❶ 求人教版高一英語必修二課文的翻譯。
瞥,uijugvjyu客服感嘆道 額功夫樂隊高防禦
❷ 高中英語 必修二 第一單元 課文及翻譯
課文標題是In search of the amber room 【原文】
Frederick William I, the King of Prussia, could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history. This gift was the Amber Room, which was given this name because several tons of amber were used to make it. The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey. The design of the room was in the fancy style popular in those days. It was also a treasure decorated with gold and jewels, which took the country' s best artists about ten years to make.
In fact, the room was not made to be a gift. It was designed for the palace of Frederick I. However, the next King of Prussia, Frederick William I, to whom the amber room belonged, decided not to keep it. In 1716 he gave it to Peter the Great. In return, the Czar sent him a troop of his best soldiers. So the Amber Room became part of the Czar' s winter palace in St Petersburg. About four metres long, the room served as a small reception hall for important visitors.
Later, Catherine Ⅱhad the Amber Room moved to a palace outside St Petersburg where she spent her summers. She told her artists to add more details to it. In 1770 the room was completed the way she wanted. Almost six hundred candles lit the room, and its mirrors and pictures shone like gold. Sadly, although the Amber Room was considered one of the wonders of the world,it is now missing.
In September 1941 , the Nazi army was near St Petersburg. This was a time when the two countries were at war. Before the Nazis could get to the summer palace, the Russians were able to remove some furniture and small art objects from the Amber Room. However, some of the Nazis secretly stole the room itself. In less than two days 100,000 pieces were put inside twenty-seven wooden boxes. There is no doubt that the boxes were then put on a train for Konigsberg, which was at that time a German city on the Baltic Sea. After that,what happened to the Amber Room remain a mystery.
Recently, the Russians and Germans have built a new Amber Room at the summer palace. By studying old photos of the former Amber Room, they have made the new one look like the old one. In 2003 it was ready for the people of St Petersburg when they celebrated the 300th birthday of their city.
【翻譯】
尋找琥珀屋
普魯士國王威廉一世決不可能想到他送給俄羅斯人民的厚禮會有這樣一段令人驚訝的歷史。這件禮物就是琥珀屋,它之所以有這個名字,是因為造這間房子用了好幾噸的琥珀。選出來的琥珀色彩艷麗,呈現蜂蜜一樣的黃褐色。琥珀屋的設計採用了當時流行的別致的建築式樣。它也是用金銀珠寶裝飾起來的珍品。一批國家最優秀的藝術用了大約十年的時間才把它完成。
事實上,這個琥珀屋並不是作為禮物來建造的。它是為腓特烈一世的宮殿設計(製作)的。然而,下一位普魯士國王,腓特烈·威廉一世,這個琥珀屋的主人卻決定不要它了。在1716年,他把琥珀屋送給了彼得大帝。作為回贈,沙皇則送給他一隊自己最好的士兵。這樣,琥珀屋就成了沙皇在聖彼得堡冬宮的一部分。這間琥珀屋長約四米,被用作待重要賓的小型會客室。
後來,葉卡捷琳娜二世派人把琥珀屋搬到聖彼得堡郊外她避暑的宮殿中。她叫她的工匠在原來設計的基礎上增添了更多精細的裝飾。1770年,這間琥珀屋按照她的要求完成了。將近600支蠟燭照亮了這個房間,裡面的鏡子和圖畫就像金子一樣閃閃發光,可悲的是,盡管琥珀屋被認為是是世界上的一大奇跡之一,可是現在它卻消失了。
1941年9月,納粹德國的軍隊逼近聖彼得堡。這是在兩國交戰的時期。在納粹分子到達夏宮之前,俄羅斯人只能把琥珀屋裡的一些傢具和小件藝術飾品搬走。可是琥珀屋本身卻被一些納粹分子偷偷地運走了。在不到兩天的時間里,10萬個部件裝進了27個木箱。毫無疑問,這些想在後來被裝上火車運往哥尼斯堡,當時德國在波羅的海邊的一個城市。從那以後,琥珀屋的去處便成了一個迷。
近來,俄羅斯人和德國人已經在夏宮建起了一個新的琥珀屋,通過研究琥珀屋原來的照片,他們建造的新琥珀屋樣子和舊的看起來非常像。2003年春,聖彼得堡人民就用它來慶祝該市建成300周年。
❸ 人教版高一英語必修二課文Who am I
這個
❹ 高一英語必修二第五頁課文的知識點
買本資料書瞅瞅
❺ 高一英語必修二課文翻譯
Have you ever wanted to be part of a band as a famous singer or musician? Have you ever dreamed of playing in front of thousands of people at a concert, at which everyone is clapping and appreciating your music? Do you sing karaoke and pretend you are a famous singer like Song Zuying or Liu Huan? To be honest, a lot of people attach great importance to becoming rich and famous. But just how do people form a band?
