Ⅰ 請給我45條英語的格言!
short memories.
貴人多忘事。
Greedy folks have long arms.
心貪手長。
Guilty consciences make men cowards.
做賊心虛。
Habit cures habit.
心病還需心葯醫。
Handsome is he who does handsomely.
行為漂亮才算美。
Happiness takes no account of time.
歡樂不覺時光過。
Happy is he who owes nothing.
要想活得痛快,身上不能背債。
Happy is the man who learns from the misfortunes of others.
吸取他人教訓,自己才會走運。
Harm set, harm get.
害人害己。
Hasty love, soon cold.
一見鍾情難維久。
Health is better than wealth.
健康勝過財富。
Health is happiness.
健康就是幸福。
Hear all parties.
兼聽則明。
Heaven never helps the man who will not act.
自己不動,叫天何用。
He is a fool that forgets himself.
愚者忘乎所以。
He is a good friend that speaks well of us behind our backs.
背後說好話,才是真朋友。
He is a wise man who speaks little.
聰明不是掛在嘴上。
He is lifeless that is faultless.
只有死人才不犯錯誤。
He is not fit to command others that cannot command himself.
正人先正己。
He is not laughed at that laughs at himself first.
自嘲者不會讓人見笑。
He is wise that is honest.
誠實者最明智。
He knows most who speaks least.
大智若愚。
He laughs best who laughs last.
誰笑到最後,誰笑得最好。
He sets the fox to keep the geese.
引狼入室。
He that climbs high falls heavily.
爬得越高,摔得越重。
He that will not work shall not eat.
不勞動者不得食。
He who does not advance loses ground.
逆水行舟,不進則退。
He who makes constant complaint gets little compassion.
經常訴苦,沒人同情。
He who makes no mistakes makes nothing.
想不犯錯誤,就一事無成。
He who risks nothing gains nothing.
收獲與風險並存。
History repeats itself.
歷史往往重演。
Honesty is the best policy.
做人誠信為本。
Hope for the best, but prepare for the worst.
抱最好的願望,做最壞的打算。
I cannot be your friend and your flatterer too.
朋友不能阿諛奉承。
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
上當一回頭,再多就可恥。
If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.
人善被人欺,馬善被人騎。
If your ears glow, someone is talking of you.
耳朵發燒,有人念叨。
If you run after two hares, you will catch neither.
腳踏兩條船,必定落空。
If you sell the cow, you sell her milk too.
殺雞取卵。
If you venture nothing, you will have nothing.
不入虎穴,焉得虎子。
If you want knowledge, you must toil for it.
要想求知,就得吃苦。
Instry is the parent of success.
勤奮是成功之母。
It is better to die when life is a disgrace.
寧為玉碎,不為瓦全。
It is easier to get money than to keep it.
掙錢容易攢錢難。
It is easy to be wise after the event.
事後諸葛亮好當。
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.
創業容易守業難。
It is hard to please all.
眾口難調。
It is never too old to learn.
活到老,學到老。
It is no use crying over spilt milk.
覆水難收。
It is the first step that costs troublesome.
萬事開頭難。
It is the unforeseen that always happens.
天有不測風雲,人有旦夕禍福。
It is too late to grieve when the chance is past.
坐失良機,後悔已遲。
It never rains but it pours.
不鳴則已,一鳴驚人。
It takes three generations to make a gentleman.
十年樹木,百年樹人。
Jack of all trades and master of none.
門門精通,樣樣稀鬆。
Judge not from appearances.
人不可貌相,海不可斗量。
Justice has long arms.
天網恢恢,疏而不漏。
Keep good men company and you shall be of the number.
近朱者赤,近墨者黑。
Kill two birds with one stone.
一箭雙雕。
Kings go mad, and the people suffer for it.
君王發狂,百姓遭殃。
Kings have long arms.
普天之下,莫非王土。
Knowledge is power.
知識就是力量。
Knowledge makes humble, ignorance makes proud.
博學使人謙遜,無知使人驕傲。
Learn and live.
活著,為了學習。
Learning makes a good man better and ill man worse.
好人越學越好,壞人越學越壞。
Learn not and know not.
不學無術。
Learn to walk before you run.
