『壹』 人教版英語選修7第二單元課文翻譯
選修7,8大都是復習選修7:一單元:動詞不定式; 二單元:被動語態基本用法 三單元:動詞ing的被動語態 四單元:限定性定語從句 五單元:非限定性定語從句 選修8:一單元:主語、賓語、表語從句 二單元:同位語及同位語從句 三、四單元:過去分式
文章翻譯如下:
拉里·貝爾蒙特在一家生產機器人的公司 里工作。最近,該公司要對一個家用機器 人進行試驗。這項試驗將由拉里的夫人克 萊爾來嘗試。 克萊爾並不想把機器人留在家裡,特別是 在她丈夫離家三周的這個期間。但是克萊 爾被拉里說服了。他說,機器人不會傷害 她,也不會讓別人來傷害她。
這樣會是 個意外的收獲。然而她初次見到機器人的 時候就感到有點兒吃驚。機器人名叫托尼 ,看上去更像一個人,而不像台機器。他 雖然面部表情毫無變化,但是個子高大、 相貌英俊,二頭發平整,聲音低沉渾厚。
第二天早晨,托尼戴著圍裙,給她端來了 早餐,然後問她是否需要幫忙穿衣打扮。 她感到有點兒不好意思,很快就打發他走 了。機器人如此通人性,這使她覺得心煩 和害怕。 有一天,克萊爾說起,她覺得她自己並不 聰明。托尼則說,克萊爾一定是很不高興 ,才會說出這樣的話來。克萊爾覺得,機 器人會向她表示同情,這有點荒唐可笑。 但是她開始信任托尼了。
她告訴托尼她太 胖了,這讓她很不高興。還有對於像拉里 這樣很想提高社會地位的人來說,她的家 也不夠高雅。她跟格拉迪斯』克拉芬不一 樣,格拉迪斯是遠近聞名的有錢有勢的女 人。
托尼為讓克萊爾高興,答應幫助她,使她 變得漂亮,使她的家變得高雅大方。於是 克萊爾從圖書館借來一堆書給托尼閱讀, 或者說給他瀏覽一下。她驚奇地看著他的 手指翻動著書頁,忍不住突然伸出手來摸 他的手指。他的手指甲和他那柔軟溫暖的 皮膚使她感到大為驚異。
她在想,這是多 么可笑啊,他只不過是一台機器呀! 托尼給克萊爾換了個發型,又改變了化妝 風格。因為不允許托尼陪克萊爾去商店, 所以托尼就給她寫了一份購物清單。
克萊 爾進城去買了窗簾、坐墊、地毯和床上用 品。然後她去了一家珠寶店買項鏈。櫃台 售貨員對她很粗魯,她就打電話給托尼, 讓售貨員同托尼講話。
售貨員馬上就改變 了態度。克萊爾對托尼表示感謝,並說他 是個「可愛的人」。她剛一轉過身去,就看 到格拉迪斯_·克拉芬站在那兒。克萊爾想 ,被格拉迪斯發現了1,這多麼難為情啊! 從格拉迪斯臉上的那種有趣而又驚奇的神 色來看,克萊爾知道,格拉迪斯認為她有 風流韻事了:畢竟格拉迪斯知道她的丈夫 是拉里,而不是托尼。 克萊爾回到家裡,坐在扶手椅上氣得直哭 。
格拉迪斯的一舉一動都是克萊爾想模仿 的。托尼告訴克萊爾說,你可以同格拉迪 斯一樣,.還建議克萊爾邀請格拉迪斯和 她的朋友到家裡來玩,時間就定在托尼離 去和拉里回家之前的那個晚上。托尼想在 此之前將房子改裝得煥然一新。 托尼有條不紊地搞著裝修。克萊爾有一次 想來幫忙,但是太笨手笨腳了,競從梯子 上掉了下來。盡管托尼當時在隔壁房間里 ,他還是及時趕過來把她接住了。他把她 緊緊地摟在懷里,她感覺到了他身上有股 暖氣。她尖叫了起來,把他推開,跑回她 的房裡,那天她就再也沒有出來過。
聚會的那天晚上來到了。時鍾敲響八點, 客人馬上就要到來了。克萊爾叫托尼到另 一間房裡去。就在那一瞬間,托尼彎曲胳 膊摟著她,彎下身去把臉貼近她的臉。她 大叫一聲「托尼」,然後聽到托尼一本正經 地說,明天他不想離開她,而且他並不滿 足於僅僅使她開心。就在這時,前門的門 鈴響了。托尼放開了她,消失得無影無蹤 了。
也就在這時候,克萊爾才意識到托尼 早就把前邊窗戶的窗簾拉開了。她的客人 把這一切看得一清二楚。 克萊爾和她的房子、美食給女士們留下了 深刻的印象。就在他們離開之前,克萊爾 聽到格拉迪斯跟另外一個女人小聲地說, 她從來沒有見過像托尼這樣英俊的男人。 受到那些女士的妒忌,這該是多麼甜美的 勝利!克萊爾也許並沒有她們那樣漂亮, 但是他們中沒有任何一個人擁有這樣英俊 的情人。 這時候,她記起來了——托尼只不過是一 台機器。
她高聲嚷著:「讓我獨自呆一會 兒!」就跑上床,哭了一個通宵。第二天早 晨開來一輛汽車,把托尼接走了。 公司對托尼同克萊爾相處三個星期的實驗 報告非常滿意。托尼保護了一個人免受傷 害,他使克萊爾沒有因為她的失敗感而傷 害自己。那天晚上,他拉開了窗簾,讓其 他女人看到了他和克萊爾在一起,他明白 這么做對克萊爾的婚姻並不造成危害。但 是,盡管托尼很聰明,他還得作一番改建 ——總不能讓女人和機 器相愛吧。
『貳』 高二英語選修七第二單元 A BLOGRAPHY OF ISAAC ASIMOV 的英語原文
您好,
Isaac Asimov was an American scientist and writer who wrote around 480 books that included mystery stories, science and history books, and even books about the Holy Bible and Shakespeare. But he is best known for his science fiction stories. Asimov had both an extraordinary imagination that gave him the ability to explore future worlds and an amazing mind with which he searched for explanations of everything, in the present and the past.