Many musicians meet and form a band because they like to write and play their own music. They may start as a group of high-school students, for whom practising their music in someones house is the first step to fame. Sometimes they may ptey to passers-by in the street or subway so that they can earn some extra money for themselves or to pay for their instruments. Later they may give performances in pubs or clubs, for which they are paid in cash. Of course they hope to make records in a studio and sell millions of copies to become millionaires!
However, there was one band that started in a different way. It was called the Monkees and began as a TV show. The musicians were to play jokes on each other as well as play music, most of which was based loosely on the Beatles. The TV organizers had planned to find four musicians who could act as well as sing. They put an advertisement in a newspaper looking for rock musicians, but they could only find one who was good enough. They had to use actors for the other three members of the band.
As some of these actors could not sing well enough, they had to rely on other musicians to help them. So ring the broadcasts they just pretended to sing. Anyhow their performances were humorous enough to be copied by other groups. They were so popular that their fans formed clubs in order to get more familiar with them. Each week on TV, the Monkees would play and sing songs written by other musicians. However。
after a year or so in which they became more serious about their work, the Monkees started to play and sing their own songs like a real band. Then they proced their own records and started touring and playing their own music. In the USA they became even more popular than the Beatles and sold even more records. The band broke up about 1970, but happily they reunited in the mid-1980s. They proced a new record in 1996。
並非樂隊的樂隊
你曾經想過要成為一個樂隊里有名的歌手或音樂家嗎?你是否曾夢想過在音樂會上面對成千上萬的觀眾演唱,觀眾欣賞你的歌唱為你鼓掌嗎?你唱卡拉OK時是否假裝自己就是像宋祖英或劉歡一樣著名的歌星嗎?說實在的,很多人把名和利看得很重。那麼,人們又是怎樣一起組成樂隊的呢?
許多音樂家聚在一起組成樂隊,是因為他們喜歡自己作曲,演奏自己的音樂。他們開始可能是一組中學生,在某個人家裡排練音樂是成名的第一步。有時他們可能在街上或地鐵里為過路人演奏,這樣他們可以為自己或自己要買的樂器多掙一些錢。後來,他們可能在酒吧或者俱樂部里演出,這樣他們可以得到現金。當然,他們希望在錄音棚里錄音,然後賣掉上百萬張碟,從而成為百萬富。
然而,也有一個用不同方式組建起來的樂隊。這支樂隊叫門基樂隊,它開始時是以電視節目表演的形式出現的。組成樂隊的音樂人演奏音樂,還彼此打趣都笑。這些玩笑和音樂大多都在模仿甲殼蟲樂隊。電視製作人原計劃想尋找四位會唱又會表演的樂手。他們在報紙上登了一則廣告,想招搖滾樂手,但他們只招到一個滿意的。樂隊的其他三人只能用演員來代替。
因為這些演員中有些人唱得不是很好,他們不得不依靠隊里的其他人幫助,所以在演出的時候他們只是假唱,不管怎樣他們的表演非常幽默以至於其他的樂隊也開始模仿,他們非常走紅使得歌迷們為了更加熟悉他們而成立了俱樂部,門基樂隊每個星期都要在電視上演唱由別的音樂家創作的歌曲,然而經過大約一年以後,門基樂隊逐漸對自己的工作認真起來,他們開始像一支真正的樂隊那樣演唱自己創作的歌曲,然後他們錄制自己的唱片,並且開始巡迴表演他們自己的音樂,在美國他們甚至比甲殼蟲樂隊還要受歡迎,出售的錄音專輯還要多。
門基樂隊大約在1970年左右解散,但是令人高興的是,到80年代中期他們再次聚首,在1996年他們推出了一張新的專輯,像真正的樂隊一樣以此來慶祝他們以往的時光。
❻ 高一英語必修二課文及單詞怎麼讀
聽磁帶
❼ 高一英語必修二的課文
In search of the amber room Frederick William I, the King of Prussia, could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history. This gift was the Amber Room, which was given this name because several tons of amber were used to make it. The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey. The design of the room was in the fancy style popular in those days. It was also a treasure decorated with gold and jewels, which took the country's best artists about ten years to make. In fact, the room was not made to be a gift. It was designed for the palace of Frederick I. However,the next King of Prussia, Frederick William I, to whom the amber room belonged, decided not to keep it. In 1716 he gave it to Peter the Great. In return, the Czar sent him a troop of his best soldiers. So the Amber Room became part of the Czar's winter palace in St Petersburg. About four metres long, the room served as a small reception hall for important visitors.