先學走,再學跑。
Let bygones be bygones.
過去的就讓它過去吧。
Let sleeping dogs lie.
別惹麻煩。
Let the cat out of the bag.
泄漏天機。
Lies can never changes fact.
謊言終究是謊言。
Lies have short legs.
謊言站不長。
Life is but a span.
人生苦短。
Life is half spent before we know what it is.
人過半生,方知天命。
Life is not all roses.
人生並不是康莊大道。
Life without a friend is death.
沒有朋友,雖生猶死。
Like a rat in a hole.
瓮中之鱉。
Like author, like book.
文如其人。
Like father, like son.
有其父必有其子。
Like for like.
一報還一報。
Like knows like.
惺惺相惜。
Like mother, like daughter.
有其母必有其女。
Like teacher, like pupil.
什麼樣的老師教什麼樣的學生。
Like tree, like fruit.
羊毛出在羊身上。
Little things amuse little minds.
小人無大志。
Look before you leap.
摸清情況再行動。
Lookers-on see more than players.
當局者迷,旁觀者清。
Losers are always in the wrong.
勝者為王,敗者為寇。
Lost time is never found again.
歲月既往,一去不回。
Love at first sight.
一見鍾情。
Love cannot be compelled.
愛情不能強求。
Love is blind.
愛情是盲目的。
Love is full of trouble.
愛情充滿煩惱。
Love is never without jealousy.
沒有妒忌就沒有愛情。
Love me, love my dog.
愛屋及烏。
Make hay while the sun shines.
良機勿失。
Make your enemy your friend.
化敵為友。
Man is the soul of the universe.
人是萬物之靈。
Man proposes, God disposes.
謀事在人,成事在天。
Many hands make light work.
眾人拾柴火焰高。
Many heads are better than one.
三個臭皮匠,賽過諸葛亮。
Many things grow in the garden that were never sown there.
有心栽花花不發,無心插柳柳成蔭。
Measure for measure.
針鋒相對。
Misfortunes never come alone.
禍不單行。
Misfortune tests the sincerity of friends.
患難見真情。
Money isn't everything.
錢不是萬能的。
Murder will out.
紙包不住火。
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.
兒子婚前是兒子,女兒終生是女兒。
Nature is the true law.
天行有常,不為堯存,不為桀亡。
Necessity is the mother of invention.
需要是發明的動力。
Never fish in trouble water.
不要混水摸魚。
Never judge from appearances.
不可以貌取人。
Never say die.
永不言敗。
Never too old to learn, never too late to turn.
亡羊補牢,為時未晚。
New wine in old bottles.
舊瓶裝新酒。
No cross, no crown.
不經歷風雨,怎麼見彩虹。
No garden without its weeds.
沒有不長草的園子。
No living man all things can.
世上沒有萬事通。
No man can do two things at once.
一心不可二用。
No man is born wise or learned.
沒有生而知之者。
No man is content.
人心不足蛇吞象。
No man is wise at all times.
聰明一世,糊塗一時。
None are so blind as those who won't see.
視而不見。
None are so deaf as those who won't hear.
充耳不聞。
No news is good news.
沒有消息就是好消息。
No one can call back yesterday.
昨日不會重現。
No pains, no gains.
沒有付出就沒有收獲。
No pleasure without pain.
沒有苦就沒有樂。
No rose without a thorn.
沒有不帶刺的玫瑰。
No sweet without sweat.
先苦後甜。
No smoke without fire.
無風不起浪。
Nothing brave, nothing have.
不入虎穴,焉得虎子。
Nothing dries sooner than a tear.
眼淚幹得最快。
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
世上無難事,只怕有心人。
Nothing is difficult to the man who will try.
世上無難事,只要肯登攀。
Nothing seek, nothing find.
沒有追求就沒有收獲。
Nothing is so necessary for travelers as languages.
外出旅行,語言最要緊。
Nothing is to be got without pains but poverty.
世上唯有貧窮可以不勞而獲。
Not to advance is to go back.
不進則退。
Not to know what happened before one was born is always to be a child.
不懂世故,幼稚可笑。
No way is impossible to courage.
勇者無懼。
Obedience is the first ty of a soldier.
