⑴ 西班牙語較英語有怎樣特點(發音 語法...)
西班牙語(Castellano或Espa?ol)是世界第三大語言.在七大洲中,約有352,000,000人使用,西班牙以及拉丁美洲27個國家均使用西班牙語.很多說西班牙語的人把他們的語言稱為西班牙語(Espa?ol),而很多說其他語言的西班牙人稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano).另一方面,拉美國家的人更喜歡castellano這個詞因為Espa?ol聽起來更像是一個民族,而不是一種語言.但是無論如何,卡斯蒂利亞語是在卡斯提爾使用的一種方言.
目錄
1 歷史
2 世界上的西班牙語
3 西班牙語字母表
4 西班牙語語法
4.1 性
4.2 數
4.3 動詞
歷史
西班牙語是從通俗拉丁語中發展而來的,同時受到巴斯克語和阿拉伯語的影響.西班牙語音的典型特徵是輔音弱化,齶音化.相同的現象也可以在大部分的羅曼語系的語言中發現.
中世紀的輔音系統在猶太-西班牙語中得到更好的保留.這種語言使用於在15世紀被驅逐出西班牙的猶太人後裔中.
世界上的西班牙語
西班牙語是非盟,歐盟和聯合國的官方語言.在21世紀使用西班牙語作為官方語言的國家有:阿根廷、玻利維亞、智利、哥倫比亞、哥斯大黎加、古巴、多明尼加、厄瓜多爾、薩爾瓦多、赤道幾內亞、瓜地馬拉、宏都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿馬、巴拉圭、秘魯、西班牙、烏拉圭和委內瑞拉.
西班牙語也在駁藍?埠凸?⒉?瘸恰⒓幽么蟆⒅輩悸尥印⒁隕?小⒛β甯紜⒑衫肌⒎坡殺觥⒚攔?⑻亓⒛崬錆投喟透繅約拔魅齬?皇褂謾?
在西班牙和西班牙美洲擁有很多不同的西班牙語方言.在西班牙北部的卡斯蒂利亞方言發音通常被認為是西班牙語的標准發音.
在美洲,第一批西班牙人帶來的他們的地方主義.今天,你仍然可以發現在美洲的不同地方存在著明顯不同的方言口音.
西班牙語字母表
A a B b C c Ch ch D d E e F f G g
H h I i J j K k L l Ll ll M m N n ? ?
O o P p Q q R r rr S s T t U u V v W w X x Y y Z z
西班牙語語法
西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的.
性
西班牙語的名詞和形容詞分為陽性和陰性.通常以-o結尾的名詞或形容詞為陽性,以-a結尾的名詞或形容詞為陰性.
數
名詞和形容詞都有單復數兩種形式.通常為在詞根後面加-s或-es.句子中的名詞和形容詞的性、數要一致.
動詞
西班牙語的動詞體系復雜,有很多不同的時態.在不同的時態中根據不同的動詞和人稱有不同的變位方式.通常西班牙語的動詞分為三類:以-ar結尾的動詞、以-er結尾的動詞和以-ir結尾的動詞.
以現在時為例:
動詞原形 hablar(說) comer(吃) vivir(住)
第一人稱單數 hablo como vivo
第一人稱復數 hablamos comemos vivimos
第二人稱單數 hablas comes vives
第二人稱復數 habláis coméis vivís
第三人稱單數(包括第二人稱敬稱) habla come vive
第三人稱復數(包括第二人稱敬稱) hablan comen viven
西班牙語是曲折語.西班牙語的陳述語序通常是「主-謂-賓」結構.西班牙語的感嘆句、疑問句分別要在前加上倒感嘆號、倒問號,後面加上感嘆號、問號.例如:?Qué es esto?(這是什麼?)?No es verdad!(那不是真的!)