Later, Catherine II had the Amber Room moved to a palace outside St Petersburg where she spent her summers. She told her artists to add more details to it. In 1770 the room was completed the way she wanted. Almost six hundred candles lit the room, and its mirrors and pictures shone like gold. Sadly, although the Amber Room was considered one of the wonders of the world, it is now missing.
In September 1941, the Nazi army was near St Petersburg. This was a time when the two countries were at war. Before the Nazis could get to the summer palace, the Russians were able to remove some furniture and small art objects from the Amber Room. However, some of the Nazis secretly stole the room itself. In less than two days 100,000 pieces were put inside twenty-seven wooden boxes. There is no doubt that the boxes were then put on a train for Konigsberg, which was at that time a German city on the Baltic Sea. After that, what happened to the Amber Room remains a mystery.
Recently, the Russians and Germans have built a new Amber Room at the summer palace. By studying old photos of the former Amber Room, they have made the new one look like the old one. In 2003 it was ready for the people of St Petersburg when they celebrated the 300th birthday of their city.
尋找琥珀屋 普魯士國王腓特烈·威廉一世絕不可能想到他送給俄羅斯人民的厚禮會有這樣一段令人驚訝的歷史。這件禮物就是琥珀屋,它之所以有這個名字,是因為造這件房子用了好幾噸的琥珀。選出來的琥珀色彩艷麗,呈現蜂蜜一樣的黃褐色。琥珀屋的設計採用了當時流行的別致的建築式樣。它也是一件用金銀珠寶裝飾起來的珍品。一批國家最優秀的藝術家用了大約十年的時間才把它完成。 事實上,這個琥珀屋並不是作為禮物而建造的。它是為腓特烈一世的宮殿而設計(製作)的。然而,下一世普魯士國王,腓特烈·威廉一世,這個琥珀屋的主人卻決定不要它了。在1716年,他把琥珀屋送給了彼得大帝。作為回贈,沙皇則送給他一隊自己最好的士兵。這樣,琥珀屋就成了沙皇在聖彼得堡冬宮的一部分。這間琥珀屋長約四米,被用來接待重要來賓的小型會客室。 後來,葉卡捷琳娜二世派人把琥珀屋搬到聖彼得堡郊外她避暑的宮殿中。她叫她的工匠在原來設計的基礎上增添了更多精細的裝飾。1770年,這間琥珀屋按照她的要求完成了。將近600隻蠟燭照亮了這個房間,裡面的鏡子和圖畫就像金子一樣閃閃發光。可悲的是,盡管琥珀屋被認為是世界上的奇跡之一,可是現在它卻消失了。 1941年9月,納粹德國的軍隊逼近聖彼得堡。這是在兩國交戰的時期。在納粹分子到達夏宮之前,俄羅斯人只能把琥珀屋裡一些傢具和小件藝術品搬走。可是琥珀屋本身卻被一些納粹分子偷偷地運走了。在不到兩天的時間里,10萬個部件裝進了27個木箱。毫無疑問,這些箱子後來被裝上火車運往哥尼斯堡,當時德國在波羅的海邊的一個城市。從那以後,琥珀屋的去處便成了一個謎。 近來,俄羅斯人和德國人已經在夏宮建起了一個新的琥珀屋。通過研究琥珀屋原來的照片,他們建造的心琥珀屋樣子和舊的看起來非常像。2003年,聖彼得堡人民就用它來慶祝該市建成300周年。
❽ 高一英語必修二課文
Unit 3 Who am I Over time I have been changed quite a lot. I began as a calculating machine in France in 1642. Although I was young I could simplify difficult sums. I developed very slowly and it took nearly two hundred years before I was built as an analytical machine by Charles Babbage. After I was programmed by an operator who used cards with holes, I could 「think」 logically and proce an answer quicker than any person. At that time it was considered a technological revolution and the start of my 「artificial intelligence」. In 1936 my real father, Alan Turing, wrote a book about how I could be made to work as a 「universal machine」 to solve any difficult mathematical problem. From then on, I grew rapidly both in size and in brainpower. By the 1940s I had grown as large as a room, and I wondered if I would grow any larger. However, this reality also worried my designers. As time went by, I was made smaller. First as a PC(personal