軍人以服從命令為天職。
Observation is the best teacher.
觀察是最好的老師。
Offense is the best defense.
進攻是最好的防禦。
Old friends and old wines are best.
陳酒味醇,老友情深。
Old sin makes new shame.
一失足成千古恨。
Once a man and twice a child.
一次老,兩次小。
Once a thief, always a thief.
偷盜一次,做賊一世。
Once bitten, twice shy.
一朝被蛇咬,十年怕井繩。
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝,三個和尚沒水喝。
One cannot put back the clock.
時鍾不能倒轉。
One eyewitness is better than ten hearsays.
百聞不如一見。
One false move may lose the game.
一著不慎,滿盤皆輸。
One good turn deserves another.
行善積德。
One hour today is worth two tomorrow.
爭分奪秒效率高。
One man's fault is other man's lesson.
前車之鑒。
One never loses anything by politeness.
講禮貌不吃虧。
One swallow does not make a summer.
一燕不成夏。
One's words reflect one's thinking.
言為心聲。
Out of debt, out of danger.
無債一身輕。
Out of office, out of danger.
無官一身輕。
Out of sight, out of mind.
眼不見,心為靜。
Patience is the best remedy.
忍耐是良葯。
Penny wise, pound foolish.
貪小便宜吃大虧。
Plain dealing is praised more than practiced.
正大光明者,說到的多,做到的少。
Please the eye and plague the heart.
貪圖一時快活,必然留下隱禍。
Pleasure comes through toil.
苦盡甘來。
Pour water into a sieve.
竹籃子打水一場空。
Practice makes perfect.
熟能生巧。
Praise is not pudding.
恭維話不能當飯吃。
Praise makes good men better, and bad men worse.
好人越誇越好,壞人越誇越糟。
Prefer loss to unjust gain.
寧可吃虧,不貪便宜。
Prevention is better than cure.
預防勝於治療。
Pride goes before, and shame comes after.
驕傲使人落後。
Promise is debt.
一諾千金。
Proverbs are the daughters of daily experience.
諺語是日常經驗的結晶。
Pull the chestnut out of fire.
火中取栗。
Put the cart before the horse.
本末倒置。
Put your shoulder to the wheel.
鼎力相助。
Reading enriches the mind.
開卷有益。
Reading is to the mind while exercise to the body.
讀書健腦,運動強身。
Respect yourself, or no one else will respect you.
要人尊敬,必須自重。
Rome is not built in a day.
冰凍三尺,非一日之寒。
Saying is one thing and doing another.
言行不一。
Seeing is believing.
眼見為實。
Seek the truth from facts.
實事求是。
Send a wise man on an errand, and say nothing to him.
智者當差,不用交代。
Set a thief to catch a thief.
以賊捉賊。
Short accounts make long friends.
好朋友勤算賬。
Something is better than nothing.
聊勝於無。
Soon learn, soon forgotten.
學得快,忘得快。
Soon ripe, soon rotten.
熟得快,爛得快。
Speech is silver, silence is gold.
能言是銀,沉默是金。
Still water run deep.
靜水常深。
Strike the iron while it is hot.
趁熱打鐵。
Success belongs to the persevering.
堅持就是勝利。
Take things as they come.
既來之,則安之。
Talking mends no holes.
空談無補。
Talk of the devil and he will appear.
說曹操,曹操就到。
Tall trees catch much wind.
樹大招風。
Teach others by your example.
躬親示範。
The best hearts are always the bravest.
無私者無畏。
The best man stumbles.
偉人也有犯錯時。
The cat shuts its eyes when stealing.
掩耳盜鈴。
The danger past and God forgotten.
過河拆橋。
The darkest hour is nearest the dawn.
黎明前的黑暗。
The darkest place is under the candlestick.
燭台底下最暗。
The devil knows many things because he is old.
老馬識途。
The devil sometimes speaks the truth.
魔鬼有時也會說真話。
The die is cast.
木已成舟。
The early bird catches the worm.
早起的鳥兒有蟲吃。
The end justifies the means.
只要目的正當,可以不擇手段。
The end makes all equal.
死亡面前,人人平等。
The eye is bigger than the belly.