Asimov's life began in Russia, where he was born on 2 January, 1920. It ended in New York on 6 April, 1992, when he died as a result of an HIV infection that he had got from a blood transfusion nine years earlier.
When Asimov was three, he moved with his parents and his one-year-old sister to New York City. There his parents bought a candy store which they ran for the next 40 or so years. At the age of nine, when his mother was pregnant with her third child, Asimov started working part-time in the store. He helped out through his school and university years until 1942, a year after he had gained a master's degree in chemistry. In 1942 he joined the staff of the Philadelphia Navy Yard as a junior chemist and worked there for three years. In 1948 he got his PhD in chemistry. The next year he became a biochemistry teacher at Boston University School of Medicine. In 1958 he gave up teaching to become a full-time writer.
It was when Asimov was eleven years old that his talent for writing became obvious. He had told a friend two chapters of a story he had written. The friend thought he was retelling a story from a book. This really surprised Asimov and from that moment, he started to take himself seriously as a writer. Asimov began having stories published in science fiction magazines in 1939. In 1950 he published his first novel and in 1953 his first science book.
Throughout his life, Asimov received many awards, both for his science fiction books and his science books. Among his most famous works of science fiction, one for which he won an award was the Foundation trilogy (1951-1953), three novels about the death and rebirth of a great empire in a galaxy of the future. It was loosely based on the fall of the Roman Empire but was about the future. These books are famous because Asimov invented a theoretical framework which was designed to show how ideas and thinking may develop in the future. He is also well known for his collection of short stories, I, Robot (1950), in which he developed a set of three "laws" for robots. For example, the first law states that a robot must not injure human beings or allow them to be injured. Some of his ideas about robots later influenced other writers and even scientists researching into artificial intelligence.
Asimov was married twice. He married his first wife in 1942 and had a son and a daughter. Their marriage lasted 31 years. Soon after his divorce in 1973, Asimov married again but he had no children with his second wife.
