持續到過去某個時刻,還未完成,一直持續到之後的當前才結 束。

主被動語態

1、主語是動作的發出者為主動語態,主語是動作的接受者為被動語態。

2、賓語補足語是不帶to 的不定式,變為被動語態時,該不定式前要加"to"。

3、情態動詞+ be +過去分詞,構成被動語態。

④ 他說這是他的朋友在英語中是啥語法

He said this was his friends 你指的這一句嗎 賓語從句 哪有什麼語法啊

⑤ 在英語中什麼叫語法

英語語法是針對英語語言的語法進行的研究。語法是組詞造句的規則,版是把合適權的詞放進合適位置的藝術,語法可分為兩大部分:詞法和句法。詞法包括各類詞的形態及其變化,句法主要講句子的種類和類型,句子成分以及遣詞造句的規律。

⑥ 英語的語法在英語中起到什麼作用它是相當於我們漢語的那種部分組成英語語法都有什麼基礎的人怎麼學

在英語學習中,要不要學語法,語法應該學到什麼程度是一個爭論不斷的問題。比起練口語,背單詞,一直以來,語法似乎都得不到重視。觀察一下,身邊背單詞,練聽力的人很多,但在學語法的真沒幾個。這是因為語法不重要嗎?恰恰相反,語法非常重要。堅實的語法是英語水平進階的充分必要條件。但現實情況是,不少人對語法學習並沒有一個清晰的概念,甚至忽視語法學習。曾經有一種論調認為,語法是不需要專門學習的,我們只需要大量輸入,進行「浸泡式」學習,就會有「語感」,語法會自然內化,一切發生得如此和諧自然,毫不費力。你看歐美國家的人沒有學習語法,不是也能說出寫出語法正確的句子嗎?但事實真的是如此嗎?上面的觀點其實存在兩個問題:1.兒童學習母語和成年人學習外語是兩個不同的概念。2.即使是在歐美國家,學生也是需要學習語法的。對於兒童學習母語來說,依靠自然的語言輸入是可以掌握正確的語法規則的,但是這一點放到成人身上卻並不起作用。在語言學上有個子集原則(Subset Principle)可以用來解釋這一現象:兒童在剛開始學習母語時經常會造出錯誤的語法結構(比如 Who is him? 這樣的句子),但這種語法錯誤他們在成年人的語言里是接觸不到的,也就是說,他們在周圍的環境中只接觸到結構正確的正面語料,接觸不到錯誤的負面語料。經過一段時間後,兒童就會自動放棄錯誤的結構,接受正確的結構。跟兒童不一樣,成年人在學習外語之前已經有了母語基礎,在學習外語的過程中也會不可避免的受到母語的影響,比如會用概括或類比的方法來學習外語。即使在學習過程中造出錯誤的結構,他們也會認為,母語中是這樣說的或者目的語中有類似的結構,所以這種結構是可以接受的。成年學習者會認為,在外語學習中還沒見到這樣的結構,不代表外語中沒有這種結構,這種結構也許以後能夠見到。受此影響,他們會繼續使用錯誤的結構而難以自動糾正過來。實際上,目前已經有不少實證研究表明外語學習中單靠語言輸入並不能保證語法習得。語言學家對加拿大的沉浸式課堂進行研究之後發現,外語學習者即使接觸了大量的語言輸入,仍然會犯很多語法錯誤,比如時態和單復數問題。也是說,對於外語學習者來說,語法一定是要專門學習的,靠大量輸入培養起來的所謂「語感」往往並不靠譜

⑦ 在英語語法中SVOO和SVOC的區別是什麼高手解釋下~

英語句型其實只有一種嗎? 關於英語基本句型的問題,當前最流行的說法是五種:主謂(SV);主謂賓(SVO);主謂賓賓(SVOO);主系表(SVC);主謂賓補(SVOC)。這種分類雖然看似周全,但學生們還是學得一頭霧水,依然看不清句子的構造。問題出在哪裡呢?原因是,把各類句型中的符號『V』解釋為『謂語』是不正確的。『V』的真正含義是『動詞』- verb,而不是『謂語』- predicate。也正是由於沒有準確地理解謂語,五種句型的提法實屬誤導。

其實,這個世界只有兩個基本面:一是事物的相關性;二是事物的運動性。比如:北京是座美麗的城市 - Beijing is a beautiful city。句中『北京』用『美麗』來形容,『是』將兩個獨立概念聯繫到一起,說明了『北京』和『美麗』的相關性。另比如:我們學習英語 - We study English。句中『我們』是運動主體,『學習英語』是運動的方式和方向。我們所有的語言表達都是在描述事物的這兩個方面。

因此,基本句型只有兩個:主系表(SV-C)和主謂賓(SV-O)。主系表(SV-C)表示相關性句子結構;主謂賓(SV-O)表示運動性句子結構。在SV-O中,如果謂語為及物動詞(或v.i.+prep.),則帶賓語;不及物動詞則不帶賓語。

事實上,任何句型從根本上說都屬主謂結構(SV)。兩個基本句型更不例外。『主系表』句型的主謂結構為:主語+復合謂語(系+表);『主謂賓』句型的主謂結構為:主語+謂語(行為動詞或片語)。賓語屬於附帶成分,要看謂語動詞(組)是否及物。

那麼,流行的另三種句型錯在哪裡呢?