貪多嚼不爛。
The farthest way about is the nearest way home.
抄近路反而繞遠路。
The finest diamond must be cut.
玉不琢,不成器。
The fire is the test of gold, adversity of strong man.
烈火驗真金,艱難磨意志。
The first step is the only difficulty.
邁出第一步是最艱難的。
The fox knew too much, that's how he lost his tail.
機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命。
The fox preys farthest from home.
兔子不吃窩邊草。
The frog in the well knows nothing of the great ocean.
坐井觀天。
The grass is greener on the other side.
這山望著那山高。
The greatest talkers are always least doers.
語言的巨人總是行動的矮子。
The higher up, the greater the fall.
爬得高,摔得慘。
The leopard cannot change its spots.
本性難移。
The more noble, the more humble.
人越高尚,越謙虛。
The more wit, the less courage.
初生牛犢不怕虎。
The outsider sees the most of the game.
旁觀者清。
The pen is mightier than the sword.
筆能殺人。
The pot calls the kettle black.
五十步笑百步。
There are spots in the sun.
太陽也有黑點。
There are two sides to every question.
問題皆有兩面。
There is a skeleton in the cupboard.
家家有本難念的經。
There is kindness to be found everywhere.
人間處處有溫情。
There is no general rule without some exception.
任何法規均有例外。
There is no medicine against death.
沒有長生不老葯。
There is no place like home.
金窩銀窩不如咱的狗窩。
There is no royal road to learning.
書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。
The style is the man.
字如其人。
The tongue is not steel, yet it cuts.
人言可畏。
The water that bears the boat is the same that swallows it up.
水能載舟,亦能覆舟。
The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.
清者自清,濁者自濁。
The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.
螳螂捕蟬,黃雀在後。
The world is a ladder for some to go up and others to go down.
世界如階梯,有人上有人下。
The world is but a little place, after all.
海內存知己,天涯若比鄰。
Think twice before you do.
三思而後行。
Things at the worst will mend.
否極泰來。
Time and tide wait for no man.
時不我待。
Time cures all things.
時間是醫治一切創傷的良葯。
Time flies.
光陰似箭。
Time is money.
時間就是金錢。
Time lost cannot be won again.
時光流逝,不可復得。
Time past cannot be called back again.
時間不能倒流。
Time tries all.
路遙知馬力,日久見人心。
Tit for tat is fair play.
人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。
To err is human.
人非聖賢,孰能無過。
To know everything is to know nothing.
什麼都知道,一如什麼都不知道。
To know oneself is true progress.
人貴有自知之明。
Tomorrow never comes.
我生待明日,萬事成蹉跎。
Too much familiarity breeds contempt.
過分熟悉會使人互不服氣。
Too much knowledge makes the head bald.
學問太多催人老。
Too much liberty spills all.
自由放任,一事無成。
Too much praise is a burden.
過多誇獎,反成負擔。
To save time is to lengthen life.
節約時間就是延長生命。
Touch pitch, and you will be defiled.
常在河邊走,哪有不濕鞋。
Troubles never come singly.
福無雙至,禍不單行。
Truth never grows old.
真理永存。
Turn over a new leaf.
洗心革面,改過自新。
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
鷸蚌相爭,漁翁得利。
Two heads are better than one.
一個好漢三個幫。
Two of a trade seldom agree.
同行是冤家。
Two wrongs do not make a right.
別人錯了,不等於你對了。
Unity is strength.
團結就是力量。
Unpleasant advice is a good medicine.
忠言逆耳利於行。
Until all is over one's ambition never dies.
不到黃河心不死。
Venture a small fish to catch a great one.
吃小虧佔大便宜。
Virtue is fairer far than beauty.
美德遠遠勝過美貌。
Walls have ears.
小心隔牆有耳。
Wash your dirty linen at home.
家醜不可外揚。
Water dropping day by day wears the hardest rock away.
滴水穿石。
Wealth is nothing without health.
失去健康,錢再多也沒用。
We know not what is good until we have lost it.
好東西,失去了才明白。
Well begun is half done.
好的開始,是成功的一半。
We never know the worth of water till the well is dry.
井干方知水可貴。
We shall never have friends if we expect to find them without fault.