Unit 2 RobotsUsing LanguageA BIOGRAPHY OF ISAAC ASIMOV艾薩克·阿西莫夫傳
艾薩克·阿西莫夫是美國的科學家兼作家。他寫過大約480本書,包括怪誕小說、科學和歷史方面的書,甚至還寫過有關《聖經》和莎士比亞的書。但是,他最有名的作品還是他的科幻小說。阿西莫夫不僅有著超凡的想像力,使他能對未來世界進行探索,而且還有著驚人的智力,使他能對現在和過去的各種事物作出解釋。
阿西莫夫的一生從俄羅斯開始,他生於1920年1月2日;阿西莫夫的一生在紐約結束,他死於1992年4月6日。他是因為九年前的一次輸血中感染了艾滋病毒而去世的。
阿西莫夫三歲的時候,就隨同父母和年僅一歲的妹妹遷到紐約。在那兒,他的父母買下了一家糖果店,後來一直經營了大約40年。阿西莫夫九歲的時候,母親懷了第三個孩子,他就開始在糖果店裡工作了。他讀中學和大學的那段時期都在糖果店裡工作,一直到1942年,也就是他獲得化學碩士學位一年以後他才停止糖果店的工作。1942年,他在費城海軍造船廠里擔任初級化學師,幹了三年。1948年他獲得了化學博士學位。第二年起他在波士頓大學的醫學院任生化教員。1958年他放棄了教學工作成為專職作家。
早在阿西莫夫十一歲的時候,他的寫作才華就已經顯露出來了。他把他寫的小說中的兩個章節念給一個朋友聽,那個朋友還以為他是在復述某本書上的故事呢。這使阿西莫夫很驚訝。從此以後,他就開始認真地從事寫作了。1939年,阿西莫夫開始在科幻雜志上發表故事,1950年出版了自己他的第一部小說,1953年出版了他的第一部科學書籍。
阿西莫夫一生中多次獲過獎,既有科幻小說獎,也有科學書籍獎。在他那些最負盛名的科幻小說中,有本獲獎的書叫做《基地》三部曲(1951-1953),有三個小故事,講的是未來銀河系中一個偉大帝國的滅亡與復興。基本素材取自羅馬帝國的衰敗,但講的是有關未來的事情。這些書之所以有名,是因為阿西莫夫創造了一種理論框架,用以闡述各種想法在未來可能會如何發展。他的短篇小說集《我,機器人》(1950)也是享有盛名的。在這本書里他提出機器人的三大「原則」。舉例來說,第一條原則就規定機器人不得傷害人類,也不能允許人類收到傷害。他那些有關機器人的想法後來影響了其他的作者,甚至影響了那些從事人工智慧研究的科學家們。
阿西莫夫結過兩次婚,他於1942年同、他的第一任妻子結婚,生有一男一女。這次婚姻持續了31年。1973年離婚後不久,阿西莫夫又結婚了,但是他與第二任妻子沒有生育兒女。
希望我的回答對您有幫助,謝謝!
『叄』 高中英語選修七課文前四篇改成完型填空和改錯和短文填空,一共12篇
1, In ( other ) words
A. the other B. another C. other D. others
『肆』 高二英語選修七第二單元文章縮寫
Reading
SATISFACTION GUARANTEED
包君滿意拉里·貝爾蒙特在一家生產機器人的公司里工作。最近,該公司要對一個家用機器人進行試驗。這項試驗將由拉里的夫人克萊爾來嘗試。
克萊爾並不想把機器人留在家裡,特別是在她丈夫離家三周的這個期間。但是克萊爾被拉里說服了。他說,機器人不會傷害她,也不會讓別人來傷害她。這樣會是個意外的收獲。然而她初次見到機器人的時候就感到有點吃驚。機器人名叫托尼,看上去更像一個人,而不像台機器。他雖然面部表情毫無變化,但是個子高大,相貌英俊,頭發平整,聲音低沉渾厚。
第二天早晨,托尼系著圍裙,給她端來了早餐,然後問她是否需要幫忙穿衣打扮。她感到有點兒不好意思,很快就打發他走了。機器人如此通人性,這使她覺得心煩和害怕。
有一天,克萊爾說起,她覺得她自己並不聰明。托尼則說,克萊爾一定是很不高興,才會說出這樣的話來。克萊爾覺得,機器人會向她表示同情,這有點荒唐可笑。但是她開始信任托尼了。她告訴托尼她太胖了,這讓她很不高興。還有對於像拉里這樣很想提高社會地位的人來說,她的家也不夠高雅。她跟格拉迪斯·克拉芬不一樣,格拉迪斯是遠近聞名的有錢有勢的女人。
托尼為讓克萊爾高興,答應幫助她,使她變得漂亮,使她的家變得高雅大方。於是克萊爾從圖書館借來一堆書給托尼閱讀,或者說給他瀏覽一下。她驚奇的看著他的手指翻動著書頁,忍不住突然伸出手來摸他的手指。他的手指甲和他那柔軟溫暖的皮膚使她感到大為驚異。她在想,這是多麼可笑啊,他只不過是一台機器呀!