1、主謂(SV):這是一個不清晰的概念。我們上面講過,任何句型其實都是主謂關系,況且句中的謂語動詞是必不可少的。因此,這個句型沒有實際意義。

2、主謂賓賓(SVOO):要想弄清楚這個句型,我們首先要弄明白什麼是賓語。不少人對這個問題不屑一顧,認為賓語當然是謂語的附屬成分。可惜這種理解是錯誤的。這個錯誤導致了很多學生在分析英文句子時因看不清賓語而不知所雲。

實際上,賓語在句中只附屬於某些詞類,和謂語並沒有必然的聯系。比如,在『我們學習英語 - We study English.』句中,『英語』好象的確是謂語『學習』的賓語,但如果我們把句子改成『我們要學習英語 - We need to study English』,就可以明晰地看到,此時的謂語是及物動詞『need』,而『to study』則轉化為動詞不定式,作了need的賓語;原賓語『English』依然忠實地跟在『to study』的後面作其賓語,因為to study在句中也是及物動詞。因此,賓語實際跟的是及物動詞。只有賓語所跟的及物動詞作謂語時,它才可被叫作『謂語賓語'。

知道了賓語的涵義,理解『賓賓』就容易了。SV-O句型中謂語為及物動詞時,必帶賓語。如該謂語動詞既有直觸對象,又有接收對象,即為所謂的SVOO。例如:She teaches him English. English為teaches的直觸對象,稱為直賓;而him為接受對象,稱作間賓。間接賓語也可以轉換為介詞短語to him,放在後面作方向狀語。我們清楚地看到,SVOO只是SV-O的補充形式,如另立句型,反倒有畫蛇添足之嫌。

附帶提一下,賓語跟隨的另一個詞類是介詞。當然還有賓語跟形容詞一說,那隻是個別現象而已,況且還存有爭議。

3、主謂賓補(SVOC):我們知道補語是賓語或主語的邏輯謂語。那麼,賓語帶上補語有必要另立句型嗎?如果必要,那是否還須有主補句型呢?如賓語另帶有定語呢?要如此立下去,基本句型又豈止5個! 4.主—動—賓—賓(SVOO)結構。 此種結構中的動詞一般只限於某些雙賓語及物動詞(ditransitive verb),即能跟有間接賓語和直接賓語的及物動詞。例如:He taught us English last year.I call him a taxi.He gave me an English book as a birthday present.I bought him a novel.5.主—動—賓—補(SVOC)結構。 此種結構中的動詞只限於某些能帶復合賓語的及物動詞(complex transitive verbs),即只能跟有賓語和賓語補語的及物動詞。例如:They made him captain of the team.I find it impossible to finish the task in time.We find the book very interesting.We have proved the method very effective.

⑧ 他總是干什麼在英語語法中是什麼時

什麼時也不是,這句話不涉及到時間。
總是 副詞修飾動詞 干什麼,只是表示這個動作的持續狀態,而不是表示時間,所以這個句子是可以用在各個時態中的。

⑨ 在英語表達中,它是什麼語法,一直沒明白,英語是按照什麼順序來表達中文的。

中文的「上午十點來」、「離我家自三英里」等叫做無主句,而英文除了祈使句可以省略主語 you 外,任何句子都不能缺少主語,像這種情況就需要用非人稱代詞 it 充當主語,如:

閱讀全文

與他的在英語中是什麼語法相關的資料

熱點內容
老公的家教老師女演員 瀏覽:788
圓明園題材電影有哪些 瀏覽:806
歐洲出軌類型的電影 瀏覽:587
看電影可以提前在網上買票么 瀏覽:288
有沒有什麼可以在b站看的電影 瀏覽:280
今晚他要去看電影嗎?翻譯英文。 瀏覽:951
林默燒衣服的那個電影叫什麼 瀏覽:133
哈莉奎茵與小丑電影免費觀看 瀏覽:509
維卡克里克斯演過哪些電影 瀏覽:961
什麼算一下觀看的網站 瀏覽:710
大地影院今日上映表 瀏覽:296
朱羅紀世界1免費觀看 瀏覽:311
影院容納量 瀏覽:746
韓國最大尺度電影 瀏覽:130
八百電影 瀏覽:844
手機影院排行榜在哪看 瀏覽:182
韓國有真做的電影么 瀏覽:237
歐美愛情電影網 瀏覽:515
一個女的去美國的電影 瀏覽:9
金希貞的妻子的朋友 瀏覽:610