欲求完美無缺的朋友必然成為孤家寡人。
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
自己的好事別去提,別人的恩惠要銘記。
Wet behind the ears.
乳臭未乾。
Whatever you do, do with all your might.
不管做什麼,都要一心一意。
What is learned in the cradle is carried to the grave.
兒時所學,終生難忘。
What's done cannot be undone.
生米煮成熟飯了。
What's lost is lost.
失者不可復得。
What we do willingly is easy.
願者不難。
When in Rome, do as the Romans do.
入國問禁,入鄉隨俗。
When everybody's somebody then nobody's anybody.
人人都偉大,世間沒豪傑。
When sorrow is asleep, wake it not.
傷心舊事別重提。
When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
新仇舊恨,齊上心頭。
When the fox preaches, take care of your geese.
黃鼠狼給雞拜年,沒安好心。
When wine is in truth, wit is out.
酒後吐真言。
Where there is a will, there is a way.
有志者事竟成。
Where there is life, there is hope.
留得青山在,不怕沒柴燒。
Where there is smoke, there is fire.
事出有因。
While the priest climbs a post, the devil climbs ten.
道高一尺,魔高一丈。
Who chatters to you, will chatter of you.
搬弄口舌者必是小人。
Whom the gods love die young.
好人不長命。
Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.
智者嘴在心裡,愚者心在嘴裡。
Work makes the workman.
勤工出巧匠。
You cannot burn the candle at both ends.
蠟燭不能兩頭點,精力不可過分耗。
You cannot eat your cake and have it.
魚與熊掌,不可得兼。
You can take a horse to the water but you cannot make him drink.
強扭的瓜不甜。
You may know by a handful the whole sack.
由一斑可知全貌。
You never know what you can till you try.
是驢子是馬,拉出來遛遛。
Ⅱ 英語摘抄50詞左右
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
當你年華已逝,白發蒼蒼,
在爐火邊睡眼迷茫,
請取下這詩集,輕輕吟唱,
如在夢中,你的眸子一如既往,
帶著迷人的陰影與柔光;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
多少人愛慕你光彩奪目的時光,
愛你的美麗,真情或是假意,
可有個人愛你朝聖者的靈魂,
愛那不會隨著容顏逝去的憂傷;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
俯身,在炙熱的壁爐旁,
喃喃低語,有些許悲傷,
那真情已失之交臂,
他在山巒之上彷徨,
在群星間默默守望。
【這是葉芝詩選里的一首詩 《當你年華已逝》好像有點超字 看著寫吧 也不知道這詩做摘抄行不行= =】
Ⅲ 英語摘抄不少於五句話
Later, respectively, wander and suffer sorrow.
從此,各自飄零,各自悲哀。
2.Sometimes our frustration is a kind of temper, difficulties for us is a growth for us is the failure of a successful experience.有時沮喪對我們來說是一種磨煉,困難可以促使我們成長,失敗也會是成功之母。
3. Life is full of hope, tomorrow will be better.生活充滿希望,明天會更美好
4. We can't change the future, just don't want to change the past.我們沒有改變不了的未來,只有不想改變的過去。
5. We have heard countless reasons, but still had a bad life.我們聽過無數的道理,卻仍舊過不好這一生。
Ⅳ 英語摘抄
可以是小故事之類的...
A little bird was flying south for the winter. It was so cold the bird froze and fell to the ground in a large field. While it was lying there, a cow came by and dropped some ng on it. As the frozen bird lay there in the pile of cow ng, it began to realize how warm it was. The ng was actually thawing him out! He lay there all warm and happy, and soon began to sing for joy. A passing cat heard the bird singing and came to investigate. Following the sound, the cat discovered the bird under the pile of cow ng, and promptly g him out and ate him.
a short English story
A little bird was flying south for the winter. It was so cold the bird froze and fell to the ground in a large field. While it was lying there, a cow came by and dropped some ng on it. As the frozen bird lay there in the pile of cow ng, it began to realize how warm it was. The ng was actually thawing him out! He lay there all warm and happy, and soon began to sing for joy. A passing cat heard the bird singing and came to investigate. Following the sound, the cat discovered the bird under the pile of cow ng, and promptly g him out and ate him.