托尼給克萊爾換了個發型,又改變了化妝風格。因為不允許托尼陪克萊爾去商店,所以托尼就給她寫了一份購物清單。克萊爾進城去買了窗簾、坐墊和床上用品。然後她去了一家珠寶店買項鏈。櫃台售貨員對她很粗魯,她就打電話給托尼,讓售貨員同托尼講話。售貨員馬上改變了態度。克萊爾對托尼表示感謝,並說他是個「可愛的人」。她剛一轉過身去,就看到格拉迪斯·克拉芬站在那兒。克萊爾想,被格拉迪斯發現了,這多麼難為情啊!從格拉迪斯臉上的那種有趣而又驚奇的神色來看,克萊爾知道,格拉迪斯認為她有風流韻事了。畢竟格拉迪斯知道她的丈夫是拉里,而不是托尼。
克萊爾回到家裡,坐在扶手椅上氣得直哭。格拉迪斯的一舉一動都是克萊爾想模仿的。托尼告訴克萊爾說,你可以同格拉迪斯一樣,還建議克萊爾邀請格拉迪斯和她的朋友到家裡來玩,時間就定在托尼離去和拉里回家之前的那個晚上。托尼想在此之前將房子改裝得煥然一新。
托尼有條不紊地搞著裝修。克萊爾有一次想來幫忙,但是太笨手笨腳了,竟從梯子上掉了下來。盡管托尼當時在隔壁房間里,他還是及時趕過來把她接住了。他把她緊緊地摟在懷里,她感覺到了他身上有股暖氣。她尖叫了起來,把他推開,跑回她的房裡,那天她就再也沒有出來過。
聚會的那天晚上來到了。時鍾敲響八點,客人馬上就要到來了。克萊爾叫托尼到另一間房裡去。就在那一瞬間,托尼彎曲胳膊摟著她,彎下身去把臉貼近她的臉。她大叫一聲「托尼」,然後聽到托尼一本正經地說,明天他不想離開她,而且他並不滿足於僅僅使她開心。就在這時,前門的門鈴響了。托尼放開了她,消失得無影無蹤了。也就在這時,克萊爾才意識到托尼早就把前邊窗戶的窗簾拉開了。她的客人把這一切看得一清二楚。
克萊爾和他的房子、美食給女士們留下了深刻印象。就在她們離開之前,克萊爾聽到格拉迪斯跟另外一個女人小聲地說,她從來沒有見過像托尼這樣英俊的男人。受到那些女士的妒忌,這該是多麼甜美的勝利!克萊爾也許並沒有她們那樣漂亮,但是她們中沒有任何一個人擁有這樣英俊的情人。
這時候,她記起來了——托尼只不過是一台機器。她高聲嚷著:「 讓我獨自呆一會兒!」就跑上床,哭了一個通宵。第二天早晨開來一輛汽車,把托尼接走了。
公司對托尼同克萊爾相處三個星期的實驗報告非常滿意。托尼保護了一個人免受傷害,他使克萊爾沒有因為她的失敗感而傷害自己。那天晚上,他拉開了窗簾,讓其他女人看到了他和克萊爾在一起,他明白這么做對克萊爾的婚姻並不造成危害。但是,盡管托尼很聰明,他還得作一番改建——總不能讓女人和機器相愛吧。
『伍』 【急需】人教版英語選修七第二單元satisfaction guaranteed的課文原文(英語版)
Larry Belmont worked for a company that made robots. Recently it had begun experimenting with a household robot. It was going to be tested out by Larry』s wife, Claire.
Claire didn』t want the robot in her house, especially as her husband would be absent for three weeks, but Larry persuade her or allow her to be harmed. It would be a bonus. However, when she first saw the robot, she felt alarmed. His name was Tony and he seemed more like a human than a machine. He was tall and handsome with smooth hair and a deep voice although his facial expression never changed.
On the second morning Tony, wearing an apron, brought her breakfast and then asked her whether she needed help dressing. She felt embarrassed and quickly told him to go. It was disturbing and frightening that he looked so human.