⑵ 對比英語,法語,西班牙語
個人認為是西班牙語最好學,因為西班牙語不像英語,單詞需要音標,只要掌握了發音方法就可以很順利的閱讀,你可能很流利的讀下一篇文章,卻不知道講了些什麼。西班牙與葡萄牙語、義大利語和法語很相近[屬於拉丁語系],基本上學會一種語法,另外幾種也能看懂了。
法語和英語只有一線之隔,英語里高雅的詞都是法語詞,因為法國曾經統治英國二百多年。法語語法一開始要比英語略難,以後越來越容易。
英語最難,但是在中國學的人最多,我自己也在學英語,而且入門極為容易。英語最大的問題就是單詞發音和書寫脫節,不知你知不知道國際音標是法國人搞的,我的感覺是英文越來越難,A字母居然有七個發音。所以中國人基本上都會啞巴英語,但是啞巴英語算英語嗎?不過學英語在中國條件最好,好的老師也多。
⑶ 學習西班牙語和英語有什麼類似的嗎例如什麼語法還是單三之類的有嗎
西語和英語的確不是一個語系,但是很多相似的地方,而且可以在學習上加以借鑒,比如:
1. 時態:只要你學過英語,就知道英語有現在時、過去時、進行時、現在完成時、過去完成時,過去進行時、虛擬式、過去完成時等等之類的,西班牙語也有,唯一西班牙語比英語多的一個時態是過去未完成時,用於表示過去一段時間內狀態的一個時態。
2. 單詞詞根:很多英語單詞和西語單詞都是相似的,舉幾個英語可以直接轉換為例子:
英語結尾為-tion,西語為-ción (action = accion);
英-ty,西-dad或tad(difficulty = dificultad);
英-cy/-ce,西-cia(frequency = frecuencia, conference = conferencia);
英介詞-ly,西-mente(annually = anualmente);
英-ment,西-miento/-mento(equipment = equipamiento);
英-ter/-tor;西-dor/-dora(radiator = radiador)
個人覺得英語和西語之間最大區別:
1. 動詞人稱變位:英語每個時態就兩個變位,i,you,we,they都是一個變位,基本就是動詞原型,he和she一個變位,基本上原型加個s就行;但是西語每個時態的六個人稱yo,tu,usted/el/ella,nosotr@s,vosotr@s(你們一詞在拉美全部改用ustedes),ustedes/ellos/ellas都分別有相應的變位,看似復雜,一旦熟練後,就不是個問題了,反而覺得這樣子的變位很方便。
2. 語序:英語基本上固定語序,如what do you do?這句話就不能換語序,但是西語可以,可以說tu que haces? 或que haces tu?都可以,西語的語序更像中文一樣可以來回顛倒著說
3. 英語愛用片語,西語更多用動詞:英語的許多簡單動詞和不同的介詞搭配出來的片語可以組成好多意思,如get up, get off, get rid of,但是西語就用levantarse,bajarse和descartar,當然並不是說英語沒有對應的動詞,而是英語的片語變化更多,西語更像中文,一個動詞就是一個單詞。
以上都是純手敲的個人見解,希望幫到你
⑷ 西班牙語和英語的語法差別
希望我下面的回答能給你幫助 1關於西班牙語有動詞變位,以及時態上的區分,在語法部分想到而言比英語難多了 2在英語中我們不可以把主語給省略掉比如I love you 很簡單的句子中 主語我 謂語動詞是愛 賓語是你 而在西班牙語中是Te amo 在這里我們只是看到了動詞了賓語,省略掉了YO 他的全寫是(yo) te amo 這個只是個簡單的語法比較 還有很多其實真的要與英語比較的話估計我的2000字是寫不完的。 3你是學習西班牙語的嗎?我也是這個專業的學習。如果需要幫助的話可以用QQ和我聊。再具體的介紹給你,關於這兩種語言比較要拿實際的例子來比較 單說比較的話,我覺得不怎麼好說。 4關於西班牙語部分的語法部分你可以看我的空間 那裡有我在網站摘下來和整理的部分語法希望對你有所幫助。 5有英語基礎的同學學習西班牙語,單詞有部分是大同小異的,呵呵這個也許就是同點中的一點吧 希望我的回答對你有幫助
⑸ 西語與英語語法上的區別
西語要看主語,主語不同,動詞形勢就不同,還要看時態,比起英語,他的時態要繁雜得多,多練吧,這個只能自己從中琢磨規律
⑹ 西班牙語法和英語語法相通么 剛開始學 西班牙語 感覺 有很多地方都和英語差不多。
呵呵,學了就知道了,不可同日而語.