還可以去網上,或者以前做過的閱讀練習上抄一點..
Ⅳ 英語好段摘抄
A great many people, when they speak of home, tend to associate it with a certain atmosphere, certain physical surroundings, and certain emotional attitudes within themselves. This sentimentality toward home is something that has come down to us from the past. Many modern people do not have it, and I think it is a good thing that they do not.許多人在談到家的時候往往將它和某種氣氛,某種環境及內心的某些情感態度聯系在一起.這種對家的依戀情感古已有之,代代相傳.許多現代人不再有了,我認為這是件好事.In the old days life was difficult. Enemies could attack you and kill or rob you, and you had little protection against them. People did not live in well-built houses where doors could be locked. They did not have the protection of an organized police force or telephones which could summon the police instantly. How did this influence the way people felt about home? Small family groups clung tightly together for protection against beasts and against other men. Only the bravest went beyond the small family area. Even in the Middle Ages only the most daring went to lands beyond sea. The human pursuit of security conditioned men to love their homes. I am sure that this feeling must have been very strong among the early settlers of the United States who were obliged, by famine and oppression, to take the plunge and go to the new land where they knew no one and where they were subject to Indian attack. We can see this even today in the attitudes of minority groups who, because of a feeling of insecurity, still preserve cohesive family ties.在遙遠的過去,人們生活十分艱難.敵人可能會攻擊你,殺害你或搶動你的財富,而你卻毫無還手之力.人們並不住在可以鎖門閉戶的構造堅固的房子里.他們沒有一支有組織的警察隊伍的保護,也不能隨時打電話報警.這些怎樣影響人們對於家的感情呢?小小家庭的成員緊密團結,聚在一起,共同抵禦野獸和敵人.只有最勇敢的人才離開小小的家族管轄區.甚至在中世紀也只有最勇敢的人才敢涉足海外.人類對安全的追求決定了人們對家的熱愛.我相信,美國的早期定居者對此一定深有感觸.他們被飢茺壓迫得走投無路,只好毅然決定冒險來到這個舉目元親.易愛印第安人攻擊的陌生的地方.甚至今天,我們從少數民族團體的態度也可以看出這一點.由於缺乏安全感,他們仍然保持著富有凝聚力的家庭紐帶.Today, thanks to modern transportation and well-organized societies, thousands of people willingly and eagerly leave the surroundings where they were born, and the oftener they do so, the less sentiment they are likely to have for those surroundings. I lived in England for three years, and I noticed that boys and girls left their parents』 homes and lived in dwellings of their own. There they could just telephone and ask an agency to provide them with a house or an apartment, which was their home. How has the meaning of this word home been altered by such activity? What does home mean to those people or to families who often move about, living in first one hotel and then another? I believe that for them home means a place where they can have privacy.今天,由於有了現代交通和組織良好的社會,成千上萬的人們願意並且渴望離開他們出生的環境.而且,他們離家外出越頻繁,對出生的環境的情感就可能越少.我曾經在英國,他們只需拿起電話,要求一家房地產經銷處提供一幢房子或一個套間,那就是他們的家了.家這個詞的意義是如何被這種行為改變的呢?家對於那些經常流動,從一家旅館到另一家旅館居住的人們或家庭成員又意味著什麼呢?我認為,家對他們來說是一個離群獨外不受干擾的地方.This idea of home as being a place of privacy is emerging in my country, Saudi Arabia, where the young are abandoning their parents』 homes to live their own life. As for me, the atmosphere and surroundings of the place where my parents live have no sentimental attachment. Home is where I can shut the door and be by myself. At the moment it is a room in Eaton Hall. When I left my parents several years ago, I was anxious to leave. You might call it unfeeling, but that was the way I felt. On the day of my departure for the United States, my grandmother sobbed and wept. My father, however, indicated that he understood how I felt. 「Son,」 he said, 「I am not sorry that you are leaving us. I only hope that you make the most of your time.在我的國家沙特陳拉伯,年輕人放棄父母的家去過他們自己的生活.這種把家作為私人獨處這地的看法正在我的國家形成.我對父母居住之地的氣氛,環境沒有眷戀的情感.家就是一個我能關起門來獨處的地方.現在我的家就是伊登宿舍的一個房間.幾年前當我離開父母時,我沒有戀戀不舍,巴不得快快離開.你也許會覺得這是無情無義,然而那確實是我的感受.我離家去美國尋衛,祖母嗚咽,淚流不止.但我的父親卻表時他能理解我的心情.」孩子」他說」我對於你的離去並覺得悲傷.我只希望你能充分利用時間.」 Youth
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to st.