One day, Claire mentioned that she didn』t think she was clever. Tony said that she must feel very unhappy to say that. Claire thought it was ridiculous to be offered sympathy by a robot. But she began to trust him. She told him how she was overweight and this made her feel unhappy. Also she felt her home wasn』t elegant enough for someone like Larry who wanted to improve his social position. She wasn』t like Gladys Claffern, one of the richest and most powerful women around.
As a favor Tony promised to help Claire make herself smarter and her home more elegant. So Claise borrowed a pile of books from the library for him to read, or rather, scan. She looked at his fingers with wonder as they turned each page and suddenly reached for his hand. She was amazed by his fingernails and the softness and warmth of his skin. How absurd, she thought. He was just a machine.
Tony gave Claire a new haircut and changed the makeup she wore. As he was not allowed to accompany her to the shops, he wrote out a list of items for her. Claire went into the city and bought curtains, cushions, a carpet and bedding. Then she went into a jeweler shop to buy a necklace. When the clerk at the counter was rude to her, she rang Tony up and told the clerk to speak to him. The clerk immediately changed his attitude. Claire thanked Tony, telling him that he was a 「dear」. As she turned around, there stood Gladys Claffern. How awful to be discovered by her, Claire thought. By the amused and surprised look on her face, Claire knew that Gladys thought she was having an affair. After all, she knew Claire』s husband name was Larry, not Tony.
When Claire got home, she wept with anger in her armchair. Gladys was everything Claire wanted to be.「You can be like her」, Tony told her and suggested that she invite Gladys and her friends to the house the night before he was to leave and Larry was to return. By that time, Tony expected the house to be completely transformed.
Tony worked steadily on the improvements. Claire tried to help once but was too clumsy. She fell off a ladder and even though Tony was in the next room, he managed to catch her in time. He held her firmly in his arms and she felt the warmth of his body. She screamed, pushed him away and ran to her room for the rest of the day.
The night of the party arrived. The clock struck eight. The guests would be arriving soon and Claire told Tony to go into another room. At that moment, Tony folded his arms around her, bending his face close to hers. She cried out 「Tony」 and then heard him declare that he didn』t want to leave her the next day and that he felt more than just the desire to please her. Then the front door bell rang. Tony freed her and disappeared from sight. It was then that Claire realized that Tony had opened the curtains of the front window. Her guests had seen everything!
The women were impressed by Claire, the house and the delicious cuisine. Just before they left, Claire heard Gladys whispering to another woman that she had never seen anyone so handsome as Tony. What a sweet victory to be envied by those women! She might not be as beautiful as them, but none of them had such a handsome lover.
Then she remembered- Tony was just a machine. She shouted 「 Leave me alone」 and ran to her bed. She cried all night. The next morning a car drove up and took Tony away.
The company was very pleased with the report of Tony on his three weeks with Claire. Tony had protected a human being from harm. He had prevented Claire from harming herself through her own sense of failure. He had opened the curtains that night so that the other women would see him and Claire, knowing that there was no risk to Claire』s marriage. But even though Tony had been so clever, he would have to be rebuilt- you can not have women falling in love with machines.
satisfaction guaranteed
『陸』 英語選修七二單元reading改編成改錯題
高中外研版英語選修七第二模塊(Mole 2)課文翻譯
Reading and vocabulary(1) P16--17
高中最後一年的精彩回放
我簡直無法相信我的學校生活就要結束了。畢業舞會來了又去,我也最終獲得了高中畢業證書。考試結束,這是一件多好的事情啊!我太興奮了,簡直無法理清思緒!想想過幾天我就要永遠走出校門了,似乎有一種別樣的感覺。我要做的第一件事就是度一個長假!
同時,我發覺自己在回顧自己高中最後一年的時光,追憶所有發生過的美好往事。我決定把它們寫下來,多年以後的某一天再次閱讀時,往事就會湧上心頭。
要記住的事情太多了。今年最得意的一件事情就是當上報紙的文藝編輯。我真喜歡這份工作!我喜愛寫作,為校報工作為我日後從事新聞工作邁出了第一步,所以這對我而言是真正的成功。
另外一件我非常樂意做的事情是當同伴調解人,就是幫助學生們解決同學之間的問題。新學期開始,我們就接受了培訓,學習怎樣做這種工作,很明顯,這種工作確實能幫助人。我想在進入大學後我會繼續做調解人的工作。
復活節假期期間,我參加了學校組織的落基山短期滑雪。我以前滑過好多次雪,但從來沒跟同學一起去過,我的兩個好朋友也一起去了,我們比賽沖下雪坡,玩得非常痛快。眾所周知,美國人喜歡爭強好勝,不管什麼時候只要我贏得了比賽,我都會為此欣喜萬分!