computer) and then as a laptop, I have been used in offices and homes since the 1970s. These changes only became possible as my memory improved. First it was stored in tubes, then on transistors and later on very small chips. As a result I totally changed my shape. As I have grown older I have also grown smaller. Over time my memory has developed so much that, like an elephant, I never forget anything I have been told! And my memory became so large that even I couldn』t believe it! But I was always so lonely standing there by myself, until in the early 1960s they gave me a family connected by a network. I was able to share my knowledge with others through the World Wide Web. Since the 1970s many new applications have been found for me. I have become very important in communication, finance and trade. I have also been put in robots and used to make mobile phones as well as help with medical operations. I have even been put into space rockets and sent to explore the Moon and Mars. Anyhow, my goal is to provide humans with a life of high quality. I am now truly filled with happiness that I am a devoted friend and helper of the human race! Andy- the android …… My first football competition was in Nagoya, Japan several years ago. Last year our team went to Seattle, Washington in the USA. We won second place. Personally, I think the team that won first place cheated. They had developed a new type of program just before the competition. So we need to encourage our programmer to improve our intelligence too. We are determined to create an even better system. In a way our programmer is like our coach. She programs us with all the possible moves she has seen while watching human games. Then she prepares reliable moves to use if a new situation arises. In this way I can make up new moves using 「my artificial intelligence」. I would really like to play against a human team, for I have been programmed to act just like them. After all, with the help of my electronic brain which never forgets anything, using my intelligence is what I』m all about!
❾ 高一人教版英語必修2課文 HOW DAISY LEARNED TO HELP WILDLIFE 的翻譯
HOW DAISY LEARNED TO HELP WILDLIFE是人教版高一必修二第四單元的課文,翻譯如下:
戴茜是如何學會保護野生動物的
戴茜一直以來都渴望幫助那些滅絕的野生動植物。一天她醒來,發現床邊有一塊飛毯。飛毯問:「你想去哪兒?」
戴茜立刻回答道:「我想去看看瀕臨美絕的野生動物。請帶我到遙遠的地方,在那裡我可以發現為製作這件毛衣而提供毛絨的那種動物。」
飛毯立刻開始起飛了,帶她到了中國的西藏。在那裡,戴茜看到一隻藏羚羊面帶憂郁的神色。
它說:「為了取得我們肚皮底下的羊毛,我們正在被屠殺。我們的毛被用來為像你一樣的人們製作毛衣。因此,我們現在瀕臨滅絕了。」
聽了這話,戴茜哭了:「我很抱歉,我過去不知道還有這回事兒。我不知道為了幫助你們正在採取什麼措施。飛毯啊,請把我帶到一個有野生動植物保護的地方去,好嗎?」
飛毯飛行得如此之快,以致於一轉眼他們就來到了辛巴威。戴茜轉過身去,看到一頭大象正望著她。大象問道:「你是來給我拍照的嗎?」
戴茜如釋重負,突然笑了起來。「不要笑了,」大象說道,「我們過去是瀕危動物,農民們總是慘無人道地捕殺我們。他們說,我們破壞了他們的農田,而旅遊者的錢過去都流進了大型旅遊公司。
於是政府決定出面提供幫助。如果遊客付給農民錢的話,他們允許遊客來獵取一定數量的動物。如今農民高興了,我們的數量也在增加。因此,為了拯救當地的野生動植物,他們也在做一些好事。」
戴茜笑道:「這可是個好消息。這體現了野生動植物保護的重要性,不過,我還是想按照世界自然基金會(WWF)的建議來幫助你們。
」飛毯再次升起,幾乎一轉眼他們就到了茂密的熱帶雨林。一隻猴子一邊擦著身體,一邊望著他們。
戴茜問它:「你在干什麼呢?」它回答說:「我這樣做可以防止蚊蟲叮咬。當我發現一種千足蟲,便把它擦在身上。
它含有一種強效的葯物可以防止蚊蟲叮咬。你們應該多加關注我的生活的熱帶雨林,並且懂得熱帶雨林的動物是如何在一起生活的。沒有雨林,就沒有動物,也就沒有葯物了。」