⑺ 語和西班牙說的西班牙語語法上區別嗎
單詞和英語是比較相似的而語法除了一些最基礎的,還是有很大差別的。例如:1、西版班牙語的單詞分為男權的和女的.所以英文中的The,在西班牙語有一個男的The 一個女的The還有兩個復數(el,la,los,las)2、西班牙語里的動詞對不同人稱都是不同的,英語是只分單數&復數,第一、二人稱&第三人稱。(英語現在時:play,plays)(西班牙語是有,我玩juego,你玩juegas,他、她juega,我們玩jugamos,他們、她們、你們juegan3、因為西班牙語的動詞對應每個人稱都是不同的拼寫,所以一句話里可以省略名詞而英語一定要...(I play with you)(Yo juego contigo)或者省略「我」(Juego contigo)
⑻ 西班牙語的語法和英語有什麼關系
總體上說復英語難,發音上制就比西語難,英語有開閉音節,有字母組合,同一個字母在不同的單詞里可能發不同的音,輔音的字母組合發音也需要記,而且重音放在哪裡也不是特規律。而西語是基本文音一致的,基本上字母怎麼讀在單詞和句子里就永遠怎麼讀,很少變化,不需要音標,重音規則也很規律。語法上可能會覺得西語復雜,但實際上西語的語法變化都是很有規律的,學會了會發現實際上比英語的規律而准確的多
⑼ 西班牙語和英語有哪些區別比如沒音標,有陰陽性
最大的區別就是,英語一個字母可以對應許多許多發音,讓人痛苦不堪,而版西班牙語就很權少有這個困擾。
但是西班牙語的語法比英語復雜,詞分陰陽性。
如果我的回答對你有幫助,望及時採納。<( ̄3 ̄)>
如果有不清楚的地方或者質疑,歡迎繼續追問。
⑽ 西班牙語比英語好學嗎
總的來說 西班牙語比英語要難
因為西班牙語中的語法比英語難 每個動詞都有很多個變位 語法也更糾結
自學的話……我不知道要多久
我先在北京學了4個月 現在已經在西班牙半年 今年20歲
跟他們聊天時 如果他們的語速不是特別快的話 可以正常交流(西班牙人的語速是驚人的快啊………………= =#……)但是 要聽課就有問題了
但如果你年紀很小的話(不超過15歲) 應該是學很快的
大概來西班牙後1年或兩年左右吧 我在這邊認識的中國小孩都是這樣的……
但是也有那種來了4年了 連買票問路之類的還不會的人(我見過 等在車站 看見中國人在讓那人幫忙買) 不過這就都是中年人了 偷渡過來打工的 沒機會學 如果有機會應該也可以 就是比較慢了
我不知道你說的這個應用自如是一個什麼概念 是哪方面的應用自如
是上大學聽課呢 還是只是問候寒暄和簡單聊天?
或者是要自助游?
而且要應用自如的話 不管哪種語言 都要到當地去練習
因為有很多他們的俗語啊 或一些詞 國內的所有的詞典都是查不到 而他們口語中還挺常用的
還有一點就是 西班牙的西語 和南美的西語在口音和用詞習慣上是有差別的……
而且我建議初學的時候最好跟著老師
因為西班牙語的發音有的跟英語的有一點像 但又有區別 發錯了就很難改過來了 而且錯誤的音很難聽
我有一些同學就是因為老師不行 到現在還發不出來r和rr的音……他們自己也知道 可就是很難改……基礎還是要打好的
打完基礎再自學吧!
祝你成功哈……