其他令我感到高興的事情還有——期末考試取得優異成績,並獲得英國文學的最高獎項。父母送給我一輛車,我可以開車去上學,真是太棒了。當然,我也永遠忘不了當選學生會成員的經歷。我確實喜歡和老師們碰面,告訴他們我們學生有什麼想法,我們認為學校里應該有什麼變化!
所有這些事情都非常精彩。不過我不得不說,這一年最精彩的還要數畢業舞會。對於美國女孩來說,在舞會上玩得快活太重要了。而我,就玩得快活極了!和我同上英語課的一位男孩丹尼爾請我和他一起參加舞會,我太高興了——我一直盼望著他來邀請我。我找到一件非常適合我的晚禮服,畢業舞會那天還專門去做了頭發。這花了我兩小時,不過很值得,因為每個人都說我看起來端莊典雅!我們幾個人租了一輛漂亮的車去參加舞會。吃的東西美味極了,我吃了很多,不得不在跳舞時停下來歇一會兒!我們和幾位好朋友坐在一張桌子旁,整個晚上都在嬉鬧、講笑話。真遺憾,這樣美妙的夜晚很可能不會再有了。
丹尼爾和我一起跳了大部分的舞蹈。不過,那晚的大驚喜還是我當選為舞會的女皇!這太出乎意料了,我簡直無法告訴你這一切讓我感覺多棒!舞會後,我們一群人開車到了海邊,穿著長禮服和無尾禮服坐在海灘上。永遠也不會忘記觀看海邊日出的情景——那一幕真是令人難忘!後來,我們到附近旅館吃了一頓豐盛的早餐——為我們這個完美的學年畫上了圓滿的句號。
Reading and Vocabary(3)P23 課外活動
在美國,社交能力的培養被看做和智力水平的培養同等重要。為了幫助學生發展這些社交技能,學校安排大量的課外活動,即在教室里上完課後進行的活動。當決定接受哪些學生時,老闆和大學都尋找那些在多個領域有技能的學生。考試成績很重要,但是課外活動也很重要。通過參加這些活動,學生們展示自己的特殊才能、領導能力以及與他人相處的能力。
競技體育運動,比如棒球,可能是課外活動中最流行的。這是因為,對許多美國父母來說,他們的孩子,尤其是男孩子,學習如何成功地競爭是很重要的。年輕人被鼓勵參與團隊性的體育運動,比如足球和籃球,因為這些運動教你擁有「勝利精神」。對一些學生和他們的父母來說,高中體育運動比學術成就更重要。
在漫長的暑假期間,在夏令營度過幾個星期已成為美國孩子的習慣。有數千個營地,在國家的各個地方都能找到。這些野營提供的是參加各種不同的戶外活動的機會,例如騎馬和滑水運動。年齡稍大的孩子更有可能找份暑期工作或者和一幫朋友去野營。許多人到西部山區背包旅行。
Reading Practice P25 我的學校生活
他們說學校生活是你一生中最美好的時光,但對我來說不是!我父親在國外工作,因此我在7歲時被送往一所寄宿學校。像大多數的孩子一樣,我上過幼兒園。我能夠背誦字母表,能閱讀一些簡單的書,但這是我在被父母稱做「大學校」的機構里的第一次經歷。事實上,我所做的唯一準備就是看著媽媽把我的名字標簽縫進我的襯衫、褲子和我的羊毛衫里。
我帶著一個手提箱到了那兒,這是我一學期唯一的行李。我被領進和其他5個天真男孩合住的宿舍。床上的東西是一個枕頭、一條床單和一床薄被。有兩把破舊的扶手椅、幾個破舊的墊子、一個用來燒水喝茶的電水壺、一些用來裝飾的張貼畫,但是沒有窗簾。洗手間有一個洗臉盆和一個浴缸,但是沒有熱水器。我很羞愧地承認那天晚上睡覺時我哭了。
我記得我的第一堂課是算術。我的第一次作業是以7乘以3。沒有人解釋為什麼!我花費了幾年的時間才明白代數和幾何。以及一些如立方米、英畝和克的概念的更深的奧秘。
我們有一位精力充沛的英語老師,他是個可以花很多時間在我們這些男孩身上的單身漢,他激發了我對文學的終身的熱愛。還有一位植物科學老師,他引起了我對花和植物的喜愛。我們花費很多時間在顯微鏡下觀察葉子的結構。
學校的規章制度非常嚴格。准時上課是必需的,不允許任何人遲到。體育運動是強制性的,每個星期我們必須進行5公里的長跑,甚至在冰冷的11月我們只穿著一件T恤和一條短褲。除了有其他信仰的男孩子允許呆在教室里以外,我們所有人每個工作日都要參加早會。我想成為一個天主教徒這樣我就能和我的書在一塊了!