Whether 60 or 16, there is in every human being』s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what』s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.
When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you』ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there』s hope you may die young at 80.
·第二篇: Three Days to See(Excerpts)假如給我三天光明(節選)
Three Days to See
All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours. But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.
Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets?
Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of 「Eat, drink, and be merry」. But most people would be chastened by the certainty of impending death.
In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.
Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life.
The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in alt life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.
I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time ring his early alt life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.
·第三篇:Companionship of Books 以書為伴(節選)
Companionship of Books
A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.
A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.
Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, 『Love me, love my dog.」 But there is more wisdom in this:」 Love me, love my book.」 The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.
A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man』s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.
Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting procts of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author』s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time have been to sift out the bad procts; for nothing in literature can long survive e but what is really good.
Books introce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see the as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.
The great and good do not die, even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which on still listens.
Ⅵ 英語美文摘抄40字!短一點的!
Catch the Star That Will Take You to Your Dreams
追隨你的夢想
Catch the star that holds your destiny,the one that forever twinkles within your heart.Take advantage of precious opportunities while they still sparkle before you.Always believe that your ultimate goal is attainable as long as you commit yourself to it.
追隨能夠改變你命運的那顆星,那顆永遠在你心中閃版爍的明星.當它在你面前權閃耀時,抓住這寶貴的機會.請謹記,只要你堅持不懈,最終的目標總能實現.
Ⅶ 摘抄簡單的英語句子,有翻譯,短的
love me, love my dog 愛屋及烏
east, west, home is best 金窩銀窩,不如自己的狗窩
a friend in need is a friend indeed 患難見真情
time is money 時間就是金回錢答
seeing is believing 眼見為實
Ⅷ 摘抄10篇優秀英語短文50詞,帶翻譯
1、
夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了.
秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只嘆息一聲,飛落在那裡.
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
2、
「海水呀,你說的是什麼?」
「是永恆的疑問.」
「天空呀,你回答的話是什麼?」
「是永恆的沉默.」
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.
3、
「可能」問「不可能」道:
「你住在什麼地方呢?」
它回答道:「在那無能為力者的夢境里.」
Asks the Possible to the Impossible,
Where is your dwelling-place?
In the dreams of the impotent, comes the answer.
4、
摘下這朵花來,拿了去罷,不要遲延!我怕它會萎謝了,掉在塵土裡.
它也許配不上你的花冠,但請你采折它,以你手采折的痛苦來給它光寵.我怕在我警覺之先,日光已逝,供獻的時間過了.
雖然它顏色不深,香氣很淡,請仍用這花來禮拜,趁著還有時間,就采折罷.
Pluck this little flower and take it, delay not! I fear lest it droop and drop into the st. I may not find a place in thy garland, but honour it with a touch of pain from thy hand and pluck it.
I fear lest the day end before I am aware, and the time of offering go by.
Though its colour be not deep and its smell be faint, use this flower in thy service and pluck it while there is time.
5、
我的歌曲把她的妝飾卸掉.她沒有了衣飾的驕奢.妝飾會成為我們合一之玷:它們會橫阻在我們之間,它們丁當的聲音會掩沒了你的細語.
我的詩人的虛榮心,在你的容光中羞死.呵,詩聖,我已經拜倒在你的腳前.只讓我的生命簡單正直像一枝葦笛,讓你來吹出音樂.
My song has put off her adornments. She has no pride of dress and decoration. Ornaments would mar our union; they would come between thee and me; their jingling would drown thy whispers.
My poet's vanity dies in shame before thy sight.
O master poet, I have sat down at thy feet. Only let me make my life simple and straight, like a flute of reed for thee to fill with music.