戴茜很驚訝。「飛毯,請帶我回家去,我可以告訴世界自然基金會,我們可以開始生產這種新葯。猴子,請跟我回去幫忙吧。」猴子同意了,毯子飛回了家。
當他們著地時,一切就開始消失了。兩分鍾後,什麼都沒了——猴子也沒了。這樣,戴茜就不能製造新葯了。
但是,這是一次多麼奇妙的經歷呀!她學會了那麼多東西!而且,還有世界自然基金會呢……
HOW DAISY LEARNED TO HELP WILDLIFE英語原文如下:
Daisy had always longed to help endangered species of wildlife.
One day she woke up and found a flying carpet by her bed."Where do you want to go?"
It asked.Daisy responded immediately."I'd like to see some endangered wildlife," she said."
Please take me to a distant land where I can find the animal that gave fur to make this sweater."
At once the carpet flew away and took her to Tibet.There Daisy saw an antelope looking sad.
It said,"We' re being killed for the wool beneath our stomachs.Our fur is being used to make sweaters for people like you.
As a result,we are now an endangered species." At that Daisy cried,"I'm sorry I didn' t know that.I wonder what is being done to help you.
Flying carpet,please show me a place where there' s some wildlife protection."
The flying carpet travelled so fast that next minute they were in Zimbabwe.
Daisy turned around and found that she was being watched by an elephant.
"Have you come to take my photo?"it asked.In relief Daisy burst into laughter.
" Don' t laugh," said the elephant," We used to be an endangered species.Farmers hunted us without mercy.
They said we destroyed their farms,and money from tourists only went to the large tour companies." So the government decided to help.
They allowed tourists to hunt only a certain number of animals if they paid the farmers.
Now the farmers are happy and our numbers are increasing.So good things are being done here to save local wildlife".
Daisy smiled." That' s good news.It shows the importance of wildlife protection,but I' d like to help as the WWF suggests."
The carpet rose again and almost at once they were in a thick rainforest.
A monkey watched them as it rubbed it self." What are you doing?" asked Daisy."I'm protecting myself from mosquitoes," it replied.
"When I find a millipede insect,I rub it over my body.It contains a powerful drug which affects mosquitoes.
You should pay more attention to the rainforest where I live and appreciate how the animals live together.No rainforest,no animals,no drugs."
Daisy was amazed."Flying carpet,please take me home so I can tell WWF and we can begin procing this new drug.
Monkey,please come and help." The monkey agreed.The carpet flew home.As they landed,things began to disappear.
Two minutes later everything had gone - the monkey,too.
So Daisy was not able to make her new drug.But what an experience!She had learned so much!And there was always WWF...
文章中多次出現的WWF是World Wide Fund For Nature的縮寫,指的是世界自然基金會。在全球享有盛譽的、最大的獨立性非政府環境保護組織之一,
WWF」起初代表「World Wildlife Fund」(世界野生動植物基金會)。
1986年,WWF認識到這個名字不能完全反映組織的活動,於是改名為「World Wide Fund For Nature」(世界自然基金會)。不過美國和加拿大仍然保留了原來的名字。
目前,最初的縮寫「WWF」是我們唯一且全球使用的名字。該縮寫從1961年以來已被大部分人認知。
使命
WWF的使命是遏止地球自然環境的惡化,創造人類與自然和諧相處的美好未來。為此我們致力於:
保護世界生物多樣性;
確保可再生自然資源的可持續利用;
推動降低污染和減少浪費性消費的行動。