但是也有那麼多可笑的規則要遵守,這些規則使我心煩意亂。例如,每個人每天必須要擦鞋,不允許任何人穿帶拉鏈的褲子,只能穿帶扣子的!在星期天,必須給家裡寫信。每天我都要檢查我的郵箱,盼望著媽媽的航空郵件。但是我的父母住在亞洲,且令我非常失望的是,我每兩個星期才能收到一封回信。
11年後我離開了,帶著我的學校畢業證書和在牛津大學學習的獎學金。許多人談論著他們在學校的幸福時光,但是對我來說,在我18歲時,我所感覺到的是一種解脫。
CulturalCorner P27 當拉拉隊隊員的美國藝術
拉拉隊隊員是什麼?
拉拉隊隊員是個隊中的一員,她們在競技比賽比如棒球比賽之前或比賽期間跳舞或者表演體操。她們這么做是為了鼓舞人群為她們的體育隊加油。這樣的隊被稱為拉拉隊。當拉拉隊隊員只存在於美國,而現在做這些的大多數是女孩子。
拉拉隊的歷史是什麼?
拉拉隊始於19世紀末20世紀初的男子大學。隨著時間的流逝,越來越多的大學開始有拉拉隊,更多的女孩子開始當拉拉隊隊員。直到20世紀20年代,綵線球才在拉拉隊隊員的表演中發揮重要作用。幾乎同時,拉拉隊隊員開始在她們的舞蹈動作中包括了體操。到20世紀50年代,大多數的美國高中都擁有拉拉隊。在1978年,國家拉拉隊錦標賽在電視上播出,大學開始開設拉拉隊課程。今天,拉拉隊比賽已成為學校和大學生活的重要的一部分,對許多拉拉隊來說,當拉拉隊隊員是個很嚴肅的活動。在大多數體育比賽中都能發現有拉拉隊。
美國人怎樣看待當拉拉隊隊員?
對拉拉隊隊員來說,她們的運動同棒球或者足球活動一樣嚴肅。然而,許多美國人都覺得拉拉隊很可笑,只把它看成是相當無聊的活動。拉拉隊隊員回應說舞蹈和體操的固定舞步需要大量的訓練。許多女孩想成為拉拉隊隊員,但是極少數會被接納。成為拉拉隊隊員意味著在學校扮演重要的角色。事實上,當拉拉隊隊員在美國被看做如此重要,以至於好幾部電影以它為題材而拍攝!
『柒』 高二英語選修七第二單元課文SATISFACTION GUARANTEED的翻譯
拉里·貝爾蒙特在一家生產機器人的公司里工作。最近,該公司要對一個家用機器人進行試驗。這項試驗將由拉里的夫人克萊爾來嘗試。
克萊爾並不想把機器人留在家裡,特別是在她丈夫離家三周的這個期間。但是克萊爾被拉里說服了。他說,機器人不會傷害她,也不會讓別人來傷害她。。這樣會是個意外的收獲。然而她初次見到機器人的時候就感到有點兒吃驚。機器人名叫托尼,看上去更像一個人,而不像台機器。他雖然面部表情毫無變化,但是個子高大、相貌英俊,二頭發平整,聲音低沉渾厚。
第二天早晨,托尼戴著圍裙,給她端來了早餐,然後問她是否需要幫忙穿衣打扮。她感到有點兒不好意思,很快就打發他走了。機器人如此通人性,這使她覺得心煩和害怕。
有一天,克萊爾說起,她覺得她自己並不聰明。托尼則說,克萊爾一定是很不高興,才會說出這樣的話來。克萊爾覺得,機器人會向她表示同情,這有點荒唐可笑。但是她開始信任托尼了。她告訴托尼她太胖了,這讓她很不高興。還有對於像拉里這樣很想提高社會地位的人來說,她的家也不夠高雅。她跟格拉迪斯』克拉芬不一樣,格拉迪斯是遠近聞名的有錢有勢的女人。
托尼為讓克萊爾高興,答應幫助她,使她變得漂亮,使她的家變得高雅大方。於是克萊爾從圖書館借來一堆書給托尼閱讀,或者說給他瀏覽一下。她驚奇地看著他的手指翻動著書頁,忍不住突然伸出手來摸他的手指。他的手指甲和他那柔軟溫暖的皮膚使她感到大為驚異。她在想,這是多麼可笑啊,他只不過是一台機器呀!