6、
那穿起王子的衣袍和掛起珠寶項鏈的孩子,在游戲中他失去了一切的快樂;他的衣服絆著他的步履.
為怕衣飾的破裂和污損,他不敢走進世界,甚至於不敢挪動.
母親,這是毫無好處的,如你的華美的約束,使人和大地健康的塵土隔斷,把人進入日常生活的盛大集會的權利剝奪去了.
The child who is decked with prince's robes and who has jewelled chains round his neck loses all pleasure in his play; his dress hampers him at every step.
In fear that it may be frayed, or stained with st he keeps himself from the world, and is afraid even to move.
Mother, it is no gain, thy bondage of finery, if it keeps one shut off from the healthful st of the earth, if it rob one of the right of entrance to the great fair of common human life.
7、
呵,傻子,想把自己背在肩上!呵,乞人,來到你自己門口求乞!
把你的負擔卸在那雙能擔當一切的手中罷,永遠不要惋惜地回顧.
你的慾望的氣息,會立刻把它接觸到的燈火吹滅.它是不聖潔的——不要從它不潔的手中接受禮物.只領受神聖的愛所付予的東西.Accept only what is offered by sacred love.
O Fool, try to carry thyself upon thy own shoulders! O beggar, to come beg at thy own door! Leave all thy burdens on his hands who can bear all, and never look behind in regret.
Thy desire at once puts out the light from the lamp it touches with its breath.
It is unholy---take not thy gifts through its unclean hands.
8、
被我用我的名字囚禁起來的那個人,在監牢中哭泣.我每天不停地築著圍牆;當這道圍牆高起接天的時候,我的真我便被高牆的黑影遮斷不見了.
我以這道高牆自豪,我用沙土把它抹嚴,唯恐在這名字上還留著一絲罅隙,我煞費了苦心,我也看不見了真我. He whom I enclose with my name is weeping in this ngeon.
I am ever busy building this wall all around; and as this wall goes up into the sky day by day I lose sight of my true being in its dark shadow.
I take pride in this great wall, and I plaster it with st and sand lest a least hole should be left in this name; and for all the care I take I lose sight of my true being.
9、
我獨自去赴幽會.是誰在暗寂中跟著我呢?
我走開躲他,但是我逃不掉.
他昂首闊步,使地上塵土飛揚;我說出的每一個字里,都摻雜著他的喊叫.
他就是我的小我,我的主,他恬不知恥;但和他一同到你門前,我卻感到羞愧. I came out alone on my way to my tryst. But who is this that follows me in the silent dark? I move aside to avoid his presence but I escape him not.
He makes the st rise from the earth with his swagger; he adds his loud voice to every word that I utter.
He is my own little self, my lord, he knows no shame; but I am ashamed to come to thy door in his company.
10、As food is to the body, so is learning to the mind. Our bodies grow and muscles develop with the intake of adequate nutritious food. Likewise, we should keep learning day by day to maintain our keen mental power and expand our intellectual capacity. Constant learning supplies us with inex-haustible fuel for driving us to sharpen our power of reasoning, analysis, and judgment. Learning incessantly is the surest way to keep pace with the times in the information age, and reliable warrant of success in times of uncertainty.
學習之於心靈,就像食物之於身體一樣。攝取了適量的營養食物,我們的身體得以生長而肌肉得以發達。 同樣地,我們應該日復一日不斷地學習以保持我們心智的敏銳,並擴充我們的智力容量。不斷的學習提供我們用之不盡的燃料,來驅使我們磨礪我們的推理、分析和判斷的能力。持續的學習是在信息時代中跟時代井駕齊驅的最穩當的方法,也是在變動的時代中成功的可靠保證。
Ⅸ 英語美文摘抄40字
Catch the Star That Will Take You to Your Dreams
追隨你的夢想
Catch the star that holds your destiny, the one that forever twinkles within your heart. Take advantage of precious opportunities while they still sparkle before you. Always believe that your ultimate goal is attainable as long as you commit yourself to it.
追隨能夠改變你命運的那顆星,那顆永遠在你心中閃爍的明星。當它在你面前閃耀時,抓住這寶貴的機會。請謹記,只要你堅持不懈,最終的目標總能實現。