托尼給克萊爾換了個發型,又改變了化妝風格。因為不允許托尼陪克萊爾去商店,所以托尼就給她寫了一份購物清單。克萊爾進城去買了窗簾、坐墊、地毯和床上用品。然後她去了一家珠寶店買項鏈。櫃台售貨員對她很粗魯,她就打電話給托尼,讓售貨員同托尼講話。售貨員馬上就改變了態度。克萊爾對托尼表示感謝,並說他是個「可愛的人」。她剛一轉過身去,就看到格拉迪斯_·克拉芬站在那兒。克萊爾想,被格拉迪斯發現了1,這多麼難為情啊!從格拉迪斯臉上的那種有趣而又驚奇的神色來看,克萊爾知道,格拉迪斯認為她有風流韻事了:畢竟格拉迪斯知道她的丈夫是拉里,而不是托尼。
克萊爾回到家裡,坐在扶手椅上氣得直哭。格拉迪斯的一舉一動都是克萊爾想模仿的。托尼告訴克萊爾說,你可以同格拉迪斯一樣,.還建議克萊爾邀請格拉迪斯和她的朋友到家裡來玩,時間就定在托尼離去和拉里回家之前的那個晚上。托尼想在此之前將房子改裝得煥然一新。
托尼有條不紊地搞著裝修。克萊爾有一次想來幫忙,但是太笨手笨腳了,競從梯子上掉了下來。盡管托尼當時在隔壁房間里,他還是及時趕過來把她接住了。他把她緊緊地摟在懷里,她感覺到了他身上有股暖氣。她尖叫了起來,把他推開,跑回她的房裡,那天她就再也沒有出來過。
聚會的那天晚上來到了。時鍾敲響八點,客人馬上就要到來了。克萊爾叫托尼到另一間房裡去。就在那一瞬間,托尼彎曲胳膊摟著她,彎下身去把臉貼近她的臉。她大叫一聲「托尼」,然後聽到托尼一本正經地說,明天他不想離開她,而且他並不滿足於僅僅使她開心。就在這時,前門的門鈴響了。托尼放開了她,消失得無影無蹤了。也就在這時候,克萊爾才意識到托尼早就把前邊窗戶的窗簾拉開了。她的客人把這一切看得一清二楚。
克萊爾和她的房子、美食給女士們留下了深刻的印象。就在他們離開之前,克萊爾聽到格拉迪斯跟另外一個女人小聲地說,她從來沒有見過像托尼這樣英俊的男人。受到那些女士的妒忌,這該是多麼甜美的勝利!克萊爾也許並沒有她們那樣漂亮,但是他們中沒有任何一個人擁有這樣英俊的情人。
這時候,她記起來了——托尼只不過是一台機器。她高聲嚷著:「讓我獨自呆一會兒!」就跑上床,哭了一個通宵。第二天早晨開來一輛汽車,把托尼接走了。
公司對托尼同克萊爾相處三個星期的實驗報告非常滿意。托尼保護了一個人免受傷害,他使克萊爾沒有因為她的失敗感而傷害自己。那天晚上,他拉開了窗簾,讓其他女人看到了他和克萊爾在一起,他明白這么做對克萊爾的婚姻並不造成危害。但是,盡管托尼很聰明,他還得作一番改建——總不能讓女人和機 器相愛吧
『捌』 高中英語必修三第二單元基礎知識語法填空!求幫忙!
1, it
『玖』 英語選修七第二單元的第55頁的1和2題,怎麼寫呢,求解答!
依次填入:biography, chapter, biochemistry,theoretical, staff, part-time, bonus, thinking, framework, assessment, junior
從上到回下依次填入:1,答 2, 2, 2, 1, 1